1Samuel 25:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 25:19
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 25:19
19and said to her servants, "Go on ahead. I will follow you shortly." But she didn't tell her husband Nabal what she was doing.




(The Message) 1Samuel 25:19
19Then she said to her young servants, "Go ahead and pave the way for me. I'm right behind you." But she said nothing to her husband Nabal.
(English Standard Version) 1Samuel 25:19
19And she said to her young men, "Go on before me; behold, I come after you." But she did not tell her husband Nabal.
(New International Version) 1Samuel 25:19
19Then she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal.
(New King James Version) 1Samuel 25:19
19And she said to her servants, "Go on before me; see, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 25:19
19and said to her young men, "Go on ahead of me; I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
(New American Standard Bible) 1Samuel 25:19
19And she said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
(Amplified Bible) 1Samuel 25:19
19And she said to her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she did not tell her husband Nabal.
(쉬운 성경) 사무엘상 25:19
19그리고 나서 아비가일은 자기 종들에게 말했습니다. “먼저 가거라. 나는 뒤따라 가겠다.” 아비가일은 이 일을 자기 남편에게는 말하지 않았습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 25:19
19자기 종들에게 `먼저 가거라. 내가 뒤따라가겠다.' 하였다. 그러나 그녀는 자기 남편에게 그 일을 말하지 않았다.
(개역 한글판) 사무엘상 25:19
19소년들에게 이르되 내 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그 남편 나발에게는 고하지 아니하니라
(한글 킹제임스) 사무엘상 25:19
19자기 종들에게 말하기를 "내 앞서 가라. 보라, 내가 뒤따라 가리라." 하더라. 그러나 그녀가 자기 남편에게는 고하지 아니하였더라.
(바른성경) 사무엘상 25:19
19종들에게 말하기를 "너희는 내 앞서 가거라. 보아라, 나는 너희 뒤를 따라갈 것이다." 라고 하였으나 자기 남편 나발에게는 알리지 않았다.
(새번역) 사무엘상 25:19
19자기의 일꾼들에게 말하였다. "나는 뒤따라 갈 터이니, 너희가 앞장 서라." 아비가일은 이 일을 자기의 남편 나발에게는 전혀 알리지 않았다.
(우리말 성경) 사무엘상 25:19
19그러고는 종들에게 말했습니다. “곧장 가라. 내가 따라가겠다.” 그러나 그녀는 자기 남편 나발에게는 말하지 않았습니다.
(개역개정판) 사무엘상 25:19
19소년들에게 이르되 나를 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그의 남편 나발에게는 말하지 아니하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 25:19
19그리고 자기 시종들에게 자기는 뒤따라 갈 터이니 앞서가라고 일렀다. 그러나 남편 나발에게는 알리지 않았다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 25:19
19y les dijo a sus siervos: Vayan adelante y dentro de poco los seguiré. Pero no le dijo a su esposo Nabal lo que estaba haciendo.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 25:19
19Y dijo a sus criados: Id delante de mí, y yo os seguiré luego; y nada declaró a su marido Nabal.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 25:19
19又吩咐仆人说:“你们先去吧!我随后就来。”她没有把这事告诉丈夫拿八。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 25:19
19对仆人说:「你们前头走,我随着你们去。」这事他却没有告诉丈夫拿八。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 25:19
19對僕人說:「你們前頭走,我隨著你們去。」這事他卻沒有告訴丈夫拿八。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 25:19
19καὶ εἶπεν τοῖς παιδαρίοις αὐτῆς προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὀπίσω ὑμῶν παραγίνομαι καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς οὐκ ἀπήγγειλεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 25:19
19וַתֹּ֤אמֶר לִנְעָרֶ֙יהָ֙ עִבְר֣וּ לְפָנַ֔י הִנְנִ֖י אַחֲרֵיכֶ֣ם בָּאָ֑ה וּלְאִישָׁ֥הּ נָבָ֖ל לֹ֥א הִגִּֽידָה׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 25:19
19若者たちに言った、「わたしのさきに進みなさい。わたしはあなたがたのうしろに、ついて行きます」。しかし彼女は夫ナバルには告げなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  25:19
19وقالت لغلمانها اعبروا قدامي هانذا جائية وراءكم. ولم تخبر رجلها نابال.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 25:19
19vkSj ml us vius tokuksa ls dgk] rqe esjs vkxs vkxs pyks] eSa rqEgkjs ihNs ihNs vkrh gwa( ijUrq ml us vius ifr ukcky ls dqN u dgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 25:19
19E disse aos seus mancebos: Ide adiante de mim; eis que vos seguirei de perto. Porém não o declarou a Nabal, seu marido.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 25:19
19dixitque pueris suis: Præcedite me: ecce ego post tergum sequar vos: viro autem suo Nabal non indicavit.
(Good News Translation) 1Samuel 25:19
19Then she said to the servants, "You go on ahead and I will follow you." But she said nothing to her husband.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 25:19
19Then she said to her male servants, "Go ahead of me. I will be right behind you." But she did not tell her husband Nabal.
(International Standard Version) 1Samuel 25:19
19She said to her young men, "Go ahead of me, I'll be coming right behind you." But she said nothing to her husband Nabal.
(King James Version) 1Samuel 25:19
19And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal.
(Today's New International Version) 1Samuel 25:19
19Then she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 25:19
19소년(少年)들에게 이르되 내 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그 남편(男便) 나발에게는 고(告)하지 아니하니라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 25:19
19종들에게 말하기를 "너희는 내 앞서 가거라. 보아라, 나는 너희 뒤를 따라갈 것이다." 라고 하였으나 自己 男便 나발에게는 알리지 않았다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 25:19
19少年들에게 이르되 나를 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그의 男便 나발에게는 말하지 아니하니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 25:19
19그리고 자기 일꾼들에게, "뒤따라갈 테니 나보다 먼저 가거라." 하고 일렀다. 그러나 남편 나발에게는 알리지 않았다.
(개역 국한문) 사무엘상 25:19
19소년(少年)들에게 이르되 내 앞서 가라 나는 너희 뒤에 가리라 하고 그 남편(男便) 나발에게는 고(告)하지 아니하니라
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 25:19
19그리고 자기 시종들에게 자기를 뒤따라 갈 터이니 앞서 가라고 일렀다. 그러나 남편 나발에게는 알리지 않았다.
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 25:19
19자기 종들에게 이르되, 나보다 앞서 가라. 보라, 나는 너희 뒤에 가리라, 하였으나 자기 남편 나발에게는 고하지 아니하니라.
(New International Version (1984)) 1Samuel 25:19
19Then she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal.
(현대어성경) 사무엘상 25:19
19아비가일은 일꾼들에게 `나는 뒤따라가겠으니, 너희가 앞서 이 나귀들을 몰고 가라'고 지시한 후 남편 나발에게는 이 일을 전혀 알리지 않았다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top