(New Living Translation) Joshua 13:32
32These are the allotments Moses had made while he was on the plains of Moab, across the Jordan River, east of Jericho.
(The Message) Joshua 13:32
32This is the inheritance that Moses gave out when he was on the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(English Standard Version) Joshua 13:32
32These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.
(New International Version) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(New King James Version) Joshua 13:32
32These are the areas which Moses had distributed as an inheritance in the plains of Moab on the other side of the Jordan, by Jericho eastward.
(New Revised Standard Version) Joshua 13:32
32These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.
(New American Standard Bible) Joshua 13:32
32These are [the territories] which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east.
(Amplified Bible) Joshua 13:32
32These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab beyond the Jordan east of Jericho.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 13:32
32These are the countries which MosesH4872 did distribute for inheritanceH5157 in the plainsH6160 of MoabH4124, on the other sideH5676 JordanH3383, by JerichoH3405, eastwardH4217.
(쉬운 성경) 여호수아 13:32
32모세는 모압 평지에서 그 땅을 위의 세 지파에게 주었습니다. 그 땅은 요단 강 건너 여리고 동쪽에 있었습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 13:32
32이 모든 것은 모세가 여리고 맞은편 모압 평야에 있을 때 요단강 동쪽의 땅을 분배한 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:32
32요단H3383 동편H4217 여리고H3405 맞은편H5676 모압H4124 평지에서H6160 모세가H4872 분배한 기업이H5157 이러하여도H428
(한글 킹제임스) 여호수아 13:32
32모세가 여리코 동편, 요단 맞은편, 모압 평원에서 유업으로 분배한 지역들이 이와 같으니라.
(바른성경) 여호수아 13:32
32이것은 모세가 요단 건너편 여리고 동쪽 모압 평지에서 유업으로 분배한 것이나,
(새번역) 여호수아 13:32
32이상이 모세가 여리고 동쪽 곧 요단 강 동쪽의 모압 평지에서 두 지파와 반쪽 지파에게 유산으로 나누어 준 땅이다.
(우리말 성경) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 여리고 동쪽 요단 강 건너편 모압 평지에서 할당해 준 유산입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:32
32요단H3383 동쪽H4217 여리고H3405 맞은편H5676 모압H4124 평지에서H6160 모세가H4872 분배한 기업이H5157 이러하여도H428
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 요르단 강 건너편, 예리고 동쪽 모압 평지에서 나누어준 땅이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 13:32
32Esa fue la asignación de tierras que Moisés había hecho mientras estaba en las llanuras de Moab, al otro lado del río Jordán, al oriente de Jericó.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:32
32Esto es lo que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, al otro lado del Jordán de Jericó, al oriente.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在耶利哥对面约旦河东的摩押平原分给以色列人的产业。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在约但河东对着耶利哥的摩押平原所分给他们的产业。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在約但河東對著耶利哥的摩押平原所分給他們的產業。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:32
32אֵ֕לֶּה אֲשֶׁר־נִחַ֥ל מֹשֶׁ֖ה בְּעַֽרְבֹ֣ות מֹואָ֑ב מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרִיחֹ֖ו מִזְרָֽחָה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:32
32これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブの平野で、モーセが分け与えた嗣業である。ただし、レビの部族には、モーセはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主がその嗣業だからである。主がモーセに言われたとおりである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 13:32
32فهذه هي التي قسمها موسى في عربات موآب في عبر اردن اريحا نحو الشروق.
(Hindi Bible) यहोशू 13:32
32tks Hkkx ewlk us eksvkc ds vjkck esa ;jhgks ds ikl ds ;jnu ds iwoZ dh vksj ckaV fn, os ;s gh gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:32
32Isso é o que Moisés repartiu em herança nas planícies de Moabe, do Jordão para o oriente, na altura de Jericó.
