Jeremiah 49:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 49:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 49:13
13For I have sworn by my own name,” says the Lord, “that Bozrah will become an object of horror and a heap of ruins; it will be mocked and cursed. All its towns and villages will be desolate forever.”




(The Message) Jeremiah 49:13
13And as for Bozrah, your capital, I swear by all that I am"—GOD's Decree—"that that city will end up a pile of charred ruins, a stinking garbage dump, an obscenity—and all her daughter-cities with her."
(English Standard Version) Jeremiah 49:13
13For I have sworn by myself, declares the LORD, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes."
(New International Version) Jeremiah 49:13
13I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and an object of horror, of reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever."
(New King James Version) Jeremiah 49:13
13"For I have sworn by Myself," says the LORD, "that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be perpetual wastes."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:13
13For by myself I have sworn, says the LORD, that Bozrah shall become an object of horror and ridicule, a waste, and an object of cursing; and all her towns shall be perpetual wastes.
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:13
13"For I have sworn by Myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin and a curse; and all its cities will become perpetual ruins."
(Amplified Bible) Jeremiah 49:13
13For I have sworn by Myself, says the Lord, that Bozrah [in Edom, between Petra and the Dead Sea] shall become a horror, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:13
13For I have swornH7650 by myself, saithH5002 the LORDH3068, that BozrahH1224 shall become a desolationH8047, a reproachH2781, a wasteH2721, and a curseH7045; and all the citiesH5892 thereof shall be perpetualH5769 wastesH2723.
(쉬운 성경) 예레미야 49:13
13나 여호와가 말하노라. 내가 내 이름으로 맹세한다. 보스라가 폐허 더미가 되어, 그 곳에서 일어난 일을 본 사람들이 놀랄 것이다. 사람들이 그 성을 보고 욕하며 조롱할 것이다. 보스라 주변의 모든 마을도 영원히 폐허가 될 것이다.”
(현대인의 성경) 예레미야 49:13
13나 여호와가 분명히 말하지만 보스라가 황폐하여 놀람과 저줏거리와 치욕거리가 될 것이며 그 모든 성들이 영원히 폐허가 되고 말 것이다.'
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:13
13나 여호와가H3068 말하노라H5002 내가H0 나로H9001 맹세하노니H7650 보스라가H1224 놀램과H8047 수욕거리와H2781 황폐함과H2721 저주거리가H7045 될 것이요H1961H0 모든H3605 성읍이H5892 영영히H5769 황폐H2723 하리라H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 49:13
13주가 말하노라. 내가 나로 맹세하나니, 보스라가 폐허와 비난거리와 황폐와 저주가 될 것이요, 또 거기의 모든 성읍들이 영속적으로 황폐함이 되리라.
(바른성경) 예레미야 49:13
13내가 나를 두고 맹세한다. 여호와의 말이다. 보스라가 놀라움과 모욕거리와 황폐함과 저주가 되며, 그 모든 성이 영원히 황폐하게 될 것이다."
(새번역) 예레미야 49:13
13참으로 내가 나를 두고 맹세한다. 나 주의 말이다. 보스라는 폐허가 되어, 놀라움과 조소와 저주의 대상이 되며, 거기에 딸린 모든 성읍도 영원히 폐허로 남을 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 49:13
13여호와의 말이다. 내가 나를 두고 맹세하나니 보스라가 경악의 대상, 모욕의 대상, 공포의 대상 그리고 저주의 대상이 될 것이며 그 모든 성읍들이 영원히 폐허가 될 것이다.”
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:13
13여호와의H3068 말씀이니라H5002 내가H0 나를 두고H9001 맹세하노니H7650 보스라가H1224 놀램과H8047 치욕거리와H2781 황폐함과H2721 저줏거리가H7045 될 것이요H1961H0 모든H3605 성읍이H5892 영원히H5769 황폐H2723 하리라H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:13
13나 야훼가 명예를 걸고 맹세한다. 보스라는 폐허가 되어 참혹한 꼴을 당하리라. 사람들의 조소를 받으며 악담을 들으리라. 거기에 딸린 모든 성읍도 영원히 폐허로 남으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:13
13Pues juré por mi propio nombre —dice el SEÑOR—, que Bosra se convertirá en objeto de horror y en un montón de ruinas; se burlarán de ella y la maldecirán. Todas sus ciudades y aldeas quedarán desoladas para siempre.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:13
13Porque por mí he jurado, dice Jehová, que asolamiento, oprobio, soledad y maldición será Bosra, y todas sus ciudades serán desolaciones perpetuas.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:13
13因为我已凭自己起誓,波斯拉必沦为废墟,令人惊惧,被人嘲笑和咒诅。它周围的村镇要永远荒凉。这是耶和华说的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:13
13耶和华说:「我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇、羞辱、咒诅,并且荒凉。他的一切城邑必变为永远的荒场。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:13
13耶和華說:「我指著自己起誓,波斯拉必令人驚駭、羞辱、咒詛,並且荒涼。他的一切城邑必變為永遠的荒場。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 49:13
13καὶ εἰ λέγετε ὑμεῖς οὐ μὴ καθίσωμεν ἐν τῇ γῇ ταύτῃ πρὸς τὸ μὴ ἀκοῦσαι φωνῆς κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:13
13כִּ֣י בִ֤י נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לְשַׁמָּ֧ה לְחֶרְפָּ֛ה לְחֹ֥רֶב וְלִקְלָלָ֖ה תִּֽהְיֶ֣ה בָצְרָ֑ה וְכָל־עָרֶ֥יהָ תִהְיֶ֖ינָה לְחָרְבֹ֥ות עֹולָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:13
13主は言われる、わたしは自分をさして誓った、ボズラは驚きとなり、ののしりとなり、荒れ地となり、のろいとなる。その町々は長く荒れ地となる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  49:13
13لاني بذاتي حلفت يقول الرب ان بصرة تكون دهشا وعارا وخرابا ولعنة وكل مدنها تكون خربا ابدية.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:13
13D;ksafd ;gksok dh ;g ok.kh gS] eSa us viuh lkSxU/k [kkbZ gS] fd ckslzk ,slk mtM+ tk,xk fd yksx pfdr gksaxs] vkSj mldh miek nsdj fuUnk fd;k djsaxs vkSj 'kki fn;k djsaxs( vkSj mlds lkjs xkao lnk ds fy;s mtkM+ gks tk,axsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:13
13Pois por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra servirá de objeto de espanto, de opróbrio, de ruína, e de maldição; e todas as suas cidades se tornarão em desolações perpétuas.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:13
13Quia per memetipsum juravi, dicit Dominus,
quod in solitudinem, et in opprobrium,
et in desertum, et in maledictionem erit Bosra,
et omnes civitates ejus erunt in solitudines sempiternas.

