Revelation 9:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 9:17
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 9:17
17And in my vision, I saw the horses and the riders sitting on them. The riders wore armor that was fiery red and dark blue and yellow. The horses had heads like lions, and fire and smoke and burning sulfur billowed from their mouths.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303




(The Message) Revelation 9:17
17and saw both horses and riders in my vision: fiery breastplates on the riders, lion heads on the horses breathing out fire and smoke and brimstone.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(English Standard Version) Revelation 9:17
17And this is how I saw the horses in my vision and those who rode them: they wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur, and the heads of the horses were like lions' heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(New International Version) Revelation 9:17
17The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(New King James Version) Revelation 9:17
17And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(New Revised Standard Version) Revelation 9:17
17And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire and of sulfur; the heads of the horses were like lions' heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(New American Standard Bible) Revelation 9:17
17And this is how I saw in the vision the horses and those who sat on them: [the riders] had breastplates [the color] of fire and of hyacinth and of brimstone; and the heads of the horses are like the heads of lions; and out of their mouths proceed fire and smoke and brimstone.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Amplified Bible) Revelation 9:17
17And in [my] vision the horses and their riders appeared to me like this: the riders wore breastplates the color of fiery red and sapphire blue and sulphur (brimstone) yellow. The heads of the horses looked like lions' heads, and from their mouths there poured fire and smoke and sulphur (brimstone).G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 9:17
17AndG2532 thusG3779 I sawG1492 the horsesG2462 inG1722 the visionG3706, andG2532 them that satG2521 onG1909 themG846, havingG2192 breastplatesG2382 of fireG4447, andG2532 of jacinthG5191, andG2532 brimstoneG2306: andG2532 the headsG2776 of the horsesG2462 were asG5613 the headsG2776 of lionsG3023; andG2532 out ofG1537 theirG846 mouthsG4750 issuedG1607 fireG4442 andG2532 smokeG2586 andG2532 brimstoneG2303.
(쉬운 성경) 요한계시록 9:17
17환상중에 나는 그 말들과 말 탄 자들을 보았습니다. 그들은 가슴에 타는 듯한 붉은빛, 푸른빛, 유황처럼 노란빛의 방패막이를 하고 있었고, 말들의 머리는 사자의 머리와 같았고, 그 입에서 불과 연기와 유황이 뿜어져 나왔습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(현대인의 성경) 요한계시록 9:17
17내가 환상 가운데서 본 그 말들과 기병들의 모습은 이렇습니다. : 기병들은 불빛과 자주색과 유황빛 가슴받이를 달았으며 말들의 머리는 사자의 머리와 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황을 내뿜고 있었습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 9:17
17이같이G3779 이상G3706 한 가운데G1722G3588 말들G2462G2532G846G2521 자들을G3588 보니G1492 불빛G4447G2532 자주빛G5191G2532 유황빛G2306 흉갑이G2382 있고G2192G2532 말들의G2462 머리는G2776 사자G3023 머리G2776 같고G5613G846G4750 에서는G1537G4442G2532 연기G2586G2532 유황이G2303 나오더라G1607
(한글 킹제임스) 요한계시록 9:17
17또 내가 환상 가운데 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들은 불과 제신스와 유황으로 된 흉배를 지녔으며, 말들의 머리는 사자들의 머리 같고 그들의 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(바른성경) 요한계시록 9:17