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:32
32Hanc possessionem divisit Moyses in campestribus Moab trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
(Good News Translation) Joshua 13:32
32This is how Moses divided the land east of Jericho and the Jordan when he was in the plains of Moab.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:32
32These were the portions Moses gave [them] on the plains of Moab beyond the Jordan east of Jericho.
(International Standard Version) Joshua 13:32
32These were the allotments that Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab beyond the Jordan River east of Jericho.
(Today's New International Version) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:32
32요단 동편(東便) 여리고 맞은편 모압 평지(平地)에서 모세가 분배(分配)한 기업(基業)이 이러하여도
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:32
32이것은 모세가 요단 건너便 여리고 東쪽 모압 平地에서 遺業으로 分配한 것이나,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:32
32요단 東쪽 여리고 맞은便 모압 平地에서 모세가 分配한 基業이 이러하여도
(가톨릭 성경) 여호수아 13:32
32이것이 모세가 예리코 동쪽, 요르단 건너편 모압 벌판에서 상속 재산으로 나누어 준 땅이다.
(개역 국한문) 여호수아 13:32
32요단 동편(東便) 여리고 맞은편 모압 평지(平地)에서 모세가 분배(分配)한 기업(基業)이 이러하여도
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:32
32여리고 옆 즉 동쪽으로 요르단 저편에 있는 모압 평야에서 모세가 상속 재산으로 분배한 지역들이 이와 같았으나
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 요르단강 건너편, 예리고 동쪽 모압 평지에서 나누어 준 땅이다.
(현대어성경) 여호수아 13:32
32모세는 이렇게 요단강 건너편에 있는 모압 땅을 분배하였다. 모압 땅은 여리고 동쪽에 있는 땅이기도 하다.
(New International Version (1984)) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(King James Version) Joshua 13:32
32These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
(개역 한글판) 여호수아 13:32
32요단 동편 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도
(개역 개정판) 여호수아 13:32
32요단 동쪽 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도
32These are the allotments Moses had made while he was on the plains of Moab, across the Jordan River, east of Jericho.
(The Message) Joshua 13:32
32This is the inheritance that Moses gave out when he was on the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(English Standard Version) Joshua 13:32
32These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.
(New International Version) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(New King James Version) Joshua 13:32
32These are the areas which Moses had distributed as an inheritance in the plains of Moab on the other side of the Jordan, by Jericho eastward.
(New Revised Standard Version) Joshua 13:32
32These are the inheritances that Moses distributed in the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho.
(New American Standard Bible) Joshua 13:32
32These are [the territories] which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east.
(Amplified Bible) Joshua 13:32
32These are the inheritances which Moses distributed in the plains of Moab beyond the Jordan east of Jericho.
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 13:32
32These are the countries which MosesH4872 did distribute for inheritanceH5157 in the plainsH6160 of MoabH4124, on the other sideH5676 JordanH3383, by JerichoH3405, eastwardH4217.
(쉬운 성경) 여호수아 13:32
32모세는 모압 평지에서 그 땅을 위의 세 지파에게 주었습니다. 그 땅은 요단 강 건너 여리고 동쪽에 있었습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 13:32
32이 모든 것은 모세가 여리고 맞은편 모압 평야에 있을 때 요단강 동쪽의 땅을 분배한 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:32
32요단H3383 동편H4217 여리고H3405 맞은편H5676 모압H4124 평지에서H6160 모세가H4872 분배한 기업이H5157 이러하여도H428
(한글 킹제임스) 여호수아 13:32
32모세가 여리코 동편, 요단 맞은편, 모압 평원에서 유업으로 분배한 지역들이 이와 같으니라.
(바른성경) 여호수아 13:32
32이것은 모세가 요단 건너편 여리고 동쪽 모압 평지에서 유업으로 분배한 것이나,
(새번역) 여호수아 13:32
32이상이 모세가 여리고 동쪽 곧 요단 강 동쪽의 모압 평지에서 두 지파와 반쪽 지파에게 유산으로 나누어 준 땅이다.
