James 5:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 5:16
New Living Translation
(New Living Translation) James 5:16 Confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The earnest prayer of a righteous person has great power and produces wonderful results.
James 5:16 (NLT)




(The Message) James 5:16 Make this your common practice: Confess your sins to each other and pray for each other so that you can live together whole and healed. The prayer of a person living right with God is something powerful to be reckoned with.
James 5:16 (MSG)
(English Standard Version) James 5:16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
James 5:16 (ESV)
(New International Version) James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.
James 5:16 (NIV)
(New King James Version) James 5:16 Confess your trespasses to one another, and pray for one another, that you may be healed. The effective, fervent prayer of a righteous man avails much.
James 5:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 5:16 Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.
James 5:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 5:16 Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The effective prayer of a righteous man can accomplish much.
James 5:16 (NASB)
(Amplified Bible) James 5:16 Confess to one another therefore your faults (your slips, your false steps, your offenses, your sins) and pray [also] for one another, that you may be healed {and} restored [to a spiritual tone of mind and heart]. The earnest (heartfelt, continued) prayer of a righteous man makes tremendous power available [dynamic in its working].
James 5:16 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 5:16 서로 죄를 고백하며, 병 낫기를 위해 서로 기도해 주십시오. 의로운 사람이 기도할 때, 큰 역사가 일어납니다.
야고보서 5:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 5:16 그러므로 여러분은 서로 죄를 고백하고 병이 낫도록 서로 기도하십시오. 의로운 사람의 기도는 능력이 있고 효과가 있습니다.
야고보서 5:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 5:16 이러므로 너희 죄를 서로 고하며 병 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 많으니라
야고보서 5:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 5:16 그러므로 너희는 서로 잘못을 자백하고 치유를 위하여 서로 기도하라. 의인의 효과적이고 열렬한 기도는 역사하는 힘이 많으니라.
야고보서 5:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 5:16 그러므로 서로 죄를 고백하며 병 낫기를 위해 서로 간구하여라. 의인의 간구는 역사하는 힘이 많다.
야고보서 5:16 (바른성경)
(새번역) 야고보서 5:16 그러므로 여러분은 서로 죄를 고백하고, 서로를 위하여 기도하십시오. 그러면 여러분은 낫게 될 것입니다. 의인이 간절히 비는 기도는 큰 효력을 냅니다.
야고보서 5:16 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 5:16 그러므로 서로 죄를 고백하고 병 낫기를 위해 서로 기도하십시오. 의인의 기도는 역사하는 힘이 큽니다.
야고보서 5:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 5:16 그러므로 너희 죄를 서로 고백하며 병이 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 큼이니라
야고보서 5:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 5:16 그러므로 여러분은 서로 죄를 고백하고 서로 남을 위하여 기도하십시오. 그러면 모두 온전해질 것입니다. 올바른 사람의 간구는 큰 효과를 나타냅니다.
야고보서 5:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 5:16 ἐξομολογεῖσθε οὗν ἀλλήλοις τὰς ἁμαρτίας καὶ εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων, ὅπως ἰαθῆτε. πολὺ ἰσχύει δέησις δικαίου ἐνεργουμένη.
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 5:16 Confesaos vuestras ofensas unos a otros, y orad unos por otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede mucho.
Santiago 5:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 5:16 所以你们要彼此认罪,互相代祷,好得到医治。义人的祷告有极大的力量和功效。
雅各书 5:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 5:16 所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。
雅各书 5:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 5:16 所以你们要彼此认罪,互相代求,使你们可以得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。
雅各书 5:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 5:16 だから、互に罪を告白し合い、また、いやされるようにお互のために祈りなさい。義人の祈は、大いに力があり、効果のあるものである。
ヤコブの手紙 5:16 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 5:16 blfy;s rqe vkil esa ,d nwljs ds lkEgus vius vius ikiksa dks eku yks( vkSj ,d nwljs ds fy;s izkFkZuk djks] ftl ls paxs gks tkvks( /kehZ tu dh izkFkZuk ds izHkko ls cgqr dqN gks ldrk gSA
याकूब 5:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  5:16 اعترفوا بعضكم لبعض بالزلات وصلّوا بعضكم لاجل بعض لكي تشفوا. طلبة البار تقتدر كثيرا في فعلها.
يعقوب  5:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 5:16 Confitemini ergo alterutrum peccata vestra, et orate pro invicem ut salvemini: multum enim valet deprecatio justi assidua.
Iacobi 5:16 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 5:16 Confessai, portanto, as vossas faltas uns aos outros, e orai uns pelos outros, para serdes curados. A súplica de um justo pode muito na sua atuação.
Tiago 5:16 (JFA)
(Good News Translation) James 5:16 So then, confess your sins to one another and pray for one another, so that you will be healed. The prayer of a good person has a powerful effect.
James 5:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 5:16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The intense prayer of the righteous is very powerful.
James 5:16 (HCSB)
(International Standard Version) James 5:16 Therefore, make it your habit to confess your sins to one another and to pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
James 5:16 (ISV)
(King James Version) James 5:16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
James 5:16 (KJV)
(Today's New International Version) James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
James 5:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 5:16 이러므로 너희 죄(罪)를 서로 고(告)하며 병(病) 낫기를 위(爲)하여 서로 기도(祈禱)하라 의인(義人)의 간구(懇求)는 역사(役事)하는 힘이 많으니라
야고보서 5:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 5:16 그러므로 서로 罪를 告白하며 병 낫기를 爲해 서로 懇求하여라. 義人의 懇求는 역사하는 힘이 많다.
야고보서 5:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 5:16 그러므로 너희 罪를 서로 告白하며 病이 낫기를 爲하여 서로 祈禱하라 義人의 懇求는 役事하는 힘이 큼이니라
야고보서 5:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 5:16 그러므로 서로 죄를 고백하고 서로 남을 위하여 기도하십시오. 그러면 여러분의 병이 낫게 될 것입니다. 의인의 간절한 기도는 큰 힘을 냅니다.
야고보서 5:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 5:16 이러므로 너희 죄(罪)를 서로 고(告)하며 병(病) 낫기를 위(爲)하여 서로 기도(祈禱)하라 의인(義人)의 간구(懇求)는 역사(役事)하는 힘이 많으니라
야고보서 5:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 5:16 너희 잘못들을 서로 고백하고 너희가 병 고침을 받도록 서로를 위해 기도하라. 의로운 자의 효력 있고 뜨거운 기도는 많은 유익이 있느니라.
야고보서 5:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 5:16 그러므로 여러분은 서로 죄를 고백하고 서로 남을 위하여 기도하십시오. 그러면 모두 온전해질 것입니다. 올바른 사람의 간구는 큰 효과를 나타냅니다.
야고보서 5:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 5:16 그러므로 여러분은 죄를 고하고 서로를 위해서 기도하십시오. 의로운 사람의 간절한 기도는 큰 능력과 놀라운 효과를 가져옵니다.
야고보서 5:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 5:16 Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.
James 5:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top