Isaiah 65:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 65:20
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 65:20
20“No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only the cursed will die that young!H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043




(The Message) Isaiah 65:20
20No more babies dying in the cradle, or old people who don't enjoy a full lifetime; One-hundredth birthdays will be considered normal— anything less will seem like a cheat.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(English Standard Version) Isaiah 65:20
20No more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(New International Version) Isaiah 65:20
20"Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; he who dies at a hundred will be thought a mere youth; he who fails to reach a hundred will be considered accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(New King James Version) Isaiah 65:20
20"No more shall an infant from there live but a few days, Nor an old man who has not fulfilled his days; For the child shall die one hundred years old, But the sinner being one hundred years old shall be accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(New Revised Standard Version) Isaiah 65:20
20No more shall there be in it an infant that lives but a few days, or an old person who does not live out a lifetime; for one who dies at a hundred years will be considered a youth, and one who falls short of a hundred will be considered accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(New American Standard Bible) Isaiah 65:20
20"No longer will there be in it an infant [who lives but a few] days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Shall be [thought] accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Amplified Bible) Isaiah 65:20
20There shall no more be in it an infant who lives but a few days, or an old man who dies prematurely; for the child shall die a hundred years old, and the sinner who dies when only a hundred years old shall be [thought only a child, cut off because he is] accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 65:20
20There shall be no more thence an infantH5764 of daysH3117, nor an old manH2205 that hath not filledH4390 his daysH3117: for the childH5288 shall dieH4191 an hundredH3967 yearsH8141 oldH1121; but the sinnerH2398 being an hundredH3967 yearsH8141 oldH1121 shall be accursedH7043.
(쉬운 성경) 이사야 65:20
20다시는 그 성에 며칠 살지 못하고 죽는 아이가 없을 것이며, 수명을 다하지 못하고 죽는 노인도 없을 것이다. 백 살에 죽는 사람을 젊은이라 부를 것이며, 백 살이 되기 전에 죽는 사람을 저주받은 사람으로 여길 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(현대인의 성경) 이사야 65:20
20거기에는 며칠 살지 못하고 죽는 유아가 없을 것이며 제 명대로 다 살지 못하는 사람이 없을 것이다. 백 세에 죽는 사람도 젊어서 죽는 사람으로 여기고 백 세가 되지 못해서 죽는 사람은 저주를 받은 것으로 여길 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 65:20
20거기는H8033 날 수가H3117 많지 못하여 죽는 유아와H5764 수한이H3117 차지H4390 못한H3808 노인이H2205 다시는H5750 없을H3808 것이라H1961H3588H3967H8141H0 죽는 자가H4191 아이겠고H5288H3967H8141 에 못되어H1121 죽는 자는H2398 저주 받은 것이리라H7043
