Ησαΐας 34:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ησαΐας 34:8
Septuagint (Koine Greek - OT only)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 34:8 ἡμέρα γὰρ κρίσεως κυρίου καὶ ἐνιαυτὸς ἀνταποδόσεως κρίσεως Σιων
Ησαΐας 34:8 (Septuagint)




(New Living Translation) Isaiah 34:8 For it is the day of the Lord’s revenge, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel[1].
Isaiah 34:8 (NLT)
(The Message) Isaiah 34:8 It's GOD's scheduled time for vengeance, the year all Zion's accounts are settled.
Isaiah 34:8 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (ESV)
(New International Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 34:8 For it is the day of the LORD'S vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, A year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 34:8 For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense, for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 34:8 여호와께서 심판의 날, 곧 시온을 괴롭힌 사람들의 죄값을 치르는 해를 정하셨다.
이사야 34:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 34:8 이것이 여호와께서 시온을 구출하시고 그 원수들에게 복수하는 때이다.
이사야 34:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수할 날이요 시온의 송사를 위하여 신원하실 해라
이사야 34:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 34:8 이는 주의 보복의 날이요, 시온의 논쟁에 대한 보상의 해라.
이사야 34:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 34:8 이때가 여호와의 복수의 날이며, 시온을 위하여 보복하시는 해이다.
이사야 34:8 (바른성경)
(새번역) 이사야 34:8 이 때가 바로, 주님께서 복수하시는 날이니, 시온을 구하여 주시고 대적을 파멸시키시는 해, 보상하여 주시는 해이다.
이사야 34:8 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 34:8 그렇다. 그날은 여호와께서 보복하시는 날이고 시온을 위해 대신 싸워 주시며 보상하시는 해다.
이사야 34:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 34:8 이것은 여호와께서 보복하시는 날이요 시온의 송사를 위하여 신원하시는 해라
이사야 34:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 34:8 야훼께서 원한을 푸실 날, 시온의 원수를 갚아주실 때가 온 것이다.
이사야 34:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 34:8 כִּ֛י יֹ֥ום נָקָ֖ם לַֽיהוָ֑ה שְׁנַ֥ת שִׁלּוּמִ֖ים לְרִ֥יב צִיֹּֽון׃
Ησαΐας 34:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 34:8 Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sion.
Isaias 34:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 34:8 因为这是耶和华报应的日子,是祂为锡安报仇之年。
以赛亚书 34:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 34:8 因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。
以赛亚书 34:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 34:8 因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩有报应之年。
以赛亚书 34:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 34:8 主はあだをかえす日をもち、シオンの訴えのために報いられる年をもたれるからである。
イザヤ記 34:8 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 34:8 D;ksafd iyVk ysus dks ;gksok dk ,d fnu vkSj fl¸;ksu dk eqdíek pqdkus dk ,d o"kZ fu;qDr gSA
यशायाह 34:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  34:8 لان للرب يوم انتقام سنة جزاء من اجل دعوى صهيون
اشعياء  34:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 34:8 Quia dies ultionis Domini,
annus retributionum judicii Sion.

Isaiæ 34:8 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 34:8 Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.
Isaías 34:8 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 34:8 This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.
Isaiah 34:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a time of paying back [Edom] for its hostility against Zion.
Isaiah 34:8 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 34:8 For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
Isaiah 34:8 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라
이사야 34:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 34:8 이때가 여호와의 復讐의 날이며, 시온을 爲하여 報復하시는 해이다.
이사야 34:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 34:8 이것은 여호와께서 報復하시는 날이요 시온의 訟事를 爲하여 伸寃하시는 해라
이사야 34:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 34:8 주님께 복수의 날이요 시온의 옹호자께 응보의 해이다.
이사야 34:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라
이사야 34:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 34:8 그 날은 주께서 원수 갚으시는 날이요 시온에 대한 논쟁으로 인해 보응하시는 해니라.
이사야 34:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 34:8 야훼께서 원한을 푸실 날, 시온의 원수를 갚아 주실 때가 온 것이다.
이사야 34:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 34:8 여호와께서 원수를 갚는 날이 되고 시온의 호소를 듣고 보상해 주는 해가 되었기 때문이다.
이사야 34:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NIV84)


[1] Isaiah 34:8Hebrew to Zion



Septuagint is a Koine Greek translation of a Hebraic textual tradition (Old Testament) that included certain texts which were later included in the canonical Hebrew Bible and other related texts which were not. In Prayer Tents Bible, Apocryphal (books other than the 66 books of the Biblical canon) are excluded.

Old Testament
  • 22. Άσμα Σολομώντος (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. Θρήνοι (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Ιωήλ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Αβδιού (1)
  • 1
  • 32. Ιωνάς (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. Ναούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Αββακούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Σοφονίας (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Αγγαίος (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Μαλαχίας (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ (1)
  • 1
  • 59. ΙΑΚΩΒΟΥ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ (1)
  • 1
  • 64. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ (1)
  • 1
  • 65. ΙΟΥΔΑ (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top