Zephaniah 1:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Zephaniah 1:14
New Living Translation
(New Living Translation) Zephaniah 1:14 “That terrible day of the Lord is near. Swiftly it comes - a day of bitter tears, a day when even strong men will cry out.
Zephaniah 1:14 (NLT)




(The Message) Zephaniah 1:14 "The Great Judgment Day of GOD is almost here. It's countdown time: . . . seven, six, five, four . . . Bitter and noisy cries on my Judgment Day, even strong men screaming for help.
Zephaniah 1:14 (MSG)
(English Standard Version) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near, near and hastening fast; the sound of the day of the LORD is bitter; the mighty man cries aloud there.
Zephaniah 1:14 (ESV)
(New International Version) Zephaniah 1:14 "The great day of the LORD is near—near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.
Zephaniah 1:14 (NIV)
(New King James Version) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near; It is near and hastens quickly. The noise of the day of the LORD is bitter; There the mighty men shall cry out.
Zephaniah 1:14 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near, near and hastening fast; the sound of the day of the LORD is bitter, the warrior cries aloud there.
Zephaniah 1:14 (NRSV)
(New American Standard Bible) Zephaniah 1:14 Near is the great day of the LORD, Near and coming very quickly; Listen, the day of the LORD! In it the warrior cries out bitterly.
Zephaniah 1:14 (NASB)
(Amplified Bible) Zephaniah 1:14 The great day of the Lord is near--near and hastening fast. Hark! the voice of the day of the Lord! The mighty man [unable to fight or to flee] will cry then bitterly.
Zephaniah 1:14 (AMP)
(쉬운 성경) 스바냐 1:14 여호와의 심판의 날이 다가오고 있다. 그 큰 날이 가까이 달려오고 있다. 그 날에 울부짖는 소리가 매우 슬플 것이다. 군인들도 목놓아 울 것이다.
스바냐 1:14 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝고 가까우니 그 날이 아주 빨리 다가오고 있다. 보라! 여호와의 날이다. 그 날에는 용사들까지도 비통하게 부르짖을 것이다.
스바냐 1:14 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 심히 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 용사가 거기서 심히 애곡하는도다
스바냐 1:14 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 스바냐 1:14 주의 큰 날이 가깝도다. 그 날이 가깝고도 심히 급하니, 곧 주의 날의 음성이라. 용사가 거기에서 비통하게 부르짖으리라.
스바냐 1:14 (한글 킹제임스)
(바른성경) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가까우니, 가깝고도 매우 빠르다. 여호와의 날의 소리가 비통하니, 용사가 거기서 부르짖을 것이다.
스바냐 1:14 (바른성경)
(새번역) 스바냐 1:14 주님께서 심판하실 그 무서운 날이 다가온다. 득달같이 다가온다. 들어라! 주님의 날에 부르짖는 저 비탄의 소리, 용사가 기운을 잃고 부르짖는 저 절규.
스바냐 1:14 (새번역)
(우리말 성경) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 다가오는구나. 가까이 왔으니 곧 올 것이다. 여호와의 날의 소리는 비통할 것이다. 용사들이 거기서 울부짖을 것이다.
스바냐 1:14 (우리말 성경)
(개역개정판) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 용사가 거기서 심히 슬피 우는도다
스바냐 1:14 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 스바냐 1:14 야훼께서 오실 무서운 날이 다가왔다. 득달같이 다가왔다. 야훼께서 오실 날, 역마보다 날쌔게 오는구나. 군인보다도 잽싸게 닥치는구나.
스바냐 1:14 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Σοφονίας 1:14 קָרֹ֤וב יֹום־יְהוָה֙ הַגָּדֹ֔ול קָרֹ֖וב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד קֹ֚ול יֹ֣ום יְהוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבֹּֽור׃
Σοφονίας 1:14 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Sofonías 1:14 Cercano está el día grande de Jehová, cercano y muy próximo; es amarga la voz del día de Jehová; gritará allí el valiente.
