Joshua 15:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 15:11
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 15:11 The boundary then proceeded to the slope of the hill north of Ekron, where it turned toward Shikkeron and Mount Baalah. It passed Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
Joshua 15:11 (NLT)




(The Message) Joshua 15:11 The border then went north to the ridge of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah, and came out at Jabneel. The border ended at the Sea.
Joshua 15:11 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 15:11 The boundary goes out to the shoulder of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron and passes along to Mount Baalah and goes out to Jabneel. Then the boundary comes to an end at the sea.
Joshua 15:11 (ESV)
(New International Version) Joshua 15:11 It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
Joshua 15:11 (NIV)
(New King James Version) Joshua 15:11 And the border went out to the side of Ekron northward. Then the border went around to Shicron, passed along to Mount Baalah, and extended to Jabneel; and the border ended at the sea.
Joshua 15:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 15:11 the boundary goes out to the slope of the hill north of Ekron, then the boundary bends around to Shikkeron, and passes along to Mount Baalah, and goes out to Jabneel; then the boundary comes to an end at the sea.
Joshua 15:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 15:11 And the border proceeded to the side of Ekron northward. Then the border curved to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the border ended at the sea.
Joshua 15:11 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 15:11 And the boundary went out to the shoulder of the hill north of Ekron, then bent round to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out to Jabneel. Then the boundary ended at the sea.
Joshua 15:11 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 15:11 그 다음에는 에그론 북쪽 언덕으로 이어지며 거기에서 식그론 쪽으로 방향을 바꾸어 바알라 산을 지나갑니다. 바알라 산에서는 얍느엘로 이어지다가 바다에서 끝납니다.
여호수아 15:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 15:11 또 그 경계선은 거기서 에그론 북쪽 비탈로 가서 에그론에 이르러 바알라산을 지나고 얍느엘을 지나 지중해 연안에서 끝났다.
여호수아 15:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 15:11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
여호수아 15:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 15:11 그 경계는 북쪽으로 에크론 편에까지 나아가며 그 경계는 식크론에 그어지며 바알 산을 따라 얍느엘까지 나아가며 경계의 끝은 바다에 이르는도다.
여호수아 15:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 15:11 또 에그론 북쪽 등성이로 식그론에 이르러 바알라 산을 지나 얍느엘에 미쳐 바다로 나오게 되니,
여호수아 15:11 (바른성경)
(새번역) 여호수아 15:11 그 경계선은 다시 에그론 북쪽 비탈로 나아가 식그론에 이르고, 바알라 산을 지나 얍느엘에 미쳐, 그 끝이 바다에 이른다.
여호수아 15:11 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 15:11 그 경계는 에그론 북쪽 산비탈까지 이르며 그 다음 경계는 식그론 쪽으로 돌아 바알라 산을 따라가서 얍느엘을 지나 바다에서 끝납니다.
여호수아 15:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 15:11 또 에그론 비탈 북쪽으로 나아가 식그론으로 접어들어 바알라 산을 지나고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
여호수아 15:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 15:11 에크론 북쪽 산 중턱으로 빠진다. 거기에서 시끄론쪽으로 돌아 바알라 산을 거쳐 얍느엘로 빠진다. 경계는 거기에서 바다에 이르러 끝난다.
여호수아 15:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 15:11 וְיָצָ֨א הַגְּב֜וּל אֶל־כֶּ֣תֶף עֶקְרֹון֮ צָפֹונָה֒ וְתָאַ֤ר הַגְּבוּל֙ שִׁכְּרֹ֔ונָה וְעָבַ֥ר הַר־הַֽבַּעֲלָ֖ה וְיָצָ֣א יַבְנְאֵ֑ל וְהָי֛וּ תֹּצְאֹ֥ות הַגְּב֖וּל יָֽמָּה׃
Ιησούς του Ναυή 15:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 15:11 Sale luego al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea a Sicrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jabneel y termina en el mar.
Josué 15:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 15:11 再到以革伦山北坡,转向施基仑,经巴拉山和雅比聂,直到地中海。
约书亚记 15:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 15:11 通到以革倫北邊,延到施基崙,接連到巴拉山;又通到雅比聶,直通到海為止。
约书亚记 15:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 15:11 通到以革伦北边,延到施基崙,接连到巴拉山;又通到雅比聂,直通到海为止。
约书亚记 15:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 15:11 エクロンの北の丘のわきに出て、シッケロンに曲り、バアラ山に進み、ヤブネルに達し、海に至って尽きる。
ヨシュア記 15:11 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 15:11 ogka ls og flokuk ,Øksu dh mÙkjh vyax ds ikl gksrs gq, f'kDdjksu x;k] vkSj ckyk igkM+ gksdj ;Cusy ij fudyk( vkSj ml flokus dk vUr leqnz dk rV gqvkA
यहोशू 15:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  15:11 وخرج التخم الى جانب عقرون نحو الشمال وامتد التخم الى شكرون وعبر جبل البعلة وخرج الى يبنئيل وكان مخارج التخم عند البحر.
يشوع  15:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 15:11 Et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere: inclinaturque Sechrona, et transit montem Baala: pervenitque in Jebneel, et magni maris contra occidentem fine concluditur.
Iosue 15:11 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 15:11 segue mais este termo até o lado de Ecrom para o norte e, indo para Siquerom e passando o monte de Baalá, chega a Jabneel; e assim este termo finda no mar.
Josué 15:11 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 15:11 The border then went out to the hill north of Ekron, turned toward Shikkeron, past Mount Baalah, and on to Jamnia. It ended at the Mediterranean Sea,
Joshua 15:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 15:11 Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.
Joshua 15:11 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 15:11 The border proceeded north to the edge of Ekron, then curved to Shikkeron and on to Mount Baalah, proceeding then to Jabneel, where the boundary ended at the sea.
Joshua 15:11 (ISV)
(King James Version) Joshua 15:11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
Joshua 15:11 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 15:11 It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
Joshua 15:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 15:11 또 에그론 북편(北便)으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산(山)에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
여호수아 15:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 15:11 또 에그론 北쪽 등성이로 식그론에 이르러 바알라 山을 지나 얍느엘에 미쳐 바다로 나오게 되니,
여호수아 15:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 15:11 또 에그론 비탈 北쪽으로 나아가 식그론으로 접어들어 바알라 山을 지나고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
여호수아 15:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 15:11 그 경계는 또 에크론 북쪽 비탈로 나가서 시카론 쪽으로 구부러져 바알라 산을 지난 다음, 야브느엘로 나가 그 끝이 바다에 이른다.
여호수아 15:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 15:11 또 에그론 북편(北便)으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산(山)에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
여호수아 15:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 15:11 또 북쪽으로 에그론 옆으로 나아가서 식그론에 이르러 바알라 산을 지나 얍느엘에 이르렀나니 그 경계가 나아가서 바다에 이르렀더라.
여호수아 15:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 15:11 에크론 북쪽 산 중턱으로 빠진다. 거기에서 시끄론쪽으로 돌아 바알라산을 거쳐 얍느엘로 빠진다. 경계는 거기에서 바다에 이르러 끝난다.
여호수아 15:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 15:11 또 딤나에서 경계선은 에그론 북쪽 산등성이를 타고 가다가 식그론으로 방향을 바꾼 다음 그곳에서 바알라산을 가로지르고 다시 얍느엘까지 뻗친다. 경계선은 이곳 얍느엘에서 바다까지 이어져 끝이 난다.
여호수아 15:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 15:11 It went to the northern slope of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.
Joshua 15:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top