요한복음 5:47 - Prayer Tents



Share: Select All button

Previous ChapterNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
요한복음 5
바른 성경 (국한문) Help
5그 後에 유대인들의 名節이 되어 예수께서 예루살렘으로 올라가셨다.G3326G5023G2258G1859G2453G2532G2424G305G1519G2414 2예루살렘에는 羊의 문 곁에 히브리어로 베데스다라 하는 못이 있는데, 거기에 行閣 다섯이 있었다.G1161G2076G1722G2414G1909G4262G2861G3588G1951G1447G964G2192G4002G4745 3이 行閣들에는 數많은 병者들, 盲人들, 다리 저는 者들, 혈기 마른 者들이 누워 있었다. [그들은 물이 움직이기를 기다리고 있었으니,G1722G5025G2621G4183G4128G770G5185G5560G3584G1551G2796G5204 4이는 主님의 天使가 가끔 못에 내려와 물을 움직이게 하는데, 물이 움직인 後에 맨 먼저 들어가는 者는 어떤 病에 걸렸든지 나았기 때문이다.]G1063G32G2597G2596G2540G1722G2861G2532G5015G5204G3767G4413G3326G5016G5204G1684G1096G5199G3739G1221G3553G2722 5그런데 거기에 三十八 年 된 病者 한 사람이 있었다.G1161G5100G444G2258G1563G2192G1722G769G5144G3638G2094 6예수께서 이 사람이 누워 있는 것을 보시고, 그가 이미 오랫동안 앓고 있는 것을 아시고 예수께서 그에게 말씀하시기를 "네가 낫기를 바라느냐?" 라고 하시니,G2424G1492G5126G2621G2532G1097G3754G2192G2235G4183G5550G3004G846G2309G1096G5199 7그 병자가 예수께 對答하였다. "主님, 물이 움직일 때에 저를 못에 넣어 줄 사람이 없습니다. 제가 가는 동안에 다른 이들이 저보다 먼저 내려가곤 합니다."G770G611G846G2962G2192G3756G444G3752G5204G5015G2443G906G3165G1519G2861G1161G1722G3739G1473G2064G243G2597G4253G1700 8예수께서 그에게 말씀하시기를 "일어나 네 자리를 들고 걸어가라." 하시니,G2424G3004G846G1453G142G4675G2895G2532G4043 9그 사람이 곧 나아서 自己 자리를 들고 걸어갔다. 그 날은 安息日이었다.G2532G2112G444G1096G5199G2532G142G846G2895G2532G4043G1161G1722G1565G2250G2258G4521 10그러므로 유대인들이 病 나은 者에게 말하기를 "오늘은 安息日인데, 當身의 자리를 들고 가는 것이 옳지 않다." 하므로,G2453G3767G3004G2323G2076G4521G1832G3756G1832G4671G142G2895 11그가 그들에게 對答하였다. "나를 낫게 해 주신 그분께서 나에게 '네 자리를 들고 걸어가라.' 라고 말씀하셨습니다."G611G846G4160G3165G5199G1565G2036G3427G142G4675G2895G2532G4043 12그들이 "當身에게 들고 걸어가라고 말한 사람이 누구냐?" 하고 물었으나,G3767G2065G846G5101G444G2076G3588G2036G4671G142G4675G2895G2532G4043 13病 나은 者는 그분이 누구신지 알지 못하였으니, 그곳에 사람들이 많아 예수께서 이미 避하셨기 때문이다.G1161G2390G1492G3756G5101G2076G1063G2424G1593G3793G5607G1722G5117 14그 後에 예수께서 聖殿에서 그를 만나 그에게 말씀하시기를 "보아라, 네가 나았으므로 더 甚한 것이 생기지 않도록 더 以上 罪를 짓지 마라." 라고 하시니,G3326G5023G2424G2147G846G1722G2411G2532G2036G846G2396G1096G5199G264G3371G3363G5501G5100G1096G4671 15그 사람이 유대인들에게 가서 自己를 고치신 분이 예수님이라고 말하였다.G444G565G2532G312G2453G3754G2076G2424G3588G4160G846G5199 16그러자 유대인들이 예수께서 安息日에 이 일을 行하셨다고 하여 그분을 迫害하였다.G2532G1223G5124G1377G2453G1377G2424G2532G2212G615G846G3754G4160G5023G1722G4521 17그러나 예수께서 그들에게 對答하시기를 "내 아버지께서 只今까지 일하시니 나도 일한다." 라고 하셨다.G1161G2424G611G846G3450G3962G2038G2193G737G2504G2038 18이 때문에 유대인들은 더욱더 예수님을 죽이려고 하였으니, 이는 그분께서 安息日을 犯하셨을 뿐 아니라 하나님을 自己 아버지라고 하여 自身을 하나님과 同等하게 여기셨기 때문이다.G1223G5124G3767G2453G2212G3123G615G846G3754G3089G3756G3440G3089G4521G235G3004G2532G2316G2398G3962G4160G1438G2470G2316 19그러므로 예수께서 그들에게 對答하여 말씀하셨다. "내가 眞正으로 眞正으로 너희에게 말한다. 