Revelation 11:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 11:11
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 11:11
11But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846




(The Message) Revelation 11:11
11"Then, after three and a half days, the Living Spirit of God will enter them—they're on their feet!—and all those gloating spectators will be scared to death."G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(English Standard Version) Revelation 11:11
11But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(New International Version) Revelation 11:11
11But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(New King James Version) Revelation 11:11

The Witnesses Resurrected

11Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(New Revised Standard Version) Revelation 11:11
11But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(New American Standard Bible) Revelation 11:11
11And after the three and a half days the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were beholding them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Amplified Bible) Revelation 11:11
11But after three and a half days, by God's gift the breath of life again entered into them, and they rose up on their feet, and great dread and terror fell on those who watched them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 11:11
11AndG2532 afterG3326 threeG5140 daysG2250 andG2532 an halfG2255 the SpiritG4151 of lifeG2222 fromG1537 GodG2316 enteredG1525 intoG1909 themG846, andG2532 they stoodG2476 uponG1909 theirG846 feetG4228; andG2532 greatG3173 fearG5401 fellG4098 uponG1909 them which sawG2334 themG846.
(쉬운 성경) 요한계시록 11:11
11그러나 삼 일하고 반나절이 지난 후, 하나님께서는 이 두 증인에게 생명의 영을 불어넣으셨습니다. 그들이 일어나자, 이 광경을 본 사람들은 무서워서 어찌할 바를 몰랐습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(현대인의 성경) 요한계시록 11:11
11사흘 반이 지난 후 하나님께서 생명의 기운을 시체 속에 불어넣으시자 그들은 제 발로 일어섰습니다. 그때 그 광경을 지켜보던 사람들은 두려워서 어쩔 줄 몰랐습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 11:11
11G5140G2250G2255 후에G3326 하나님G2316 께로부터G1537G2222 기가G4151 저희G846 속에G1722 들어가매G1525 저희가G0G4228G1909 일어서니G2476 구경하는G2334 자들G3588G1909 크게G3173 두려워G5401 하더라G1968
(한글 킹제임스) 요한계시록 11:11
11사흘 반 후에 하나님께로부터 온 그 생명의 영이 그들에게로 들어가니 그들이 자기 발로 서더라. 그러자 그들을 바라보던 자들에게 큰 두려움이 임하더라.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(바른성경) 요한계시록 11:11
11삼 일 반 후에 생명의 영이 하나님께로부터 그들 속에 들어가자, 그들이 자기 발로 일어섰으며, 그들을 지켜 본 자들에게 큰 두려움이 임하였다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(새번역) 요한계시록 11:11
11그러나 사흘 반이 지난 뒤에, 하나님에게서 생명의 기운이 나와서 그들 속으로 들어가니, 그들이 제 발로 일어섰습니다. 그것을 목격한 사람들은 큰 두려움에 사로잡혔습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(우리말 성경) 요한계시록 11:11
11그러나 3일 반 후에 생명의 영이 하나님께로부터 그들 속으로 들어가니 그들은 제 발로 일어섰습니다. 이에 그들을 지켜보던 사람들에게 큰 두려움이 엄습했습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 11:11
11G5140G2250G2255 후에G3326 하나님G2316 께로부터G1537G2222 기가G4151 그들G846 속에G1722 들어가매G1525 그들이G0G4228G1909 일어서니G2476 구경하는G2334 자들G3588G1909 크게G3173 두려워G5401 하더라G1968
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 11:11
11사흘 반이 지났습니다. 하느님께서 그들에게 생기를 불어넣어 주셔서 그들은 제 발로 일어섰습니다. 그것을 목격한 사람들은 큰 두려움에 사로잡혔습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(한글 메시지) 요한계시록 11:11
11그 후 사흘 반이 지나면, 하나님의 생명의 성령께서 그들 속으로 들어갈 것이며—그들은 두 발로 벌떡 일어설 것이다!—그러면 고소해 하며 바라보던 구경꾼들이 모두 놀라서 까무러칠 것이다.”G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 11:11
11Pero después de tres días y medio, Dios sopló vida en ellos, ¡y se pusieron de pie! El terror se apoderó de todos los que estaban mirándolos.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 11:11
11Pero después de tres días y medio entró en ellos el espíritu de vida enviado por Dios, y se levantaron sobre sus pies, y cayó gran temor sobre los que los vieron.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 11:11
11三天半过后,上帝的生命之气进入二人里面,他们便站立起来。看见的人都害怕极了!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 11:11

