Revelation 1:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 1:10
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 1:10
10It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536




(The Message) Revelation 1:10
10It was Sunday and I was in the Spirit, praying. I heard a loud voice behind me, trumpet-clear and piercing:G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(English Standard Version) Revelation 1:10
10I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpetG1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(New International Version) Revelation 1:10
10On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(New King James Version) Revelation 1:10
10I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(New Revised Standard Version) Revelation 1:10
10I was in the spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpetG1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(New American Standard Bible) Revelation 1:10
10I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like [the sound] of a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Amplified Bible) Revelation 1:10
10I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord's Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 1:10
10I wasG1096 inG1722 the SpiritG4151 onG1722 the Lord'sG2960 dayG2250, andG2532 heardG191 behindG3694 meG3450 a greatG3173 voiceG5456, asG5613 of a trumpetG4536,
(쉬운 성경) 요한계시록 1:10
10내가 주님의 날에 기도하는 중, 주님의 성령이 내게 임하며 내 뒤에서 나팔 소리 같은 큰 음성이 들려 왔습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(현대인의 성경) 요한계시록 1:10
10나는 주님의 날에 성령님의 감동을 받아 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들었는데G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:10
10주의G2960G2250G1722 내가G0 성령G4151G1722 감동하여G1096G3450 뒤에서G3694 나는G0 나팔 소리G4536 같은G5613G3173 음성을G5456 들으니G191
(한글 킹제임스) 요한계시록 1:10
10내가 주의 날에 성령 안에 있었으며 나팔 소리 같은 큰 음성을 내 뒤에서 들었는데G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(바른성경) 요한계시록 1:10
10내가 주님의 날에 성령의 감동을 받고 내 뒤에서 나는 나팔소리 같은 큰 소리를 들었는데,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(새번역) 요한계시록 1:10
10주님의 날에 내가 성령에 사로잡혀 내 뒤에서 나팔 소리처럼 울리는 큰 음성을 들었습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(우리말 성경) 요한계시록 1:10
10나는 주의 날에 성령께 사로잡혀 있었는데 내 뒤에서 울리는 나팔소리 같은 큰 음성을 들었습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 1:10
10주의G2960G2250G1722 내가G0 성령G4151G1722 감동되어G1096G3450 뒤에서G3694 나는G0 나팔 소리G4536 같은G5613G3173 음성을G5456 들으니G191
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 1:10
10나는 주님의 날에 성령의 감동을 받고 내 뒤에서 울려오는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들었습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(한글 메시지) 요한계시록 1:10
10G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 1:10
10Era el día del Señor, y yo estaba adorando en el Espíritu . De repente, oí detrás de mí una fuerte voz, como un toque de trompeta,
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 1:10
10Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta,
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 1:10
10主日,我被圣灵感动,听见身后有号角般响亮的声音说:
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 1:10
10当主日,我被圣灵感动,听见在我后面有大声音如吹号,说:G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 1:10
10當主日,我被聖靈感動,聽見在我後面有大聲音如吹號,說:G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:10
10ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 1:10
10ところが、わたしは、主の日に御霊に感じた。そして、わたしのうしろの方で、ラッパのような大きな声がするのを聞いた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  1:10
10كنت في الروح في يوم الرب وسمعت ورائي صوتا عظيما كصوت بوق
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 1:10
10fd eSa izHkq ds fnu vkRek esa vk x;k] vkSj vius ihNs rqjgh dk lk cM+k 'kCn ;g dgrs lqukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 1:10
10Achei-me em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 1:10
10fui in spiritu in dominica die, et audivi post me vocem magnam tamquam tubæ,
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 1:10
10나는 주님의 날에 성령의 감동을 받고 내 뒤에서 울려 오는 나팔소리 같은 큰 음성을 들었습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(New International Version (1984)) Revelation 1:10
10On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(현대어성경) 요한계시록 1:10
10그런데 내가 주님의 날에 예배드리고 있을 때였습니다. 갑자기 내 뒤에서 큰 음성이 들려 왔습니다. 그 음성은 마치 나팔 소리와도 같이 울리면서G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 1:10
10내가 주의 날에 성령 안에 있을 때에 내 뒤에서 나팔 소리 같은 큰 음성을 들었는데G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 국한문) 요한계시록 1:10
10주(主)의 날에 내가 성령(聖靈)에 감동하여 내 뒤에서 나는 나팔소리 같은 큰 음성(音聲)을 들으니G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Good News Translation) Revelation 1:10
10On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(가톨릭 성경) 요한계시록 1:10
10어느 주일에 나는 성령께 사로잡혀 내 뒤에서 나팔 소리처럼 울리는 큰 목소리를 들었습니다.G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 1:10
10主의 날에 내가 聖靈에 感動되어 내 뒤에서 나는 喇叭 소리 같은 큰 音聲을 들으니G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 1:10
10내가 主님의 날에 聖靈의 感動을 받고 내 뒤에서 나는 喇叭소리 같은 큰 소리를 들었는데,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 1:10
10주(主)의 날에 내가 성령(聖靈)에 감동하여 내 뒤에서 나는 나팔소리 같은 큰 음성(音聲)을 들으니G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Today's New International Version) Revelation 1:10
10On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 1:10
10I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpetG1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(International Standard Version) Revelation 1:10
10I came to be in the Spirit on the Day of the Lord, when I heard a loud voice behind me like a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(King James Version) Revelation 1:10
10I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 한글판) 요한계시록 1:10
10주의 날에 내가 성령에 감동하여 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들으니G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536
(개역 개정판) 요한계시록 1:10
10주의 날에 내가 성령에 감동되어 내 뒤에서 나는 나팔 소리 같은 큰 음성을 들으니G1096G1722G4151G1722G2960G2250G2532G191G3694G3450G3173G5456G5613G4536

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top