Jeremiah 35:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 35:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 35:13
13“This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: Go and say to the people in Judah and Jerusalem, ‘Come and learn a lesson about how to obey me.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068




(The Message) Jeremiah 35:13
13"GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel, wants you to go tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem that I say, 'Why won't you learn your lesson and do what I tell you?' GOD's Decree.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(English Standard Version) Jeremiah 35:13
13"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to my words? declares the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(New International Version) Jeremiah 35:13
13"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the men of Judah and the people of Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(New King James Version) Jeremiah 35:13
13"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, "Will you not receive instruction to obey My words?" says the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(New Revised Standard Version) Jeremiah 35:13
13Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Can you not learn a lesson and obey my words? says the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(New American Standard Bible) Jeremiah 35:13
13"Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem," Will you not receive instruction by listening to My words? "declares the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Amplified Bible) Jeremiah 35:13
13Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Go and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction and listen to My words {and} obey them? says the Lord.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 35:13
13Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478; GoH1980 and tellH559 the menH376 of JudahH3063 and the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389, Will ye not receiveH3947 instructionH4148 to hearkenH8085 to my wordsH1697? saithH5002 the LORDH3068.
(쉬운 성경) 예레미야 35:13
13“만군의 여호와, 이스라엘의 하나님이 말하노라. 예레미야야, 유다 사람들과 예루살렘 백성에게 전하여라. ‘너희는 나의 교훈을 받아 내 말에 순종하여야 한다.’ 나 여호와의 말이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(현대인의 성경) 예레미야 35:13
13`전능한 여호와 이스라엘의 하나님이 말한다. 너는 가서 유다와 예루살렘 백성들에게 이렇게 말하라. : 너희가 내 말을 듣고 교훈을 받지 않겠느냐?H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 35:13
13만군의H6635 여호와H3068 이스라엘H3478 의 하나님이H430 이같이H3541 말하노라H559 너는H0 가서H1980 유다H3063 사람들과H376 예루살렘H3389 거민에게H3427 이르기를H559 여호와H3068 의 말씀에H5002 너희가H0 내 말H1697H413 들으며H8085 교훈을H4148 받지H3947 아니하겠느냐H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 35:13
13만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘의 거민들에게 말하라. 너희가 내 말들을 듣고 내 교훈을 받지 아니하겠느냐? 주가 말하노라.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(바른성경) 예레미야 35:13
13"만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말한다. 너는 가서 유다 사람과 예루살렘 주민에게 말하여라. ' 너희는 훈계를 받고 내 말을 듣지 않겠느냐? 여호와의 말이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(새번역) 예레미야 35:13
13"나 만군의 주 이스라엘의 하나님이 말한다. 너는 유다 사람과 예루살렘의 주민에게 나가서, 이렇게 말하여라. '너희는 교훈을 받아들일 수도 없고, 나의 말에 순종할 수도 없느냐? 나 주의 말이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(우리말 성경) 예레미야 35:13
13“이스라엘의 하나님 만군의 여호와가 이렇게 말한다. 가서 유다 사람들과 예루살렘에 사는 사람들에게 말하여라. ‘너희가 교훈을 얻고 내 말에 귀 기울이지 않겠느냐?’ 여호와의 말이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 35:13
13만군의H6635 여호와H3068 이스라엘H3478 의 하나님께서H430 이와같이H3541 말씀하시니라H559 너는H0 가서H1980 유다H3063 사람들과H376 예루살렘H3389 주민에게H3427 이르기를H559 너희가H0 내 말H1697H413 들으며H8085 교훈을H4148 받지H3947 아니하겠느냐H3808 여호와H3068 의 말씀이니라H5002
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 35:13
13"나 만군의 야훼가 이스라엘의 하느님으로서 말한다. 너는 유다 국민과 예루살렘 시민들에게 가서 이렇게 일러라. '너희는 기어이 내 말을 듣지 않을 작정이냐? 나의 훈계를 받지 않을 작정이냐? 내 말을 들어보아라.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(한글 메시지) 예레미야 35:13
13H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 35:13
13Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ve y dile al pueblo de Judá y de Jerusalén: «Vengan y aprendan una lección de cómo obedecerme.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 35:13
13Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Ve y di a los varones de Judá, y a los moradores de Jerusalén: ¿No aprenderéis a obedecer mis palabras? dice Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 35:13
13“这是以色列的上帝——万军之耶和华的话,你去把我的话告诉犹大人和耶路撒冷的居民,‘耶和华说,你们要听从我的教导。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 35:13
13「万军之耶和华以色列的神如此说:你去对犹大人和耶路撒冷的居民说,耶和华说:你们不受教训,不听从我的话吗?H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 35:13
13「萬軍之耶和華以色列的神如此說:你去對猶大人和耶路撒冷的居民說,耶和華說:你們不受教訓,不聽從我的話嗎?H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 35:13