(한글 킹제임스) 이사야 65:20
20거기에는 날 수로 되는 아기도 자기 수명을 다 채우지 못한 노인도 더이상 없을 것이니, 이는 백 세에 죽는 자가 아이요 백 세가 된 죄인은 저주를 받은 것이 될 것임이라.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(바른성경) 이사야 65:20
20거기는 며칠밖에 살지 못하고 죽는 유아가 없을 것이며, 자기 수명을 채우지 못하는 노인이 없을 것이다. 이는 백 세에 죽는 자는 아이이고, 백 세를 채우지 못한 자는 저주를 받은 자이기 때문이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(새번역) 이사야 65:20
20거기에는 몇 날 살지 못하고 죽는 아이가 없을 것이며, 수명을 다 채우지 못하는 노인도 없을 것이다. 백 살에 죽는 사람을 젊은이라고 할 것이며, 백 살을 채우지 못하는 사람을 저주받은 자로 여길 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(우리말 성경) 이사야 65:20
20거기에는 며칠 살지도 못하고 죽는 아기가 더 이상 없고 제 명을 다하지 못하고 죽는 노인도 없을 것이다. 100세에 죽으면 ‘아주 젊을 때 죽었구나’ 하고 100세도 채우지 못하고 죽으면 ‘저주를 받았다’라고 말할 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 65:20
20거기는H8033 날 수가H3117 많지 못하여 죽는 어린이와H5764 수한이H3117 차지H4390 못한H3808 노인이H2205 다시는H5750 없을H3808 것이라H1961H3588H3967H8141H0 죽는 자를H4191 젊은이라 하겠고H5288H3967H8141 에 못되어H1121 죽는 자는H2398 저주 받은 자이리라H7043
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 65:20
20거기에는 며칠 살지 못하고 죽는 아기가 없을 것이며 명을 다하지 못하고 죽는 노인도 없으리라. 백 세에 죽으면 한창 나이에 죽었다 하고, 백 세를 채우지 못하고 죽으면 벌을 받은 자라 할 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(한글 메시지) 이사야 65:20
20H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 65:20
20Los bebés ya no morirán a los pocos días de haber nacido, ni los adultos morirán antes de haber tenido una vida plena. Nunca más se considerará anciano a alguien que tenga cien años; solamente los malditos morirán tan jóvenes.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 65:20
20No habrá más allí niño que muera de pocos días, ni viejo que sus días no cumpla; porque el niño morirá de cien años, y el pecador de cien años será maldito.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 65:20
20再没有只活几天便夭折的婴儿,也没有寿数未尽便死的老人,因为满了百岁便死的人不过算是青年,不足百岁便死的人被视为受了咒诅。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 65:20
20其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者;因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 65:20
20其中必沒有數日夭亡的嬰孩,也沒有壽數不滿的老者;因為百歲死的仍算孩童,有百歲死的罪人算被咒詛。H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 65:20
20καὶ οὐ μὴ γένηται ἐκεῖ ἄωρος καὶ πρεσβύτης ὃς οὐκ ἐμπλήσει τὸν χρόνον αὐτοῦ ἔσται γὰρ ὁ νέος ἑκατὸν ἐτῶν ὁ δὲ ἀποθνῄσκων ἁμαρτωλὸς ἑκατὸν ἐτῶν καὶ ἐπικατάρατος ἔσται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 65:20
20לֹא־יִֽהְיֶ֨ה מִשָּׁ֜ם עֹ֗וד ע֤וּל יָמִים֙ וְזָקֵ֔ן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְמַלֵּ֖א אֶת־יָמָ֑יו כִּ֣י הַנַּ֗עַר בֶּן־מֵאָ֤ה שָׁנָה֙ יָמ֔וּת וְהַ֣חֹוטֶ֔א בֶּן־מֵאָ֥ה שָׁנָ֖ה יְקֻלָּֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 65:20
20わずか数日で死ぬみどりごと、おのが命の日を満たさない老人とは、もはやその中にいない。百歳で死ぬ者も、なお若い者とせられ、百歳で死ぬ者は、のろわれた罪びととされる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  65:20
20لا يكون بعد هناك طفل ايام ولا شيخ لم يكمل ايامه. لان الصبي يموت ابن مئة سنة والخاطئ يلعن ابن مئة سنة.