三天半后复活

11过了这三天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站起来;看见他们的人甚是害怕。G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 11:11

三天半後復活

11過了這三天半,有生氣從神那裡進入他們裡面,他們就站起來;看見他們的人甚是害怕。G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:11
11καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς, καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν, καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 11:11
11三日半の後、いのちの息が、神から出て彼らの中にはいり、そして、彼らが立ち上がったので、それを見た人々は非常な恐怖に襲われた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  11:11
11ثم بعد الثلاثة الايام والنصف دخل فيهما روح حياة من الله فوقفا على ارجلهما ووقع خوف عظيم على الذين كانوا ينظرونهما.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 11:11
11vkSj lk<+s rhu fnu ds ckn ijes'oj dh vksj ls thou dh vkRek mu esa iSB xbZ( vkSj os vius ikaoksa ds cy [kM+s gks x,] vkSj muds ns[kusokyksa ij cM+k Hk; Nk x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 11:11
11E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 11:11
11Et post dies tres et dimidium, spiritus vitæ a Deo intravit in eos. Et steterunt super pedes suos, et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eos.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 11:11
11사흘 반이 지났습니다. 하느님께서 그들에게 생기를 불어 넣어 주셔서 그들은 제 발로 일어섰습니다. 그것을 목격한 사람들은 큰 두려움에 사로잡혔습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(New International Version (1984)) Revelation 11:11
11But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(현대어성경) 요한계시록 11:11
11그러나 사홀 반이 지나 하나님께서 그들에게 생명의 영을 불어 넣으시자 그들이 일어났습니다. 그것을 본 사람들이 공포에 떨었습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 11:11
11사흘 반이 지난 뒤에 하나님으로부터 온 생명의 영께서 그들 속에 들어가시므로 그들이 발로 일어서니 그들을 보던 자들에게 큰 두려움이 임하더라.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 국한문) 요한계시록 11:11
11삼일(三日) 반 후(後)에 하나님께로부터 생기가 저희 속에 들어가매 저희 발로 일어서니 구경하는 자(者)들이 크게 두려워하더라G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Good News Translation) Revelation 11:11
11After three and a half days a life-giving breath came from God and entered them, and they stood up; and all who saw them were terrified.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(가톨릭 성경) 요한계시록 11:11
11그러나 사흘 반이 지난 뒤에 하느님에게서 생명의 숨이 나와 그들에게 들어가니, 그들이 제 발로 일어섰습니다. 그들을 쳐다본 사람들은 큰 두려움에 사로잡혔습니다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 11:11
11三 日 半 後에 하나님께로부터 生氣가 그들 속에 들어가매 그들이 발로 일어서니 구경하는 者들이 크게 두려워하더라G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 11:11
11三 日 반 後에 生命의 靈이 하나님께로부터 그들 속에 들어가자, 그들이 自己 발로 일어섰으며, 그들을 지켜 본 者들에게 큰 두려움이 臨하였다.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 11:11
11삼일(三日) 반 후(後)에 하나님께로부터 생기가 저희 속에 들어가매 저희 발로 일어서니 구경하는 자(者)들이 크게 두려워하더라G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Today's New International Version) Revelation 11:11
11But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 11:11

The Witnesses Resurrected

11But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(International Standard Version) Revelation 11:11

The Resurrection of the Witnesses

11But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(King James Version) Revelation 11:11

The Witnesses Resurrected

11And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 한글판) 요한계시록 11:11
11삼 일 반 후에 하나님께로부터 생기가 저희 속에 들어가매 저희 발로 일어서니 구경하는 자들이 크게 두려워하더라G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846
(개역 개정판) 요한계시록 11:11
11삼 일 반 후에 하나님께로부터 생기가 그들 속에 들어가매 그들이 발로 일어서니 구경하는 자들이 크게 두려워하더라G2532G3326G5140G2250G2532G2255G4151G2222G1537G2316G1525G1909G846G2532G2476G1909G846G4228G2532G3173G5401G4098G1909G2334G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top