(New Living Translation) Revelation 14:17
17After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
(The Message) Revelation 14:17
17Then another Angel came out of the Temple in Heaven. He also had a sharp sickle.
(English Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New International Version) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New King James Version) Revelation 14:17
(New Revised Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New American Standard Bible) Revelation 14:17
17And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also had a sharp sickle.
(Amplified Bible) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple [sanctuary] in heaven, and he also carried a sharp scythe (sickle).
(쉬운 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘 성전에서 나왔습니다. 이 천사의 손에도 날카로운 낫이 하나 들려 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데 그 천사도 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 14:17
17그 후에 또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 그 역시 예리한 낫을 가졌더라.
(바른성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 예리한 낫을 가지고 있었다.
(새번역) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 역시 날이 선 낫을 가지고 있었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 14:17
17다른 천사 하나가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데 그도 역시 예리한 낫을 들고 있었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 역시 예리한 낫을 가졌더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전으로부터 나왔는데 그도 또한 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 14:17
17Después vino otro ángel desde el templo que está en el cielo, y él también tenía una hoz afilada.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 14:17
17Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 14:17
17另一位天使手里也拿着锋利的镰刀从天上的殿中出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 14:17
17又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 14:17
17又有一位天使從天上的殿中出來,他也拿著快鐮刀。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17
17καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῶ οὐρανῶ, ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 14:17
17また、もうひとりの御使が、天の聖所から出てきたが、彼もまた鋭いかまを持っていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 14:17
17ثم خرج ملاك آخر من الهيكل الذي في السماء معه ايضا منجل حاد
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 14:17
17fQj ,d vkSj LoxZnwr ml efUnj esa ls fudyk] tks LoxZ esa gS] vkSj mlds ikl Hkh pks[kk galqvk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 14:17
17Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 14:17
17Et alius angelus exivit de templo, quod est in cælo, habens et ipse falcem acutam.
(Good News Translation) Revelation 14:17
17Then I saw another angel come out of the temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 14:17
17Then another angel who also had a sharp sickle came out of the sanctuary in heaven.
(International Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven. He, too, had a sharp sickle.
(King James Version) Revelation 14:17
(Today's New International Version) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사(天使)가 하늘에 있는 성전(聖殿)에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 天使가 하늘에 있는 聖殿에서 나왔는데, 그도 銳利한 낫을 가지고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 天使가 하늘에 있는 聖殿에서 나오는데 亦是 銳利한 낫을 가졌더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사(天使)가 하늘에 있는 성전(聖殿)에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 그에게도 예리한 낫이 있더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전으로부터 나왔는데 그도 또한 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 14:17
17그 후에 또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 왔는데 그 천사도 역시 예리한 낫을 가지고 있었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
17After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
(The Message) Revelation 14:17
17Then another Angel came out of the Temple in Heaven. He also had a sharp sickle.
(English Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New International Version) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New King James Version) Revelation 14:17
Reaping the Grapes of Wrath
17Then another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.(New Revised Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(New American Standard Bible) Revelation 14:17
17And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also had a sharp sickle.
(Amplified Bible) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple [sanctuary] in heaven, and he also carried a sharp scythe (sickle).
(쉬운 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘 성전에서 나왔습니다. 이 천사의 손에도 날카로운 낫이 하나 들려 있었습니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데 그 천사도 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(개역 한글판) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 14:17
17그 후에 또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 그 역시 예리한 낫을 가졌더라.
(바른성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 예리한 낫을 가지고 있었다.
(새번역) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 역시 날이 선 낫을 가지고 있었습니다.
(우리말 성경) 요한계시록 14:17
17다른 천사 하나가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데 그도 역시 예리한 낫을 들고 있었습니다.
(개역개정판) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 역시 예리한 낫을 가졌더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전으로부터 나왔는데 그도 또한 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 14:17
17Después vino otro ángel desde el templo que está en el cielo, y él también tenía una hoz afilada.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 14:17
17Salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 14:17
17另一位天使手里也拿着锋利的镰刀从天上的殿中出来。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 14:17
17又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 14:17
17又有一位天使從天上的殿中出來,他也拿著快鐮刀。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17
17καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῶ οὐρανῶ, ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 14:17
17また、もうひとりの御使が、天の聖所から出てきたが、彼もまた鋭いかまを持っていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 14:17
17ثم خرج ملاك آخر من الهيكل الذي في السماء معه ايضا منجل حاد
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 14:17
17fQj ,d vkSj LoxZnwr ml efUnj esa ls fudyk] tks LoxZ esa gS] vkSj mlds ikl Hkh pks[kk galqvk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 14:17
17Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 14:17
17Et alius angelus exivit de templo, quod est in cælo, habens et ipse falcem acutam.
(Good News Translation) Revelation 14:17
17Then I saw another angel come out of the temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 14:17
17Then another angel who also had a sharp sickle came out of the sanctuary in heaven.
(International Standard Version) Revelation 14:17
17Then another angel came out of the temple in heaven. He, too, had a sharp sickle.
(King James Version) Revelation 14:17
Reaping the Grapes of Wrath
17And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.(Today's New International Version) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사(天使)가 하늘에 있는 성전(聖殿)에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 天使가 하늘에 있는 聖殿에서 나왔는데, 그도 銳利한 낫을 가지고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 14:17
17또 다른 天使가 하늘에 있는 聖殿에서 나오는데 亦是 銳利한 낫을 가졌더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나왔는데, 그도 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(개역 국한문) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사(天使)가 하늘에 있는 성전(聖殿)에서 나오는데 또한 이한 낫을 가졌더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 나오는데 그에게도 예리한 낫이 있더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 14:17
17또 다른 천사가 하늘에 있는 성전으로부터 나왔는데 그도 또한 날카로운 낫을 들고 있었습니다.
(현대어성경) 요한계시록 14:17
17그 후에 또 다른 천사가 하늘에 있는 성전에서 왔는데 그 천사도 역시 예리한 낫을 가지고 있었습니다.
(New International Version (1984)) Revelation 14:17
17Another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.