아들은 아버지께서 하시는 것을 보지 않고는 아무것도 스스로 할 수 없으니, 아버지께서 하시는 것은 무엇이든지 아들도 그대로 하기 때문이다.G3767G611G2424G2532G2036G846G281G281G3004G5213G5207G1410G3756G4160G3762G575G1438G3362G5100G991G3962G4160G1063G3739G302G1565G4160G5023G2532G4160G5207G3668 20아버지께서는 아들을 사랑하셔서 自身이 하시는 모든 것을 아들에게 보여주시고, 또 이보다 더 큰 일들을 보여주셔서 너희를 놀라게 하실 것이다.G1063G3962G5368G5207G2532G1166G846G3956G3739G846G4160G2532G1166G846G3187G2041G3187G5130G2443G5210G2296 21아버지께서 죽은 者들을 일으켜 살리신 것처럼 아들도 自己가 願하는 者들을 살린다.G1063G5618G3962G1453G3498G2532G2227G2532G3779G5207G2227G3739G2309 22아버지께서는 아무도 審判하지 아니하시고 모든 審判을 아들에게 맡기셨으니,G1063G3761G3962G2919G3762G235G1325G3956G2920G5207 23이는 모든 이들이 아버지를 恭敬하듯이 아들도 恭敬하게 하시려는 것이다. 아들을 恭敬하지 않는 者는 아들을 보내신 아버지도 恭敬하지 않는다.G2443G3956G5091G5207G2531G5091G3962G5091G3361G5207G5091G3756G3962G3588G3992G846 24내가 眞正으로 眞正으로 너희에게 말한다. 나의 말을 듣고 나를 보내신 분을 믿는 者는 永生을 가지고 있고 審判에 이르지 아니하니, 그는 이미 死亡에서 生命으로 옮겨졌기 때문이다.G281G281G3004G5213G3754G191G3450G3056G2532G4100G3992G3165G2192G166G2222G2532G2064G3756G2064G1519G2920G235G3327G1537G2288G1519G2222 25내가 眞正으로 眞正으로 너희에게 말한다. 죽은 者들이 하나님의 아들의 音聲을 들을 때가 오는데, 只今이 바로 그 때이다. 듣는 者들은 살아날 것이니,G281G281G3004G5213G3754G5610G2064G2532G3568G2076G3753G3498G191G5456G5207G2316G2532G191G2198 26이는 아버지께서 自身 안에 生命이 있는 것같이 아들에게도 生命을 주어 그 안에 있게 하셨기 때문이다.G1063G5618G3962G2192G2222G1722G1438G2532G3779G1325G5207G2192G2222G1722G1438 27또한 아버지께서 그에게 審判할 權勢도 주셨는데, 이는 아들이 人子이기 때문이다.G2532G1325G846G1849G4160G2920G2532G3754G2076G5207G444 28이것을 異常하게 여기지 마라. 무덤 속에 있는 모든 이들이 그의 音聲을 들을 때가 오는데,G2296G3361G5124G3754G5610G2064G1722G3739G3956G1722G3419G191G846G5456 29그때에 善한 일을 行한 者들은 生命의 復活로, 惡한 일을 行한 者들은 審判의 復活로 나올 것이다.G2532G1607G4160G18G1519G386G2222G1161G4238G5337G1519G386G2920 30나는 아무것도 스스로 할 수 없고, 듣는 대로 審判한다. 내 審判은 義로우니, 이는 내가 내 뜻을 行하려 하지 않고 나를 보내신 분의 뜻을 行하려 하기 때문이다."G1473G1410G575G1683G4160G3756G3762G2531G191G2919G2532G1699G2920G2076G1342G3754G2212G3756G1699G2307G235G2307G3962G3992G3165 31"내가 내 自身에 對하여 證言한다면 내 證言은 참되지 못하나,G1437G1473G3140G4012G1683G3450G3141G2076G3756G227 32나에 對하여 證言하시는 분이 따로 있으니, 그분께서 나에 對하여 證言하시는 證言이 참되다는 것을 내가 안다.G2076G243G3140G4012G1700G2532G1492G3754G3141G3739G3140G4012G1700G2076G227 33너희가 요한에게 사람을 보냈고, 그가 그 眞理에 對하여 證言하였으나,G5210G649G4314G2491G2532G3140G225 34나는 사람에게서 證言을 받지 않는다. 다만 너희가 救援받게 하려고 내가 이것들을 말한다.G1161G1473G2983G3756G3141G3844G444G235G5023G3004G2443G5210G4982 35요한은 타오르며 빛을 내는 燈불이었으며 너희는 暫時 그의 빛 가운데서 기쁨을 얻으려 하였다.G1565G2258G2545G2532G5316G3088G1161G5210G2309G4314G5610G21G1722G846G5457 36내게는 요한의 證言보다 더 큰 證言이 있으니, 아버지께서 내게 주셔서 完成하도록 하신 일들, 곧 내가 하는 이 일들 自體가 아버지께서 나를 보내셨음을 나를 爲하여 證言한다.G1161G1473G2192G3187G3141G2491G1063G2041G3739G3962G1325G3427G2443G5048G846G846G2041G3739G1473G4160G3140G4012G1700G3754G3962G649G3165 37나를 보내신 아버지께서 親히 나에 對하여 證言하셨다. 