ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:8
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 19:8
8She has been given the finest of pure white linen to wear." For the fine linen represents the good deeds of God's holy people.




(The Message) Revelation 19:8
8She was given a bridal gown of bright and shining linen. The linen is the righteousness of the saints.
(English Standard Version) Revelation 19:8
8it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure"— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
(New International Version) Revelation 19:8
8Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of the saints.)
(New King James Version) Revelation 19:8
8And to her it was granted to be arrayed in fine linen, clean and bright, for the fine linen is the righteous acts of the saints.
(New Revised Standard Version) Revelation 19:8
8to her it has been granted to be clothed with fine linen, bright and pure"—for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
(New American Standard Bible) Revelation 19:8
8And it was given to her to clothe herself in fine linen, bright [and] clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints.
(Amplified Bible) Revelation 19:8
8She has been permitted to dress in fine (radiant) linen, dazzling and white--for the fine linen is (signifies, represents) the righteousness (the upright, just, and godly living, deeds, and conduct, and right standing with God) of the saints (God's holy people).
(쉬운 성경) 요한계시록 19:8
8빛나고 깨끗한 흰 모시옷을 입었으니 그 옷은 성도들의 의로운 행위를 뜻한다.”
(현대인의 성경) 요한계시록 19:8
8빛나고 깨끗한 모시옷을 받아 입었으니 이 모시 옷은 성도들의 의로운 행위이다.'
(개역 한글판) 요한계시록 19:8
8그에게 허락하사 빛나고 깨끗한 세마포를 입게 하셨은즉 이 세마포는 성도들의 옳은 행실이로다 하더라
(한글 킹제임스) 요한계시록 19:8
8이제 그녀에게 허락하사 정결하고 흰 세마포를 입게 하셨으니 세마포는 성도들의 의라."고 하더라.
(바른성경) 요한계시록 19:8
8그 신부에게 빛나고 깨끗한 세마포 옷을 입는 것이 허락되었기 때문이다. 이 세마포 옷은 성도들의 의로운 행실이다."
(새번역) 요한계시록 19:8
8신부에게 빛나고 깨끗한 모시 옷을 입게 하셨다. 이 모시 옷은 성도들의 의로운 행위다."
(우리말 성경) 요한계시록 19:8
8그녀는 밝고 깨끗한 고운 삼베를 입을 것을 허락받았기 때문이다. 이 고운 삼베는 성도들의 의로운 행실들이다.”
(개역개정판) 요한계시록 19:8
8그에게 빛나고 깨끗한 세마포 옷을 입도록 허락하셨으니 이 세마포 옷은 성도들의 옳은 행실이로다 하더라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 19:8
8하느님의 허락으로 빛나고 깨끗한 모시옷을 입게 되었다. 이 고운 모시옷은 성도들의 올바른 행위이다."
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 19:8
8A ella se le ha concedido vestirse del lino blanco y puro de la más alta calidad. Pues el lino de la más alta calidad representa las buenas acciones del pueblo santo de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 19:8
8Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es las acciones justas de los santos.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 19:8
8获准穿上光亮洁白的细麻衣。”这细麻衣代表圣徒的义行。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 19:8

这细麻衣就是圣徒所行的义。

8
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 19:8

這細麻衣就是聖徒所行的義。

8
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:8
8καὶ ἐδόθη αὐτῇ ἵνα περιβάληται βύσσινον λαμπρὸν καθαρόν, τὸ γὰρ βύσσινον τὰ δικαιώματα τῶν ἁγίων ἐστίν.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 19:8
8彼女は、光り輝く、汚れのない麻布の衣を着ることを許された。この麻布の衣は、聖徒たちの正しい行いである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  19:8
8وأعطيت ان تلبس بزا نقيا بهيا لان البزّ هو تبررات القديسين
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 19:8
8vkSj ml dks 'kq) vkSj pednkj eghu eyey ifguus dk vf/kdkj fn;k x;k] D;ksafd ml eghu eyey dk vFkZ ifo=k yksxksa ds /keZ ds dke gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 19:8
8e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino é a justiça dos santos.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 19:8
8Et datum est illi ut cooperiat se byssino splendenti et candido. Byssinum enim justificationes sunt sanctorum.
(Good News Translation) Revelation 19:8
8She has been given clean shining linen to wear." (The linen is the good deeds of God's people.)
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 19:8
8She was permitted to wear fine linen, bright and pure. For the fine linen represents the righteous acts of the saints.
(International Standard Version) Revelation 19:8
8She has been given the privilege of wearing fine linen, dazzling and pure." (The fine linen represents the righteous deeds of the saints.)
(King James Version) Revelation 19:8
8And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
(Today's New International Version) Revelation 19:8
8Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of God's people.)
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 19:8
8그에게 허락(許諾)하사 빛나고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입게 하셨은즉 이 세마포(細麻布)는 성도(聖徒)들의 옳은 행실(行實)이로다 하더라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 19:8
8그 新婦에게 빛나고 깨끗한 세마포 옷을 입는 것이 許諾되었기 때문이다. 이 세마포 옷은 聖徒들의 義로운 행실이다."
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 19:8
8그에게 빛나고 깨끗한 細麻布 옷을 입도록 許諾하셨으니 이 細麻布 옷은 聖徒들의 옳은 行實이로다 하더라
(가톨릭 성경) 요한계시록 19:8
8그 신부는 빛나고 깨끗한 고운 아마포 옷을 입는 특권을 받았다.” 고운 아마포 옷은 성도들의 의로운 행위입니다.
(개역 국한문) 요한계시록 19:8
8그에게 허락(許諾)하사 빛나고 깨끗한 세마포(細麻布)를 입게 하셨은즉 이 세마포(細麻布)는 성도(聖徒)들의 옳은 행실(行實)이로다 하더라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 19:8
8또 그녀가 깨끗하고 희고 고운 아마포 옷을 차려입도록 허락하셨는데 그 고운 아마포는 성도들의 의니라, 하더라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 19:8
8하느님의 허락으로 빛나고 깨끗한 모시옷을 입게 되었다. 이 고운 모시옷은 성도들의 올바른 행위이다"
(현대어성경) 요한계시록 19:8
8하나님의 허락을 받아 빛나고 깨끗한 모시 옷을 입었구나.' 이 고운 모시 옷은 성도들의 올바른 행위를 말하고 있는 것입니다.
(New International Version (1984)) Revelation 19:8
8Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of the saints.)

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top