(New Living Translation) 1Samuel 10:20
20So Samuel brought all the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.
(The Message) 1Samuel 10:20
20After Samuel got all the tribes of Israel lined up, the Benjamin tribe was picked.
(English Standard Version) 1Samuel 10:20
20Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(New International Version) 1Samuel 10:20
20When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.
(New King James Version) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was chosen.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 10:20
20Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(New American Standard Bible) 1Samuel 10:20
20Thus Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(Amplified Bible) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken [probably by lot].
(쉬운 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 나아오게 하니, 베냐민 지파가 뽑혔습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 10:20
20그래서 사무엘은 각 지파의 지도자들을 여호와 앞으로 나오게 했는데 그때 베냐민 지파가 뽑혔다.
(개역 한글판) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(한글 킹제임스) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파들을 가까이 오게 하니, 베냐민 지파가 뽑힌지라
(바른성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 나아오게 하니, 베냐민 지파가 뽑혔고,
(새번역) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 앞으로 나오게 하니, 주님께서 베냐민 지파를 뽑으셨다.
(우리말 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 모든 이스라엘 지파들을 가까이 불러 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘 온 지파를 내세우고 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 10:20
20Entonces Samuel reunió a todas las tribus de Israel delante del SEÑOR, y por sorteo se eligió a la tribu de Benjamín.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 10:20
20Y haciendo Samuel que se acercasen todas las tribus de Israel, fue tomada la tribu de Benjamín.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 10:20
20撒母耳让以色列各支派来抽签,结果抽中了便雅悯支派。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 10:20
20于是,撒母耳使以色列众支派近前来掣籤,就掣出便雅悯支派来;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 10:20
20於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 10:20
20καὶ προσήγαγεν Σαμουηλ πάντα τὰ σκῆπτρα Ισραηλ καὶ κατακληροῦται σκῆπτρον Βενιαμιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 10:20
20וַיַּקְרֵ֣ב שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּלָּכֵ֖ד שֵׁ֥בֶט בִּנְיָמִֽן׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 10:20
20こうしてサムエルがイスラエルのすべての部族を呼び寄せた時、ベニヤミンの部族が、くじに当った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 10:20
20فقدم صموئيل جميع اسباط اسرائيل فاخذ سبط بنيامين.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 10:20
20rc 'kew,y lkjs bòk,yh xksf=k;ksa dks lehi yk;k] vkSj fpëh fcU;kehu ds uke ij fudyhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 10:20
20Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos de Israel, foi tomada por sorte a tribo de Benjamim.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 10:20
20Et applicuit Samuel omnes tribus Israël, et cecidit sors tribus Benjamin.
(Good News Translation) 1Samuel 10:20
20Then Samuel had each tribe come forward, and the LORD picked the tribe of Benjamin.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 10:20
20Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was selected.
(International Standard Version) 1Samuel 10:20
20Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was chosen.
(King James Version) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
(Today's New International Version) 1Samuel 10:20
20When Samuel had all Israel come forward by tribes, the tribe of Benjamin was taken by lot.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파(支派)를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파(支派)가 뽑혔고
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 支派를 나아오게 하니, 베냐민 支派가 뽑혔고,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 支派를 가까이 오게 하였더니 베냐민 支派가 뽑혔고
(가톨릭 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 오게 하자 벤야민 지파가 뽑혔다.
(개역 국한문) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파(支派)를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파(支派)가 뽑혔고
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘 온 지파를 내세우고 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(현대어성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 우선 각 지파의 우두머리들을 여호와 앞으로 불러내어 제비를 뽑게 하였다. 그러자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 10:20
20When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.
20So Samuel brought all the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.
(The Message) 1Samuel 10:20
20After Samuel got all the tribes of Israel lined up, the Benjamin tribe was picked.
(English Standard Version) 1Samuel 10:20
20Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(New International Version) 1Samuel 10:20
20When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.
(New King James Version) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was chosen.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 10:20
20Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(New American Standard Bible) 1Samuel 10:20
20Thus Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
(Amplified Bible) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken [probably by lot].
(쉬운 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 나아오게 하니, 베냐민 지파가 뽑혔습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 10:20
20그래서 사무엘은 각 지파의 지도자들을 여호와 앞으로 나오게 했는데 그때 베냐민 지파가 뽑혔다.
(개역 한글판) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(한글 킹제임스) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파들을 가까이 오게 하니, 베냐민 지파가 뽑힌지라
(바른성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 나아오게 하니, 베냐민 지파가 뽑혔고,
(새번역) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 앞으로 나오게 하니, 주님께서 베냐민 지파를 뽑으셨다.
(우리말 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 모든 이스라엘 지파들을 가까이 불러 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔습니다.
(개역개정판) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘 온 지파를 내세우고 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 10:20
20Entonces Samuel reunió a todas las tribus de Israel delante del SEÑOR, y por sorteo se eligió a la tribu de Benjamín.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 10:20
20Y haciendo Samuel que se acercasen todas las tribus de Israel, fue tomada la tribu de Benjamín.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 10:20
20撒母耳让以色列各支派来抽签,结果抽中了便雅悯支派。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 10:20
20于是,撒母耳使以色列众支派近前来掣籤,就掣出便雅悯支派来;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 10:20
20於是,撒母耳使以色列眾支派近前來掣籤,就掣出便雅憫支派來;
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 10:20
20καὶ προσήγαγεν Σαμουηλ πάντα τὰ σκῆπτρα Ισραηλ καὶ κατακληροῦται σκῆπτρον Βενιαμιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 10:20
20וַיַּקְרֵ֣ב שְׁמוּאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּלָּכֵ֖ד שֵׁ֥בֶט בִּנְיָמִֽן׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 10:20
20こうしてサムエルがイスラエルのすべての部族を呼び寄せた時、ベニヤミンの部族が、くじに当った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل 10:20
20فقدم صموئيل جميع اسباط اسرائيل فاخذ سبط بنيامين.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 10:20
20rc 'kew,y lkjs bòk,yh xksf=k;ksa dks lehi yk;k] vkSj fpëh fcU;kehu ds uke ij fudyhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 10:20
20Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos de Israel, foi tomada por sorte a tribo de Benjamim.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 10:20
20Et applicuit Samuel omnes tribus Israël, et cecidit sors tribus Benjamin.
(Good News Translation) 1Samuel 10:20
20Then Samuel had each tribe come forward, and the LORD picked the tribe of Benjamin.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 10:20
20Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was selected.
(International Standard Version) 1Samuel 10:20
20Samuel brought forward all the tribes of Israel, and the tribe of Benjamin was chosen.
(King James Version) 1Samuel 10:20
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
(Today's New International Version) 1Samuel 10:20
20When Samuel had all Israel come forward by tribes, the tribe of Benjamin was taken by lot.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파(支派)를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파(支派)가 뽑혔고
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 支派를 나아오게 하니, 베냐민 支派가 뽑혔고,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 支派를 가까이 오게 하였더니 베냐민 支派가 뽑혔고
(가톨릭 성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 오게 하자 벤야민 지파가 뽑혔다.
(개역 국한문) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이에 이스라엘 모든 지파(支派)를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파(支派)가 뽑혔고
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘의 모든 지파를 가까이 오게 하였더니 베냐민 지파가 뽑혔고
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 10:20
20사무엘이 이스라엘 온 지파를 내세우고 제비를 뽑자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(현대어성경) 사무엘상 10:20
20사무엘이 우선 각 지파의 우두머리들을 여호와 앞으로 불러내어 제비를 뽑게 하였다. 그러자 베냐민 지파가 뽑혔다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 10:20
20When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.