Sofonías 1:14 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 西番雅书 1:14 近了,很快就到了。
西番雅书 1:14 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 西番雅书 1:14 耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲;勇士必痛痛的哭號。
西番雅书 1:14 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 西番雅书 1:14 耶和华的大日临近,临近而且甚快,乃是耶和华日子的风声;勇士必痛痛的哭号。
西番雅书 1:14 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ゼファニヤ記 1:14 主の大いなる日は近い、近づいて、すみやかに来る。主の日の声は耳にいたい。そこに、勇士もいたく叫ぶ。
ゼファニヤ記 1:14 (JLB)
(Hindi Bible) सपन्याह 1:14 `;gksok dk Hk;kud fnu fudV gS] og cgqr osx ls lehi pyk vkrk gS( ;gksok ds fnu dk 'kCn lqu iM+rk gS] ogka ohj nq%[k ds ekjs fpYykrk gSA
सपन्याह 1:14 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) صفنيا  1:14 قريب يوم الرب العظيم قريب وسريع جدا. صوت يوم الرب. يصرخ حينئذ الجبار مرّا.
صفنيا  1:14 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Sophonias 1:14 Juxta est dies Domini magnus:
juxta est, et velox nimis.
Vox diei Domini amara:
tribulabitur ibi fortis.

Sophonias 1:14 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Σοφονίας 1:14 ὅτι ἐγγὺς ἡ ἡμέρα κυρίου ἡ μεγάλη ἐγγὺς καὶ ταχεῖα σφόδρα φωνὴ ἡμέρας κυρίου πικρὰ καὶ σκληρά τέτακται δυνατή
Σοφονίας 1:14 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Sofonias 1:14 O grande dia do Senhor está perto, está perto, e se apressa muito a voz do dia do Senhor; amargamente clamará ali o homem poderoso.
Sofonias 1:14 (JFA)
(Good News Translation) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near - very near and coming fast! That day will be bitter, for even the bravest soldiers will cry out in despair!
Zephaniah 1:14 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Zephaniah 1:14 The great Day of the LORD is near, near and rapidly approaching. Listen, the Day of the LORD— there the warrior's cry is bitter.
Zephaniah 1:14 (HCSB)
(International Standard Version) Zephaniah 1:14 "The great Day of the Lord approaches?How it comes, hurrying faster and faster! The sound of the Day of the Lord there includes the bitter cry of the mighty soldier.
Zephaniah 1:14 (ISV)
(King James Version) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.
Zephaniah 1:14 (KJV)
(Today's New International Version) Zephaniah 1:14 The great day of the LORD is near—near and coming quickly. The cry on the day of the LORD is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
Zephaniah 1:14 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 심(甚)히 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 용사(勇士)가 거기서 심(甚)히 애곡(哀哭)하는도다
스바냐 1:14 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가까우니, 가깝고도 매우 빠르다. 여호와의 날의 소리가 비통하니, 勇士가 거기서 부르짖을 것이다.
스바냐 1:14 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 勇士가 거기서 甚히 슬피 우는도다
스바냐 1:14 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 스바냐 1:14 주님의 위대한 날이 가까웠다. 가까울뿐더러 득달같이 다가온다. 주님의 날에 들리는 소리는 쓰라리니 용사조차 비명을 지르리라.
스바냐 1:14 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 스바냐 1:14 여호와의 큰 날이 가깝도다 가깝고도 심(甚)히 빠르도다 여호와의 날의 소리로다 용사(勇士)가 거기서 심(甚)히 애곡(哀哭)하는도다
스바냐 1:14 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 스바냐 1:14 주의 큰 날이 가까이 이르렀도다. 그것이 가깝고도 심히 빠르니 곧 주의 날의 소리로다. 용사가 거기서 비통하게 부르짖으리로다.
스바냐 1:14 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 스바냐 1:14 야훼께서 오실 무서운 날이 다가 왔다. 득달같이 다가 왔다. 야훼께서 오실 날, 역마보다 날쌔게 오는구나. 군인보다도 잽싸게 닥치는구나.
스바냐 1:14 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 스바냐 1:14 그 무서운 여호와의 날이 가까이 왔다. 가까이 오고 또 매우 빠르게 다가온다. ㄱ) 여호와의 날은 경주자보다도 더 빠르게 오고, 어떤 용사보다도 더 신속하게 온다. (ㄱ. 또는 '여호와의 날에 용사마저도 그 살육을 당하는 곳에서 비통하게 울부짖으며 살려 달라고 호소하는 소리를 들어 보라')
스바냐 1:14 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Zephaniah 1:14 "The great day of the LORD is near--near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.
Zephaniah 1:14 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top