(Hindi Bible) यशायाह 65:20
20ml esa fQj u rks FkksM+s fnu dk cPpk] vkSj u ,slk cw<+k tkrk jgsxk ftl us viuh vk;q iwjh u dh gks( D;ksafd tks yM+diu esa ejusokyk gS og lkS o"kZ dk gksdj ejsxk] ijUrq ikih lkS o"kZ dk gksdj Jkfir BgjsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 65:20
20Não haverá mais nela criança de poucos dias, nem velho que não tenha cumprido os seus dias; porque o menino morrerá de cem anos; mas o pecador de cem anos será amaldiçoado.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 65:20
20Non erit ibi amplius infans dierum,
et senex qui non impleat dies suos,
quoniam puer centum annorum morietur,
et peccator centum annorum maledictus erit.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 65:20
20거기에는 며칠 살지 못하고 죽는 아기가 없을 것이며 명을 다하지 못하고 죽는 노인도 없으리라. 백 세에 죽으면 한창 나이에 죽었다 하고, 백 세를 채우지 못하고 죽으면 벌을 받은 자라 할 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(International Standard Version) Isaiah 65:20
20(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 65:20
20"Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; he who dies at a hundred will be thought a mere youth; he who fails to reach a hundred will be considered accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(현대어성경) 이사야 65:20
20태어나서 며칠만 살다가 죽는 아이가 더 이상 없을 것이며 한창 나이에 죽는 성인도 없을 것이다. 백 세에 죽는 사람도 젊어서 죽었다는 말을 듣고 백 세를 채우지 못하고 죽는 사람은 특별한 이유가 있어서 저주받은 것이라고들 말할 것이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(킹제임스 흠정역) 이사야 65:20
20날수가 많지 않은 어린 아기나 자기의 날들을 채우지 못한 노인이 다시는 거기에 없으리니 아이가 백 세에 죽으리라. 그러나 죄인은 백 세가 되어도 저주받은 자가 되리라.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 국한문) 이사야 65:20
20거기는 날 수(數)가 많지 못하여 죽는 유아(幼兒)와 수한(壽限)이 차지 못한 노인(老人)이 다시는 없을 것이라 곧 백세(百歲)에 죽는 자(者)가 아이겠고 백세(百歲)에 못되어 죽는 자(者)는 저주(詛呪) 받은 것이리라H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(가톨릭 성경) 이사야 65:20
20거기에는 며칠 살지 못하고 죽는 아기도 없고 제 수명을 채우지 못하는 노인도 없으리라. 백 살에 죽는 자를 젊었다 하고 백 살에 못 미친 자를 저주받았다 하리라.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 65:20
20거기는 날 數가 많지 못하여 죽는 어린이와 壽限이 차지 못한 老人이 다시는 없을 것이라 곧 百 歲에 죽는 者를 젊은이라 하겠고 百 歲가 못되어 죽는 者는 詛呪 받은 者이리라H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(바른 성경 (국한문)) 이사야 65:20
20거기는 며칠밖에 살지 못하고 죽는 幼兒가 없을 것이며, 自己 수명을 채우지 못하는 老人이 없을 것이다. 이는 백 세에 죽는 者는 아이이고, 백 세를 채우지 못한 者는 詛呪를 받은 者이기 때문이다.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 65:20
20거기는 날 수(數)가 많지 못하여 죽는 유아(幼兒)와 수한(壽限)이 차지 못한 노인(老人)이 다시는 없을 것이라 곧 백세(百歲)에 죽는 자(者)가 아이겠고 백세(百歲)에 못되어 죽는 자(者)는 저주(詛呪) 받은 것이리라H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Today's New International Version) Isaiah 65:20
20"Never again will there be in it infants who live but a few days, or older people who do not live out their years; those who die at a hundred will be thought mere youths; those who fail to reach a hundred will be considered accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Good News Translation) Isaiah 65:20
20Babies will no longer die in infancy, and all people will live out their life span. Those who live to be a hundred will be considered young. To die before that would be a sign that I had punished them.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 65:20
20In her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the youth will die at a hundred years, and the one who misses a hundred years will be cursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(King James Version) Isaiah 65:20
20There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 한글판) 이사야 65:20
20거기는 날 수가 많지 못하여 죽는 유아와 수한이 차지 못한 노인이 다시는 없을 것이라 곧 백 세에 죽는 자가 아이겠고 백 세 못되어 죽는 자는 저주 받은 것이리라H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043
(개역 개정판) 이사야 65:20
20거기는 날 수가 많지 못하여 죽는 어린이와 수한이 차지 못한 노인이 다시는 없을 것이라 곧 백 세에 죽는 자를 젊은이라 하겠고 백 세가 못되어 죽는 자는 저주 받은 자이리라H5764H3117H2205H4390H3117H5288H4191H3967H8141H1121H2398H3967H8141H1121H7043

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top