Revelation 22:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 22:13
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End."




(The Message) Revelation 22:13
13I'm A to Z, the First and the Final, Beginning and Conclusion.
(English Standard Version) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
(New International Version) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
(New King James Version) Revelation 22:13
13"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End, the First and the Last."
(New Revised Standard Version) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
(New American Standard Bible) Revelation 22:13
13"I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
(Amplified Bible) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last (the Before all and the End of all).
(쉬운 성경) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가이며, 처음과 마지막이요, 시작과 끝이다.
(현대인의 성경) 요한계시록 22:13
13나는 처음과 마지막이며 시작과 끝이다.
(개역 한글판) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라
(한글 킹제임스) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 시작과 끝이며, 처음과 마지막이라.
(바른성경) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가이고, 처음과 마지막이며, 시작과 끝이다.
(새번역) 요한계시록 22:13
13나는 알파며 오메가, 곧 처음이며 마지막이요, 시작이며 끝이다.
(우리말 성경) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요, 처음과 마지막이요, 시작과 끝이다.
(개역개정판) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이요 시작과 마침이라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가, 곧 처음과 마지막이며 시작과 끝이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 22:13
13Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Último, el Principio y el Fin.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 22:13
13Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 22:13
13我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末后的;我是开始,我是终结。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 22:13
13我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 22:13
13我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:13
13ἐγὼ τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 22:13
13わたしはアルパであり、オメガである。最初の者であり、最後の者である。初めであり、終りである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  22:13
13انا الالف والياء. البداية والنهاية. الاول والآخر.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 22:13
13eSa vyQk vkSj vksfexk] ifgyk vkSj fiNyk] vkfn vkSj vUr gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 22:13
13Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 22:13
13Ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis.
(Good News Translation) Revelation 22:13
13I am the first and the last, the beginning and the end."
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
(International Standard Version) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
(King James Version) Revelation 22:13
13I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
(Today's New International Version) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가이고, 처음과 마지막이며, 始作과 끝이다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이요 始作과 마침이라
(가톨릭 성경) 요한계시록 22:13
13나는 알파이며 오메가이고 처음이며 마지막이고 시작이며 마침이다.
(개역 국한문) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요 시작과 끝이요 처음과 마지막이라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가, 곧 처음과 마지막이며 시작과 끝이다.
(현대어성경) 요한계시록 22:13
13나는 알파와 오메가요, 처음과 마지막이요, 시작과 끝이다.
(New International Version (1984)) Revelation 22:13
13I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top