(우리말 성경) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 여리고 동쪽 요단 강 건너편 모압 평지에서 할당해 준 유산입니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 13:32
32요단H3383 동쪽H4217 여리고H3405 맞은편H5676 모압H4124 평지에서H6160 모세가H4872 분배한 기업이H5157 이러하여도H428
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 요르단 강 건너편, 예리고 동쪽 모압 평지에서 나누어준 땅이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 13:32
32Esa fue la asignación de tierras que Moisés había hecho mientras estaba en las llanuras de Moab, al otro lado del río Jordán, al oriente de Jericó.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:32
32Esto es lo que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, al otro lado del Jordán de Jericó, al oriente.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在耶利哥对面约旦河东的摩押平原分给以色列人的产业。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在约但河东对着耶利哥的摩押平原所分给他们的产业。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:32
32以上是摩西在約但河東對著耶利哥的摩押平原所分給他們的產業。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:32
32אֵ֕לֶּה אֲשֶׁר־נִחַ֥ל מֹשֶׁ֖ה בְּעַֽרְבֹ֣ות מֹואָ֑ב מֵעֵ֛בֶר לְיַרְדֵּ֥ן יְרִיחֹ֖ו מִזְרָֽחָה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:32
32これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブの平野で、モーセが分け与えた嗣業である。ただし、レビの部族には、モーセはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの神、主がその嗣業だからである。主がモーセに言われたとおりである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 13:32
32فهذه هي التي قسمها موسى في عربات موآب في عبر اردن اريحا نحو الشروق.
(Hindi Bible) यहोशू 13:32
32tks Hkkx ewlk us eksvkc ds vjkck esa ;jhgks ds ikl ds ;jnu ds iwoZ dh vksj ckaV fn, os ;s gh gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:32
32Isso é o que Moisés repartiu em herança nas planícies de Moabe, do Jordão para o oriente, na altura de Jericó.
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:32
32Hanc possessionem divisit Moyses in campestribus Moab trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
(Good News Translation) Joshua 13:32
32This is how Moses divided the land east of Jericho and the Jordan when he was in the plains of Moab.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:32
32These were the portions Moses gave [them] on the plains of Moab beyond the Jordan east of Jericho.
(International Standard Version) Joshua 13:32
32These were the allotments that Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab beyond the Jordan River east of Jericho.
(Today's New International Version) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:32
32요단 동편(東便) 여리고 맞은편 모압 평지(平地)에서 모세가 분배(分配)한 기업(基業)이 이러하여도
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:32
32이것은 모세가 요단 건너便 여리고 東쪽 모압 平地에서 遺業으로 分配한 것이나,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:32
32요단 東쪽 여리고 맞은便 모압 平地에서 모세가 分配한 基業이 이러하여도
(가톨릭 성경) 여호수아 13:32
32이것이 모세가 예리코 동쪽, 요르단 건너편 모압 벌판에서 상속 재산으로 나누어 준 땅이다.
(개역 국한문) 여호수아 13:32
32요단 동편(東便) 여리고 맞은편 모압 평지(平地)에서 모세가 분배(分配)한 기업(基業)이 이러하여도
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:32
32여리고 옆 즉 동쪽으로 요르단 저편에 있는 모압 평야에서 모세가 상속 재산으로 분배한 지역들이 이와 같았으나
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:32
32이상은 모세가 요르단강 건너편, 예리고 동쪽 모압 평지에서 나누어 준 땅이다.
(현대어성경) 여호수아 13:32
32모세는 이렇게 요단강 건너편에 있는 모압 땅을 분배하였다. 모압 땅은 여리고 동쪽에 있는 땅이기도 하다.
(New International Version (1984)) Joshua 13:32
32This is the inheritance Moses had given when he was in the plains of Moab across the Jordan east of Jericho.
(King James Version) Joshua 13:32
32These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
(개역 한글판) 여호수아 13:32
32요단 동편 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도
(개역 개정판) 여호수아 13:32
32요단 동쪽 여리고 맞은편 모압 평지에서 모세가 분배한 기업이 이러하여도