17내가 환상 가운데 말들과 그것들 위에 탄자들을 보니, 그들은 불빛과 자주빛과 유황빛의 갑옷을 입었고 그 말들의 머리는 사자와 같았으며 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오고 있었다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(새번역) 요한계시록 9:17
17나는 이러한 환상 가운데서 말들과 그 위에 탄 사람들을 보았는데, 사람들은 화홍색과 청색과 유황색 가슴막이를 둘렀고, 말들은 머리가 사자의 머리와 같으며, 입에서는 불과 연기와 유황을 내뿜고 있었습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(우리말 성경) 요한계시록 9:17
17내가 환상 가운데 본 말들과 그 위에 탄 이들의 모습은 이렇습니다. 그들은 붉은빛과 자줏빛과 유황빛 나는 흉갑을 두르고 있고 말들의 머리는 사자들의 머리 같고 그들의 입에서는 불과 연기와 유황이 나오고 있습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 9:17
17이같이G3779 환상G3706 한가운데G1722G3588 말들G2462G2532G846 위에 탄G2521 자들을G3588 보니G1492 불빛G4447G2532 자줏빛G5191G2532 유황빛G2306 호심경이G2382 있고G2192G2532 말들의G2462 머리는G2776 사자G3023 머리G2776 같고G5613G846G4750 에서는G1537G4442G2532 연기G2586G2532 유황이G2303 나오더라G1607
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 9:17
17그 말들과 그 위에 탄 자들의 모습이 내 눈에 비치었는데 그들은 불빛 같은 붉은 색이나 보라색이나 유황색의 가슴 방패를 붙였고 말들은 그 머리가 사자의 머리 같았으며, 그 입에서는 불과 연기와 유황을 내뿜고 있었습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(한글 메시지) 요한계시록 9:17
17G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 9:17
17Así en mi visión, vi los caballos y a los jinetes montados sobre ellos. Los jinetes llevaban puesta una armadura de color rojo fuego, azul oscuro y amarillo. La cabeza de los caballos era como la de un león, y de la boca les salía fuego, humo y azufre ardiente.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 9:17
17Así vi en visión los caballos y a sus jinetes, los cuales tenían corazas de fuego, de zafiro y de azufre. Y las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones; y de su boca salían fuego, humo y azufre.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 9:17
17我在异象中看见了马和骑士。骑士胸甲的颜色像火焰、紫玛瑙和硫磺。马的头像狮子的头,口中喷出火、烟和硫磺。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 9:17
17我在异象中看见那些马和骑马的,骑马的胸前有甲如火,与紫玛瑙并硫磺。马的头好像狮子头,有火、有烟、有硫磺从马的口中出来。G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 9:17
17我在異象中看見那些馬和騎馬的,騎馬的胸前有甲如火,與紫瑪瑙並硫磺。馬的頭好像獅子頭,有火、有煙、有硫磺從馬的口中出來。G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:17
17καὶ οὕτως εἶδον τοὺς ἵππους ἐν τῇ ὁράσει καὶ τοὺς καθημένους ἐπ᾽ αὐτῶν, ἔχοντας θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις· καὶ αἱ κεφαλαὶ τῶν ἵππων ὡς κεφαλαὶ λεόντων, καὶ ἐκ τῶν στομάτων αὐτῶν ἐκπορεύεται πῦρ καὶ καπνὸς καὶ θεῖον.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 9:17
17そして、まぼろしの中で、それらの馬とそれに乗っている者たちとを見ると、乗っている者たちは、火の色と青玉色と硫黄の色の胸当をつけていた。そして、それらの馬の頭はししの頭のようであって、その口から火と煙と硫黄とが、出ていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  9:17
17وهكذا رأيت الخيل في الرؤيا والجالسين عليها. لهم دروع نارية واسمانجونية وكبريتية ورؤوس الخيل كرؤوس الأسود ومن افواهها يخرج نار ودخان وكبريت.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 9:17
17vkSj eq>s bl n'kZu esa ?kksM+s vkSj mu ds ,sls lokj fn[kkbZ fn,] ftu dh f>yesa vkx] vkSj /kwezdkUr] vkSj xU/kd dh lh Fkha] vkSj mu ?kksM+ksa ds flj flagksa ds fljksa ds ls Fks% vkSj mu ds eqag ls vkx] vkSj /kqvka] vkSj xU/kd fudyrh FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 9:17
17E assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles estavam montados tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saíam fogo, fumaça e enxofre.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 9:17
17Et ita vidi equos in visione: et qui sedebant super eos, habebant loricas igneas, et hyacinthinas, et sulphureas, et capita eorum erant tamquam capita leonum: et de ore eorum procedit ignis, et fumus, et sulphur.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 9:17
