Psalms 4:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Psalms 4:4
New Living Translation
(New Living Translation) Psalms 4:4 Don't sin by letting anger control you. Think about it overnight and remain silent. Interlude
Psalms 4:4 (NLT)




(The Message) Psalms 4:4 Complain if you must, but don't lash out. Keep your mouth shut, and let your heart do the talking.
Psalms 4:4 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 4:4 Be angry, and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent. Selah
Psalms 4:4 (ESV)
(New International Version) Psalms 4:4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
Psalms 4:4 (NIV)
(New King James Version) Psalms 4:4 Be angry, and do not sin. Meditate within your heart on your bed, and be still. Selah
Psalms 4:4 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 4:4 When you are disturbed, do not sin; ponder it on your beds, and be silent. Selah
Psalms 4:4 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 4:4 Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
Psalms 4:4 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 4:4 Be angry [or stand in awe] and sin not; commune with your own hearts upon your beds and be silent (sorry for the things you say in your hearts). Selah [pause, and calmly think of that]!
Psalms 4:4 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 4:4 화가 난다고 죄를 짓지 마라. 너희는 잠들기 전에 조용히 생각하며 자기 마음을 살펴보아라. (셀라)
시편 4:4 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 4:4 너희는 화가 난다고 죄를 짖지 말아라. 자리에 누워 조용히 생각하며 너희 마음을 살펴라.
시편 4:4 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 4:4 너희는 떨며 범죄치 말지어다 자리에 누워 심중에 말하고 잠잠할지어다(셀라)
시편 4:4 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 4:4 두려워하고, 죄를 짓지 말라. 침상에서 심사숙고하고, 잠잠할지어다. 셀라.
시편 4:4 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 4:4 너희는 화를 내어도 죄를 짓지마라. 자리에 누워서도 마음 속으로만 말하고 잠잠히 있어라. 셀라
시편 4:4 (바른성경)
(새번역) 시편 4:4 너희는 분노하여도 죄짓지 말아라. 잠자리에 누워 마음 깊이 반성하면서, 눈물을 흘려라. (셀라)
시편 4:4 (새번역)
(우리말 성경) 시편 4:4 너희는 두려워하며 죄를 짓지 말라. 자리에 누워 조용히 생각하라. (셀라)
시편 4:4 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 4:4 너희는 떨며 범죄하지 말지어다 자리에 누워 심중에 말하고 잠잠할지어다 (셀라)
시편 4:4 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 4:4 무서워하여라, 다시는 죄짓지 마라. 자리에 누워 반성하여라, 고요를 깨지 마라. (셀라)
시편 4:4 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 4:4 וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד לֹ֑ו יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃
Ψαλμοί 4:4 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 4:4 Temblad, y no pequéis; Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad. Selah
Salmos 4:4 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 4:4 不要因生气而犯罪;躺在床上的时候要默然思想。(细拉)
诗篇 4:4 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 4:4 你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候,要心裡思想,並要肅靜。(細拉)
诗篇 4:4 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 4:4 你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。(细拉)
诗篇 4:4 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 4:4 あなたがたは怒っても、罪を犯してはならない。床の上で静かに自分の心に語りなさい。〔セラ
詩編 4:4 (JLB)
(Hindi Bible) भजन संहिता 4:4 dkairs jgks vkSj iki er djks( vius vius fcNkSus ij eu gh eu lkspks vkSj pqipki jgksA
भजन संहिता 4:4 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  4:4 ‎ارتعدوا ولا تخطئوا. تكلموا في قلوبكم على مضاجعكم واسكتوا‎. ‎سلاه‎.
مزامير  4:4 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Psalmi 4:4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum;
Dominus exaudiet me cum clamavero ad eum.

Psalmi 4:4 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ψαλμοί 4:4 καὶ γνῶτε ὅτι ἐθαυμάστωσεν κύριος τὸν ὅσιον αὐτοῦ κύριος εἰσακούσεταί μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς αὐτόν
Ψαλμοί 4:4 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 4:4 Irai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Salmos 4:4 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 4:4 Tremble with fear and stop sinning; think deeply about this, when you lie in silence on your beds.
Psalms 4:4 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 4:4 Be angry and do not sin; on your bed, reflect in your heart and be still. Selah
Psalms 4:4 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 4:4 Be angry, yet do not sin. Think about this when upon your beds, and be silent. Interlude
Psalms 4:4 (ISV)
(King James Version) Psalms 4:4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Psalms 4:4 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 4:4 Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.
Psalms 4:4 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 4:4 너희는 떨며 범죄(犯罪)치 말지어다 자리에 누워 심중(心中)에 말하고 잠잠(潛潛)할지어다{셀라}
시편 4:4 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 4:4 너희는 화를 내어도 罪를 짓지마라. 자리에 누워서도 마음 속으로만 말하고 潛潛히 있어라. 셀라
시편 4:4 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 4:4 너희는 떨며 犯罪하지 말지어다 자리에 누워 心中에 말하고 潛潛할지어다 (셀라)
시편 4:4 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 4:4 너희는 무서워 떨어라, 죄짓지 마라. 잠자리에서도 마음속으로 생각하며 잠잠하여라.
시편 4:4 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 4:4 너희는 떨며 범죄(犯罪)치 말지어다 자리에 누워 심중(心中)에 말하고 잠잠(潛潛)할지어다{셀라}
시편 4:4 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 4:4 두려움 가운데 서며 죄를 짓지 말지어다. 잠자리에 누워 너희 마음과 이야기하고 잠잠할지어다. 셀라.
시편 4:4 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 4:4 무서워하여라, 다시는 죄짓지 말아라. 자리에 누워 반성하여라, 고요를 깨지 말아라.
시편 4:4 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 4:4 그분 앞에서 무서워 떨어라. 바르지 못한 길로 가지 말아라. 밤에 홀로 있을 때 잠자리에 누워 있을 때 이 사실을 깊이 생각해 보아라. 그리고 침묵하여라. (셀라)
시편 4:4 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 4:4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
Psalms 4:4 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top