(New Living Translation) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor.
(The Message) James 4:10
10Get down on your knees before the Master; it's the only way you'll get on your feet.
(English Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
(New International Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(New King James Version) James 4:10
10Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
(New Revised Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
(New American Standard Bible) James 4:10
10Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
(Amplified Bible) James 4:10
10Humble yourselves [feeling very insignificant] in the presence of the Lord, and He will exalt you [He will lift you up and make your lives significant].
(King James Version (with Strongs Data)) James 4:10
10Humble yourselvesG5013 in the sightG1799 of the LordG2962, andG2532 he shall liftG5312 youG5209 upG5312.
(쉬운 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로를 낮추면, 주님께서 여러분을 높이실 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그러면 주님이 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:10
10주G2962 앞에서G1799 낮추라G5013 그리하면G2532 주께서G0 너희를G5209 높이시리라G5312
(한글 킹제임스) 야고보서 4:10
10주의 목전에서 겸손하라. 그리하면 주께서 너희를 높이실 것이라.
(바른성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 낮추어라. 그러면 주께서 너희를 높이실 것이다.
(새번역) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그리하면 주님께서 여러분을 높여주실 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 4:10
10주 앞에서 겸손하십시오. 그러면 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:10
10주G2962 앞에서G1799 낮추라G5013 그리하면G2532 주께서G0 너희를G5209 높이시리라G5312
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로 낮추십시오. 그러면 주님께서 여러분을 높여주실 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:10
10Humíllense delante del Señor, y él los levantará con honor.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:10
10Humillaos delante del Señor, y él os exaltará.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:10
10你们要在主面前谦卑,祂必擢升你们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:10
10务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:10
10務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:10
10ταπεινώθητε ἐνώπιον κυρίου, καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:10
10主のみまえにへりくだれ。そうすれば、主は、あなたがたを高くして下さるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 4:10
10اتضعوا قدام الرب فيرفعكم
(Hindi Bible) याकूब 4:10
10izHkq ds lkEgus nhu cuks] rks og rqEgsa f'kjksef.k cuk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:10
10Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:10
10Humiliamini in conspectu Domini, et exaltabit vos.
(Good News Translation) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(Holman Christian Standard Bible) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you.
(International Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves in the Lord's presence, and he will exalt you.48
(Today's New International Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:10
10주(主) 앞에서 낮추라 그리하면 주(主)께서 너희를 높이시리라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:10
10主님 앞에서 낮추어라. 그러면 主께서 너희를 높이실 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:10
10主 앞에서 낮추라 그리하면 主께서 너희를 높이시리라
(가톨릭 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그러면 그분께서 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 4:10
10주(主) 앞에서 낮추라 그리하면 주(主)께서 너희를 높이시리라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:10
10주의 눈앞에서 스스로 겸손하라. 그리하면 그분께서 너희를 높이시리라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로 낮추십시오. 그러면 주님께서 여러분을 높여 주실 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 4:10
10그래서 여러분이 주님 앞에서 무가치한 존재라는 것을 깨닫게 되면 주께서 여러분을 일으켜 세우고 힘을 주시며 높여 주실 것입니다.
(New International Version (1984)) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(King James Version) James 4:10
10Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
(개역 한글판) 야고보서 4:10
10주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
(개역 개정판) 야고보서 4:10
10주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor.
(The Message) James 4:10
10Get down on your knees before the Master; it's the only way you'll get on your feet.
(English Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
(New International Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(New King James Version) James 4:10
10Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
(New Revised Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
(New American Standard Bible) James 4:10
10Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
(Amplified Bible) James 4:10
10Humble yourselves [feeling very insignificant] in the presence of the Lord, and He will exalt you [He will lift you up and make your lives significant].
(King James Version (with Strongs Data)) James 4:10
10Humble yourselvesG5013 in the sightG1799 of the LordG2962, andG2532 he shall liftG5312 youG5209 upG5312.
(쉬운 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로를 낮추면, 주님께서 여러분을 높이실 것입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그러면 주님이 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:10
10주G2962 앞에서G1799 낮추라G5013 그리하면G2532 주께서G0 너희를G5209 높이시리라G5312
(한글 킹제임스) 야고보서 4:10
10주의 목전에서 겸손하라. 그리하면 주께서 너희를 높이실 것이라.
(바른성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 낮추어라. 그러면 주께서 너희를 높이실 것이다.
(새번역) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그리하면 주님께서 여러분을 높여주실 것입니다.
(우리말 성경) 야고보서 4:10
10주 앞에서 겸손하십시오. 그러면 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 야고보서 4:10
10주G2962 앞에서G1799 낮추라G5013 그리하면G2532 주께서G0 너희를G5209 높이시리라G5312
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로 낮추십시오. 그러면 주님께서 여러분을 높여주실 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:10
10Humíllense delante del Señor, y él los levantará con honor.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:10
10Humillaos delante del Señor, y él os exaltará.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:10
10你们要在主面前谦卑,祂必擢升你们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:10
10务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:10
10務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:10
10ταπεινώθητε ἐνώπιον κυρίου, καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:10
10主のみまえにへりくだれ。そうすれば、主は、あなたがたを高くして下さるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 4:10
10اتضعوا قدام الرب فيرفعكم
(Hindi Bible) याकूब 4:10
10izHkq ds lkEgus nhu cuks] rks og rqEgsa f'kjksef.k cuk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:10
10Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:10
10Humiliamini in conspectu Domini, et exaltabit vos.
(Good News Translation) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(Holman Christian Standard Bible) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and He will exalt you.
(International Standard Version) James 4:10
10Humble yourselves in the Lord's presence, and he will exalt you.48
(Today's New International Version) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:10
10주(主) 앞에서 낮추라 그리하면 주(主)께서 너희를 높이시리라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:10
10主님 앞에서 낮추어라. 그러면 主께서 너희를 높이실 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:10
10主 앞에서 낮추라 그리하면 主께서 너희를 높이시리라
(가톨릭 성경) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 자신을 낮추십시오. 그러면 그분께서 여러분을 높여 주실 것입니다.
(개역 국한문) 야고보서 4:10
10주(主) 앞에서 낮추라 그리하면 주(主)께서 너희를 높이시리라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:10
10주의 눈앞에서 스스로 겸손하라. 그리하면 그분께서 너희를 높이시리라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:10
10주님 앞에서 스스로 낮추십시오. 그러면 주님께서 여러분을 높여 주실 것입니다.
(현대어성경) 야고보서 4:10
10그래서 여러분이 주님 앞에서 무가치한 존재라는 것을 깨닫게 되면 주께서 여러분을 일으켜 세우고 힘을 주시며 높여 주실 것입니다.
(New International Version (1984)) James 4:10
10Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
(King James Version) James 4:10
10Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
(개역 한글판) 야고보서 4:10
10주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
(개역 개정판) 야고보서 4:10
10주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라