너희는 도무지 그분의 音聲을 듣지도 못하였고 그분의 모습을 보지도 못하였으며,G2532G3962G846G3992G3165G3140G4012G1700G191G3777G191G846G5456G4455G3777G3708G846G1491 38또 아버지의 말씀이 너희 안에 머물러 있지도 아니하니, 이는 너희가 아버지께서 보내신 분을 믿지 않기 때문이다.G2532G2192G3756G846G3056G3306G1722G5213G3754G3739G1565G649G5129G5210G4100G3756 39너희가 聖經을 仔細히 살피니, 이는 그 안에 永生이 있다고 생각하기 때문인데, 그 聖經이 바로 나에 對하여 證言하고 있다.G2045G1124G3754G1722G846G5210G1380G2192G166G2222G2532G1565G1526G3140G4012G1700 40그러나 너희는 生命을 얻기 爲하여 내게 오려고 하지 않는다.G2532G2309G3756G2064G4314G3165G2443G2192G2222 41나는 사람에게서 榮光을 取하지 않으나,G2983G3756G1391G3844G444 42너희 안에 하나님을 사랑하는 것이 없음을 알고 있다.G235G1097G5209G3754G2192G3756G26G2316G1722G1438 43내가 내 아버지의 이름으로 왔는데, 너희가 나를 迎接하지 아니하나 萬一 다른 이가 自己 이름으로 오면 너희가 그는 迎接할 것이다.G1473G2064G1722G3450G3962G3686G2532G2983G3165G3756G1437G243G2064G1722G2398G3686G1565G2983 44너희가 서로 榮光을 取하고 唯一하신 하나님께로부터 오는 榮光은 求하지 아니하니, 어떻게 믿을 수 있겠느냐?G4459G1410G5210G4100G2983G1391G3844G240G2532G2212G3756G1391G3844G2316G3441 45내가 너희를 아버지께 告訴할 것이라고 생각하지 마라. 너희를 告訴하는 이는 너희가 바라는 모세이다.G1380G3361G1380G3754G1473G2723G5216G4314G3962G2076G2723G5216G3475G1519G3739G5210G1679 46너희가 모세를 믿었다면 나를 믿었을 것이니, 그가 나에 對하여 記錄하였기 때문이다.G1063G1487G4100G3475G4100G302G1698G1063G1565G1125G4012G1700 47그러나 너희가 그의 글도 믿지 않으니, 어떻게 내 말들을 믿겠느냐?"G1161G1487G4100G3756G1565G1121G4459G4100G1699G4487


구약
  • 25. 예레미야 애가 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. 요엘 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. 오바댜 (1)
  • 1
  • 34. 나훔 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. 하박국 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. 스바냐 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. 학개 (2)
  • 1
  • 2
  • 39. 말라기 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

신약
  • 50. 빌립보서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. 골로새서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 데살로니가전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 데살로니가후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 디모데후서 (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. 디도서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. 빌레몬서 (1)
  • 1
  • 59. 야고보서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 베드로전서 (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 베드로후서 (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 요한2서 (1)
  • 1
  • 64. 요한3서 (1)
  • 1
  • 65. 유다서 (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Table of Contents
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Red Letters Toggle
Verse Numbers Toggle
Strong Numbers Toggle
Info Language ArrowReturn to top