(Good News Translation) Jeremiah 49:13
13I myself have sworn that the city of Bozrah will become a horrifying sight and a desert; people will make fun of it and use its name as a curse. All the nearby villages will be in ruins forever. I, the LORD, have spoken."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:13
13For by Myself I have sworn"— the LORD's declaration— "Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and a curse, and all her cities will become ruins forever."
(International Standard Version) Jeremiah 49:13
13Indeed, I've sworn by myself," declares the Lord, "that Bozrah will become an object of horror and scorn, a waste, and an object of ridicule. All her towns will become perpetual ruins."
(Today's New International Version) Jeremiah 49:13
13I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and a curse, an object of horror and reproach; and all its towns will be in ruins forever."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:13
13나 여호와가 말하노라 내가 나로 맹세(盟誓)하노니 보스라가 놀램과 수욕(羞辱)거리와 황폐(荒廢)함과 저주(詛呪)거리가 될 것이요 그 모든 성읍(城邑)이 영영(永永)히 황폐(荒廢)하리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:13
13내가 나를 두고 盟誓한다. 여호와의 말이다. 보스라가 놀라움과 侮辱거리와 荒廢함과 詛呪가 되며, 그 모든 성이 永遠히 荒廢하게 될 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:13
13여호와의 말씀이니라 내가 나를 두고 盟誓하노니 보스라가 놀램과 恥辱 거리와 荒廢함과 詛呪거리가 될 것이요 그 모든 城邑이 永遠히 荒廢하리라 하시니라
(가톨릭 성경) 예레미야 49:13
13내가 정녕 나 자신을 두고 맹세한다. 주님의 말씀이다. 보츠라는 폐허가 되어 놀람과 수치와 저주의 대상이 될 것이다. 보츠라의 모든 성읍도 영원히 황무지가 될 것이다."
(개역 국한문) 예레미야 49:13
13나 여호와가 말하노라 내가 나로 맹세(盟誓)하노니 보스라가 놀램과 수욕(羞辱)거리와 황폐(荒廢)함과 저주(詛呪)거리가 될 것이요 그 모든 성읍(城邑)이 영영(永永)히 황폐(荒廢)하리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:13
13내가 나를 두고 맹세하기를, 보스라가 황폐한 곳과 수치거리와 폐허와 저주거리가 되고 그것의 모든 도시들이 영원한 폐허가 되리라, 하였노라. 주가 말하노라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:13
13나 야훼가 명에를 걸고 맹세한다. 보스라는 폐허가 되어 참혹한 꼴을 당하리라. 사람의 조소를 받으며 악담을 들으리라. 거기에 딸린 모든 성읍도 영원히 폐허로 남으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다."
(현대어성경) 예레미야 49:13
13내가 나 자신을 걸고 분명히 맹세한다. 에돔 족속의 수도 보스라는 황폐한 쓰레기더미로 바뀌어 온 세계가 놀라며 조롱하는 도성이 될 것이다. 온 세계에서 사람들이 앞으로는 저주할 때마다 '너도 보스라 사람처럼 멸망하여라'고 말할 것이다. 수도 보스라가 그같이 되면 에돔 백성의 다른 성읍들도 영영 쓰레기더미가 될 것이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:13
13I swear by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become a ruin and an object of horror, of reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever."
(King James Version) Jeremiah 49:13
13For I have sworn by myself, saith the LORD, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.
(개역 한글판) 예레미야 49:13
13나 여호와가 말하노라 내가 나로 맹세하노니 보스라가 놀램과 수욕거리와 황폐함과 저줏거리가 될 것이요 그 모든 성읍이 영영히 황폐하리라
(개역 개정판) 예레미야 49:13
13여호와의 말씀이니라 내가 나를 두고 맹세하노니 보스라가 놀램과 치욕 거리와 황폐함과 저줏거리가 될 것이요 그 모든 성읍이 영원히 황폐하리라 하시니라

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top