(New Living Translation) Revelation 20:5
5This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
(The Message) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not live until the thousand years were up. This is the first resurrection—
(English Standard Version) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
(New International Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(New King James Version) Revelation 20:5
5But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
(New Revised Standard Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(New American Standard Bible) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
(Amplified Bible) Revelation 20:5
5The remainder of the dead were not restored to life again until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
(쉬운 성경) 요한계시록 20:5
5그러나 나머지 죽은 자들은 천 년이 지나갈 때까지 살아나지 못했습니다. 이것이 첫째 부활입니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 20:5
5그러나 나머지 죽은 사람들은 천년이 끝나기까지 살아나지 못했습니다. 이것은 첫째 부활입니다.
(개역 한글판) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 20:5
5그러나 죽은 자들 가운데서 그 나머지는 천 년이 끝날 때까지 다시 살지 못하리라. 이것이 첫 번째 부활이라.
(바른성경) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 자들은 천년이 찰 때까지 살지 못하였다. 이것이 첫째 부활이다.
(새번역) 요한계시록 20:5
5그 나머지 죽은 사람들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫째 부활입니다.
(우리말 성경) 요한계시록 20:5
5(나머지 죽은 사람들은 1000년이 차기까지 다시 살아나지 못했습니다.) 이것이 첫째 부활입니다.
(개역개정판) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 20:5
5이것이 첫째 부활입니다. 그 나머지 죽은 자들은 천 년이 끝나기까지 살아나지 못할 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 20:5
5Ésta es la primera resurrección. (El resto de los muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años).
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 20:5
5Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Esta es la primera resurrección.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 20:5
5这是第一次的复活。其余已死的人要等到那一千年过去后,才会复活。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 20:5
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 20:5
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:5
5οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 20:5
5(それ以外の死人は、千年の期間が終るまで生きかえらなかった。)これが第一の復活である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 20:5
5واما بقية الاموات فلم تعش حتى تتم الالف السنة. هذه هي القيامة الاولى.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 20:5
5vkSj tc rd ;s gtkj o"kZ iwjs u gq, rc rd 'ks"k ejs gq, u th mBs( ;g rks ifgyk e`RdksRFkku gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 20:5
5Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 20:5
5Ceteri mortuorum non vixerunt, donec consummentur mille anni. Hæc est resurrectio prima.
(Good News Translation) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first raising of the dead.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection.
(International Standard Version) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
(King James Version) Revelation 20:5
5But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
(Today's New International Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 20:5
5{그 나머지 죽은 자(者)들은 그 천년(千年)이 차기까지 살지 못하더라} 이는 첫째 부활(復活)이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 者들은 千 年이 찰 때까지 살지 못하였다. 이것이 첫째 부활이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 者들은 그 千 年이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 復活이라
(가톨릭 성경) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 이들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫 번째 부활입니다.
(개역 국한문) 요한계시록 20:5
5{그 나머지 죽은 자(者)들은 그 천년(千年)이 차기까지 살지 못하더라} 이는 첫째 부활(復活)이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 20:5
5그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 끝날 때까지 다시 살지 못하였더라. 이것은 첫째 부활이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 20:5
5이것이 첫째 부활입니다. 그 나머지 죽은 자들은 천 년이 끝나기까지 살아나지 못할 것입니다.
(현대어성경) 요한계시록 20:5
5이것이 첫번째 부활입니다. 그러나 그 나머지 죽은 자들은 천년이 지나갈 때까지 살아나지 못할 것입니다.
(New International Version (1984)) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
5This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
(The Message) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not live until the thousand years were up. This is the first resurrection—
(English Standard Version) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
(New International Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(New King James Version) Revelation 20:5
5But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
(New Revised Standard Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(New American Standard Bible) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
(Amplified Bible) Revelation 20:5
5The remainder of the dead were not restored to life again until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
(쉬운 성경) 요한계시록 20:5
5그러나 나머지 죽은 자들은 천 년이 지나갈 때까지 살아나지 못했습니다. 이것이 첫째 부활입니다.
(현대인의 성경) 요한계시록 20:5
5그러나 나머지 죽은 사람들은 천년이 끝나기까지 살아나지 못했습니다. 이것은 첫째 부활입니다.
(개역 한글판) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 20:5
5그러나 죽은 자들 가운데서 그 나머지는 천 년이 끝날 때까지 다시 살지 못하리라. 이것이 첫 번째 부활이라.
(바른성경) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 자들은 천년이 찰 때까지 살지 못하였다. 이것이 첫째 부활이다.
(새번역) 요한계시록 20:5
5그 나머지 죽은 사람들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫째 부활입니다.
(우리말 성경) 요한계시록 20:5
5(나머지 죽은 사람들은 1000년이 차기까지 다시 살아나지 못했습니다.) 이것이 첫째 부활입니다.
(개역개정판) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 부활이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 20:5
5이것이 첫째 부활입니다. 그 나머지 죽은 자들은 천 년이 끝나기까지 살아나지 못할 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 20:5
5Ésta es la primera resurrección. (El resto de los muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años).
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 20:5
5Pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Esta es la primera resurrección.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 20:5
5这是第一次的复活。其余已死的人要等到那一千年过去后,才会复活。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 20:5
其余的死人还没有复活,直等那一千年完了。
5(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 20:5
其餘的死人還沒有復活,直等那一千年完了。
5(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:5
5οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 20:5
5(それ以外の死人は、千年の期間が終るまで生きかえらなかった。)これが第一の復活である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا 20:5
5واما بقية الاموات فلم تعش حتى تتم الالف السنة. هذه هي القيامة الاولى.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 20:5
5vkSj tc rd ;s gtkj o"kZ iwjs u gq, rc rd 'ks"k ejs gq, u th mBs( ;g rks ifgyk e`RdksRFkku gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 20:5
5Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 20:5
5Ceteri mortuorum non vixerunt, donec consummentur mille anni. Hæc est resurrectio prima.
(Good News Translation) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first raising of the dead.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection.
(International Standard Version) Revelation 20:5
5The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
(King James Version) Revelation 20:5
5But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
(Today's New International Version) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 20:5
5{그 나머지 죽은 자(者)들은 그 천년(千年)이 차기까지 살지 못하더라} 이는 첫째 부활(復活)이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 者들은 千 年이 찰 때까지 살지 못하였다. 이것이 첫째 부활이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 20:5
5(그 나머지 죽은 者들은 그 千 年이 차기까지 살지 못하더라) 이는 첫째 復活이라
(가톨릭 성경) 요한계시록 20:5
5나머지 죽은 이들은 천 년이 끝날 때까지 살아나지 못하였습니다. 이것이 첫 번째 부활입니다.
(개역 국한문) 요한계시록 20:5
5{그 나머지 죽은 자(者)들은 그 천년(千年)이 차기까지 살지 못하더라} 이는 첫째 부활(復活)이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 20:5
5그 나머지 죽은 자들은 그 천 년이 끝날 때까지 다시 살지 못하였더라. 이것은 첫째 부활이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 20:5
5이것이 첫째 부활입니다. 그 나머지 죽은 자들은 천 년이 끝나기까지 살아나지 못할 것입니다.
(현대어성경) 요한계시록 20:5
5이것이 첫번째 부활입니다. 그러나 그 나머지 죽은 자들은 천년이 지나갈 때까지 살아나지 못할 것입니다.
(New International Version (1984)) Revelation 20:5
5(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.