17그 말들과 그 위에 탄 자들의 모습이 내 눈에 비치었는데 그들은 불빛 같은 붉은 색이나 보라색이나 유황색의 가슴방패를 붙였고 말들은 그 머리가 사자의 머리 같았으며 그 입에서는 불과 연기와 유황을 내뿜고 있었습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(New International Version (1984)) Revelation 9:17
17The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(현대어성경) 요한계시록 9:17
17나는 환상 속에서 그들이 말을 타고 달려 나오는 광경을 보았습니다. 말을 탄 자들은 타는 듯한 붉은빛과 푸른빛, 그리고 황금빛 나는 방패옷을 각각 입고 있었습니다. 말들의 머리는 사자 머리처럼 생겼으며 그 입에서 뿜어 내는 불과 연기와 유황으로 온 인류의 3분의 1이 죽었습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 9:17
17내가 이같이 환상 중에 그 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들에게 불과 청옥과 유황으로 된 흉갑이 있었고 또 그 말들의 머리는 사자의 머리 같았으며 그것들의 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 국한문) 요한계시록 9:17
17이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자(者)들을 보니 불빛과 자주빛과 유황(硫黃)빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자(獅子) 머리 같고 그 입에서는 불과 연기(煙氣)와 유황(硫黃)이 나오더라G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Good News Translation) Revelation 9:17
17And in my vision I saw the horses and their riders: they had breastplates red as fire, blue as sapphire, and yellow as sulfur. The horses' heads were like lions' heads, and from their mouths came out fire, smoke, and sulfur.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(가톨릭 성경) 요한계시록 9:17
17이러한 환시 중에 나는 말들과 그 위에 탄 사람들을 보았는데, 그들은 붉은색과 파란색과 노란색 갑옷을 입고 있었습니다. 말들의 머리는 사자 머리 같았으며, 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나왔습니다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 9:17
17이같은 幻像 가운데 그 말들과 그 위에 탄 者들을 보니 불빛과 紫朱빛과 硫黃빛 護心鏡이 있고 또 말들의 머리는 獅子 머리 같고 그 입에서는 불과 煙氣와 硫黃이 나오더라G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 9:17
17내가 幻像 가운데 말들과 그것들 위에 탄者들을 보니, 그들은 불빛과 자주빛과 硫黃빛의 甲옷을 입었고 그 말들의 머리는 使者와 같았으며 그 입에서는 불과 煙氣와 硫黃이 나오고 있었다.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 9:17
17이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자(者)들을 보니 불빛과 자주빛과 유황(硫黃)빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자(獅子) 머리 같고 그 입에서는 불과 연기(煙氣)와 유황(硫黃)이 나오더라G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Today's New International Version) Revelation 9:17
17The horses and riders I saw in my vision looked like this: Their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulfur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulfur.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 9:17
17This is how I saw the horses in my vision: The horsemen had breastplates that were fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like lions' heads, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(International Standard Version) Revelation 9:17
17This was how I saw the horses in my vision: The riders wore breastplates that had the color of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like lions' heads, and fire, smoke, and sulfur came out of their mouths.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(King James Version) Revelation 9:17
17And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 한글판) 요한계시록 9:17
17이같이 이상한 가운데 그 말들과 그 탄 자들을 보니 불빛과 자주빛과 유황빛 흉갑이 있고 또 말들의 머리는 사자 머리 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303
(개역 개정판) 요한계시록 9:17
17이같은 환상 가운데 그 말들과 그 위에 탄 자들을 보니 불빛과 자줏빛과 유황빛 호심경이 있고 또 말들의 머리는 사자 머리 같고 그 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라G2532G3779G1492G2462G1722G3706G2532G2521G1909G846G2192G2382G4447G2532G5191G2532G2306G2532G2776G2462G5613G2776G3023G2532G1537G846G4750G1607G4442G2532G2586G2532G2303

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top