Isaiah 21:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 21:17
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 21:17 Only a few of its courageous archers will survive. I, the Lord, the God of Israel, have spoken!”
Isaiah 21:17 (NLT)




(The Message) Isaiah 21:17 nothing much left of the Kedar toughs." The GOD of Israel says so.
Isaiah 21:17 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 21:17 And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the LORD, the God of Israel, has spoken."
Isaiah 21:17 (ESV)
(New International Version) Isaiah 21:17 The survivors of the bowmen, the warriors of Kedar, will be few." The LORD, the God of Israel, has spoken.
Isaiah 21:17 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 21:17 "and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it."
Isaiah 21:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 21:17 and the remaining bows of Kedar's warriors will be few; for the LORD, the God of Israel, has spoken.
Isaiah 21:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 21:17 and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken. "
Isaiah 21:17 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 21:17 And the remainder of the number of archers {and} their bows, the mighty men of the sons of Kedar, will be diminished {and} few; for the Lord, the God of Israel, has spoken it.
Isaiah 21:17 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 21:17 그 때에 활을 쏘는 사람이 얼마 남지 않을 것이며, 게달의 용사 가운데 남는 사람이 매우 적을 것이다.” 여호와, 곧 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다.
이사야 21:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 21:17 가장 용감한 그들의 궁수병들도 살아 남는 자는 극소수에 불과할 것이다. 이것은 이스라엘의 하나님 나 여호와의 말이다.'
이사야 21:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 21:17 게달 자손 중 활 가진 용사의 남은 수가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
이사야 21:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 21:17 궁수들의 남은 수와 케달 자손의 용사들이 적어지리니, 이는 이스라엘의 주 하나님이 말하였음이라." 하셨음이라.
이사야 21:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 21:17 게달 자손의 용사 가운데 활 쏘는 사람의 남은 수가 적을 것이다." 여호와 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다.
이사야 21:17 (바른성경)
(새번역) 이사야 21:17 게달의 자손 가운데서 활 쏘는 용사들이 얼마 남는다고 하여도, 그 수는 매우 적을 것이다." 주 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다.
이사야 21:17 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 21:17 게달 자손 가운데 활 쏘는 전사들이 살아남아도 그 수는 거의 없을 것이다.” 여호와 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다.
이사야 21:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 21:17 게달 자손 중 활 가진 용사의 남은 수가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
이사야 21:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 21:17 케달의 후손 가운데 활 쏘는 장정이 얼마 남지 않으리라. 이스라엘의 하느님, 야훼가 말한다."
이사야 21:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 21:17 וּשְׁאָ֧ר מִסְפַּר־קֶ֛שֶׁת גִּבֹּורֵ֥י בְנֵֽי־קֵדָ֖ר יִמְעָ֑טוּ כִּ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל דִּבֵּֽר׃
Ησαΐας 21:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 21:17 y los sobrevivientes del número de los valientes flecheros, hijos de Cedar, serán reducidos; porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho.
Isaias 21:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 21:17 勇敢的弓箭手必所剩无几。这是以色列的上帝耶和华说的。”
以赛亚书 21:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 21:17 弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華以色列的神說的。」
以赛亚书 21:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 21:17 弓箭手所余剩的,就是基达人的勇士,必然稀少,因为这是耶和华以色列的神说的。」
以赛亚书 21:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 21:17 ケダルの子らの勇士で、射手の残る者は少ない」。これはイスラエルの神、主が語られたのである。
イザヤ記 21:17 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 21:17 vkSj dsnkj ds /kuq/kkZjh 'kwjohjksa esa ls FkksM+s gh jg tk,axs( D;ksafd bòk,y ds ijes'oj ;gksok us ,slk dgk gSAA
यशायाह 21:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  21:17 وبقية عدد قسي ابطال بني قيدار تقل لان الرب اله اسرائيل قد تكلم
اشعياء  21:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 21:17 Et reliquiæ numeri sagittariorum fortium
de filiis Cedar imminuentur;
Dominus enim Deus Israël locutus est.]

Isaiæ 21:17 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 21:17 καὶ τὸ κατάλοιπον τῶν τοξευμάτων τῶν ἰσχυρῶν υἱῶν Κηδαρ ἔσται ὀλίγον διότι κύριος ἐλάλησεν ὁ θεὸς Ισραηλ
Ησαΐας 21:17 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 21:17 e os restantes do número dos flecheiros, os valentes dos filhos de Quedar, serão diminuídos; porque assim o disse o Senhor, Deus de Israel.
Isaías 21:17 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 21:17 The archers are the bravest warriors of Kedar, but few of them will be left. I, the LORD God of Israel, have spoken."
Isaiah 21:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 21:17 The remaining Kedarite archers will be few in number." For the LORD, the God of Israel, has spoken.
Isaiah 21:17 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 21:17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.
Isaiah 21:17 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 21:17 The survivors of the archers, the warriors of Kedar, will be few." The LORD, the God of Israel, has spoken.
Isaiah 21:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 21:17 게달 자손(子孫) 중(中) 활 가진 용사(勇士)의 남은 수(數)가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
이사야 21:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 21:17 게달 子孫의 勇士 가운데 활 쏘는 사람의 남은 數가 적을 것이다." 여호와 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다.
이사야 21:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 21:17 게달 子孫 中 활 가진 勇士의 남은 數가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
이사야 21:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 21:17 그리고 케다르족 전사들에게 남은 활은 몇 개 되지 않을 것이다." 정녕 주 이스라엘의 하느님께서 말씀하셨다.
이사야 21:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 21:17 게달 자손(子孫) 중(中) 활 가진 용사(勇士)의 남은 수(數)가 적으리라 하시니라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
이사야 21:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 21:17 게달 자손의 용사들 곧 활 쏘는 자들의 남은 수가 줄어들리라. 주 이스라엘의 하나님이 그것을 말하였느니라, 하셨느니라.
이사야 21:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 21:17 케달의 후손 가운데 활 쏘는 장정이 얼마 남지 않으리라. 이스라엘의 하느님, 야훼가 말한다."
이사야 21:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 21:17 그들이 자랑하는 활의 명사수들 가운데에서도 살아 남는 이들은 지극히 적을 것이다. 이스라엘의 하나님 나 여호와의 말이니 조금도 어김이 없다.'
이사야 21:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 21:17 The survivors of the bowmen, the warriors of Kedar, will be few." The LORD, the God of Israel, has spoken.
Isaiah 21:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top