13βάδιζε καὶ εἰπὸν πρὸς Ανανιαν λέγων οὕτως εἶπεν κύριος κλοιοὺς ξυλίνους συνέτριψας καὶ ποιήσω ἀντ᾽ αὐτῶν κλοιοὺς σιδηροῦς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 35:13
13כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הָלֹ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ לְאִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה וּלְיֹֽושְׁבֵ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם הֲלֹ֨וא תִקְח֥וּ מוּסָ֛ר לִשְׁמֹ֥עַ אֶל־דְּבָרַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 35:13
13「万軍の主、イスラエルの神はこう言われる、行って、ユダの人々とエルサレムに住む者とに告げよ。主は仰せられる、あなたがたはわたしの言葉を聞いて教を受けないのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  35:13
13هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. اذهب وقل لرجال يهوذا وسكان اورشليم. أما تقبلون تأديبا لتسمعوا كلامي يقول الرب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 35:13
13blzk,y dk ijes'oj lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gS fd tkdj ;gwnk ns'k ds yksxksa vkSj ;:'kyse uxj ds fuokfl;ksa ls dg] ;gksok dh ;g ok.kh gS] D;k rqe f'k{kk ekudj esjh u lqnksxs\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 35:13
13Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Acaso não aceitareis instrução, para ouvirdes as minhas palavras? Diz o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 35:13
13Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Vade, et dic viris Juda et habitatoribus Jerusalem: Numquid non recipietis disciplinam, ut obediatis verbis meis? dicit Dominus.
(International Standard Version) Jeremiah 35:13
13"This is what the Lord of the Heavenly Armies, the God of Israel says: 'Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, "Will you not accept correction by listening to what I say? declares the Lord.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(New International Version (1984)) Jeremiah 35:13
13"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the men of Judah and the people of Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(현대어성경) 예레미야 35:13
13'너는 가서 유다 백성과 예루살렘 주민들에게 이렇게 전하여라. '온 세상의 주인이신 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다. 너희가 이제는 마음을 돌이켜 내 말을 듣지 않겠느냐?H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 35:13
13"나 만군의 야훼가 이스라엘의 하느님으로서 말한다. 너는 유다 국민과 예루살렘 시민들에게 가서 이렇게 일러라. "너희는 기어이 내 말을 듣지 않을 작정이냐? 나의 훈계를 받지 않을 작정이냐? 내 말을 들어 보아라.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(킹제임스 흠정역) 예레미야 35:13
13만군의 주 곧 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 가서 유다 사람들과 예루살렘 거주민들에게 이르기를, 너희가 내 말들에 귀를 기울이기 위해 교훈을 받으려 하지 아니하느냐? 주가 말하노라.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 국한문) 예레미야 35:13
13만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 거민(居民)에게 이르기를 여호와의 말씀에 너희가 내 말을 들으며 교훈(敎訓)을 받지 아니하겠느냐H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(가톨릭 성경) 예레미야 35:13
13만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. " 너는 유다 사람들과 예루살렘 주민들에게 가서 말하여라. ' 너희는 끝내 교훈을 받아들이지도 않고, 내 말을 듣지도 않을 작정이냐? 주님의 말씀이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 35:13
13萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 住民에게 이르기를 너희가 내 말을 들으며 敎訓을 받지 아니하겠느냐 여호와의 말씀이니라H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 35:13
13"萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말한다. 너는 가서 유다 사람과 예루살렘 住民에게 말하여라. ' 너희는 訓戒를 받고 내 말을 듣지 않겠느냐? 여호와의 말이다.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 35:13
13만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 거민(居民)에게 이르기를 여호와의 말씀에 너희가 내 말을 들으며 교훈(敎訓)을 받지 아니하겠느냐H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Today's New International Version) Jeremiah 35:13
13"This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go and tell the people of Judah and those living in Jerusalem, 'Will you not learn a lesson and obey my words?' declares the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Good News Translation) Jeremiah 35:13
13"I, the LORD, ask you why you refuse to listen to me and to obey my instructions.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 35:13
13"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Go, say to the men of Judah and the residents of Jerusalem: Will you not accept discipline by listening to My words?"— [this is] the LORD's declaration.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 한글판) 예레미야 35:13
13만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 거민에게 이르기를 여호와의 말씀에 너희가 내 말을 들으며 교훈을 받지 아니하겠느냐H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(개역 개정판) 예레미야 35:13
13만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 주민에게 이르기를 너희가 내 말을 들으며 교훈을 받지 아니하겠느냐 여호와의 말씀이니라H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068
(King James Version) Jeremiah 35:13
13Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction to hearken to my words? saith the LORD.H559H3068H6635H430H3478H1980H559H376H3063H3427H3389H3947H4148H8085H1697H5002H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top