Genesis 4:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 4:26
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 4:26 When Seth grew up, he had a son and named him Enosh. At that time people first began to worship the LORD by name.
Genesis 4:26 (NLT)




(The Message) Genesis 4:26 And then Seth had a son whom he named Enosh. That's when men and women began praying and worshiping in the name of GOD.
Genesis 4:26 (MSG)
(English Standard Version) Genesis 4:26 To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 (ESV)
(New International Version) Genesis 4:26 Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time men began to call on the name of the LORD.
Genesis 4:26 (NIV)
(New King James Version) Genesis 4:26 And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. Then men began to call on the name of the LORD.
Genesis 4:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Genesis 4:26 To Seth also a son was born, and he named him Enosh. At that time people began to invoke the name of the LORD.
Genesis 4:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Genesis 4:26 And to Seth, to him also a son was born; and he called his name Enosh. Then [men] began to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 (NASB)
(Amplified Bible) Genesis 4:26 And to Seth also a son was born, whom he named Enosh. At that time men began to call [upon God] by the name of the Lord.
Genesis 4:26 (AMP)
(쉬운 성경) 창세기 4:26 셋도 역시 아들을 낳고, 아들의 이름을 에노스라고 지었습니다. 그 때부터 사람들은 여호와의 이름을 부르며, 예배를 드리기 시작했습니다.
창세기 4:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 창세기 4:26 그리고 셋도 아들을 낳아 그 이름을 에노스라고 불렀다. 그때부터 사람들은 처음으로 여호와의 이름을 부르기 시작하였다.
창세기 4:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
창세기 4:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳았으니 그의 이름을 에노스라 하였으며 그 때부터 사람들이 주의 이름을 부르기 시작하더라.
창세기 4:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 창세기 4:26 셋에게도 아들이 태어났는데 그 이름을 에노스라고 불렀고 그때부터 사람들이 여호와의 이름을 부르기 시작하였다.
창세기 4:26 (바른성경)
(새번역) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고, 아이의 이름을 에노스라고 하였다. 그 때에 비로소, 사람들이 주님의 이름을 불러 예배하기 시작하였다.
창세기 4:26 (새번역)
(우리말 성경) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳아 그 이름을 에노스라 했습니다. 그때 사람들이 비로소 여호와의 이름을 부르기 시작했습니다.
창세기 4:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고 그의 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
창세기 4:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 4:26 셋도 아들을 얻고 이름을 에노스라고 지어 불렀다. 그 때 에노스가 비로소 야훼의 이름을 불러 예배하였다.
창세기 4:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 4:26 וּלְשֵׁ֤ת גַּם־הוּא֙ יֻלַּד־בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אֱנֹ֑ושׁ אָ֣ז הוּחַ֔ל לִקְרֹ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
Γένεση 4:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 4:26 Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová.
Génesis 4:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 4:26 塞特生了一个儿子,给他取名叫以挪士。那时候,人才开始求告耶和华。
创世纪 4:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 4:26 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。
创世纪 4:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 4:26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。那时候,人才求告耶和华的名。
创世纪 4:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 創世記 4:26 セツにもまた男の子が生れた。彼はその名をエノスと名づけた。この時、人々は主の名を呼び始めた。
創世記 4:26 (JLB)
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 4:26 vkSj 'ksr ds Hkh ,d iq=k mRiUu gqvk( vkSj ml us mldk uke ,uks'k j[kk] mlh le; ls yksx ;gksok ls izkFkZuk djus yxsAA
-उत्पत्ति 4:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  4:26 ولشيث ايضا ولد ابن فدعا اسمه أنوش. حينئذ ابتدئ ان يدعى باسم الرب
تكوين  4:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Genesis 4:26 Sed et Seth natus est filius, quem vocavit Enos: iste cœpit invocare nomen Domini.
Genesis 4:26 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 4:26 καὶ τῷ Σηθ ἐγένετο υἱός ἐπωνόμασεν δὲ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ενως οὗτος ἤλπισεν ἐπικαλεῖσθαι τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεοῦ
Γένεση 4:26 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 4:26 A Sete também nasceu um filho, a quem pôs o nome de Enos. Então, os homens começaram a invocar o nome do Senhor.
Gênesis 4:26 (JFA)
(Good News Translation) Genesis 4:26 Seth had a son whom he named Enosh. It was then that people began using the LORD's holy name in worship.
Genesis 4:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 4:26 A son was born to Seth also, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of the LORD.
Genesis 4:26 (HCSB)
(International Standard Version) Genesis 4:26 Seth also fathered a son, whom he named Enosh. At that time people began to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 (ISV)
(King James Version) Genesis 4:26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 (KJV)
(Today's New International Version) Genesis 4:26 Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time people began to call on the name of the LORD.
Genesis 4:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
창세기 4:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 창세기 4:26 셋에게도 아들이 태어났는데 그 이름을 에노스라고 불렀고 그때부터 사람들이 여호와의 이름을 부르기 始作하였다.
창세기 4:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고 그의 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
창세기 4:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 창세기 4:26 셋에게서도 아들이 태어나자, 그는 아들의 이름을 에노스라 하였다. 그때부터 사람들이 주님의 이름을 받들어 부르기 시작하였다.
창세기 4:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 창세기 4:26 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 여호와의 이름을 불렀더라
창세기 4:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 창세기 4:26 셋에게도 아들이 태어나매 셋이 그의 이름을 에노스라 하였으며 그때에 사람들이 주의 이름을 부르기 시작하였더라.
창세기 4:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 4:26 셋도 아들을 얻고 이름을 에노스라고 지어 불렀다. 그 때 에노스가 비로서 야훼의 이름을 불러 예배하였다.
창세기 4:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 창세기 4:26 그리고 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 지어 불렀다. 이때부터 사람들은 여호와의 이름을 부르며 그분을 모시고 살아갔다.
창세기 4:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Genesis 4:26 Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time men began to call on the name of the LORD.
Genesis 4:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top