Joshua 20:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 20:6
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 20:6
6But the slayer must stay in that city and be tried by the local assembly, which will render a judgment. And he must continue to live in that city until the death of the high priest who was in office at the time of the accident. After that, he is free to return to his own home in the town from which he fled."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127




(The Message) Joshua 20:6
6He may stay in that city until he has stood trial before the congregation and until the death of the current high priest. Then he may go back to his own home in his hometown from which he fled."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(English Standard Version) Joshua 20:6
6And he shall remain in that city until he has stood before the congregation for judgment, until the death of him who is high priest at the time. Then the manslayer may return to his own town and his own home, to the town from which he fled.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(New International Version) Joshua 20:6
6He is to stay in that city until he has stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then he may go back to his own home in the town from which he fled."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(New King James Version) Joshua 20:6
6'And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, and until the death of the one who is high priest in those days. Then the slayer may return and come to his own city and his own house, to the city from which he fled.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(New Revised Standard Version) Joshua 20:6
6The slayer shall remain in that city until there is a trial before the congregation, until the death of the one who is high priest at the time: then the slayer may return home, to the town in which the deed was done.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(New American Standard Bible) Joshua 20:6
6'And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, until the death of the one who is high priest in those days. Then the manslayer shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.' "H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Amplified Bible) Joshua 20:6
6And he shall dwell in that city until he has been tried before the congregation and until the death of him who is the high priest in those days. Then the slayer shall return to his own city from which he fled and to his own house.H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 20:6
6And he shall dwellH3427 in that cityH5892, until he standH5975 beforeH6440 the congregationH5712 for judgmentH4941, and until the deathH4194 of the highH1419 priestH3548 thatH834 shall be in those daysH3117: then shall the slayerH7523 returnH7725, and comeH935 unto his own cityH5892, and unto his own houseH1004, unto the cityH5892 from whence he fledH5127.
(쉬운 성경) 여호수아 20:6
6너희는 그 사람을 그 곳의 법정에서 재판할 때까지 성 안에 머무르게 해야 한다. 또는 당시의 대제사장이 죽을 때까지 그 곳에 머무르게 해야 한다. 그런 후에야 그는 자기가 도망하여 나온 마을의 자기 집으로 되돌아갈 수 있다.”H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(현대인의 성경) 여호수아 20:6
6살인자는 공개 재판을 받거나 사건 발생 당시의 대제사장이 죽기까지 그 성에 머물러 있다가 그 후에 자기 집으로 돌아가야 한다.'H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 20:6
6그 살인자가H0 회중의H5712 앞에H6440 서서H5975 재판을 받기H4941 까지나H5704H1992H3117H1419 제사장의H3548 죽기H4194 까지H5704H1931 성읍에H5892 거하다가H3427 그 후에H227 그 살인자가H7523 본 성읍H5892H0 자기가 도망하여 나온H5127 그 성읍의H5892 자기 집H1004 으로H413 돌아H7725 갈지니라H935
(한글 킹제임스) 여호수아 20:6
6그 살인자가 그 성읍에서 살 것이니 그가 회중 앞에 서서 재판을 받기까지 살 것이며, 그 당시의 대제사장이 죽기까지 살 것이라. 그 후에 그 살인자는 돌아와 자기 고장과 자기 집으로 오리니 그가 도피하여 나왔던 성읍으로 돌아가는 것이라." 하시니라.H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(바른성경) 여호수아 20:6
6살인자는 회중 앞에 서서 재판을 받을 때까지, 또는 그 당시의 대제사장이 죽을 때까지 그 성읍에 살다가 그 후에 자기 집이 있는 성읍, 곧 자기가 도망하여 나온 그 성읍으로 돌아갈 수 있다.' "H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(새번역) 여호수아 20:6
6그 살인자는 그 성읍에 머물러 살다가, 회중 앞에 서서 재판을 받은 다음, 그 당시의 대제사장이 죽은 뒤에야 자기의 성읍 곧 자기가 도망 나왔던 성읍에 있는 자기의 집으로 돌아갈 수 있다.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(우리말 성경) 여호수아 20:6
6그는 심판하는 회중 앞에 설 때까지나 그 당시의 대제사장이 죽을 때까지 그 성에서 살아야 할 것이다. 그 후에야 그는 자기 성으로, 곧 그 도망쳐 나온 자기 집으로 돌아갈 수 있다.”H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 20:6
6그 살인자는H0 회중H5712 앞에H6440 서서H5975 재판을 받기H4941 까지 또는H5704 그 당H1992H3117H1419 제사장이H3548 죽기H4194 까지H5704H1931 성읍에H5892 거주하다가H3427 그 후에H227 그 살인자는H7523 그 성읍H5892H0 자기가 도망하여 나온H5127 자기 성읍H5892 자기 집H1004 으로H413 돌아H7725 갈지니라 H935 하라 하시니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 20:6
6그 살인자는 심판을 받으러 회중 앞에 출두하기까지 거기에 머물러 있을 수 있고, 현직 대사제가 죽을 때까지 그 성읍에서 살아야 한다. 그런 후에라야 그 살인자는 자기 성읍, 자기 집으로 돌아갈 수 있다. 도망 오기 전에 살던 성읍으로 돌아갈 수 있는 것이다.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(한글 메시지) 여호수아 20:6
6H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 20:6
6Pero tendrá que quedarse en esa ciudad y ser juzgado por la asamblea local, la cual dará el veredicto. Y seguirá viviendo allí hasta que muera el sumo sacerdote que estaba ejerciendo su cargo cuando ocurrió el accidente. Sólo entonces será libre para regresar a su hogar en la ciudad de donde huyó.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 20:6
6Y quedará en aquella ciudad hasta que comparezca en juicio delante de la congregación, y hasta la muerte del que fuere sumo sacerdote en aquel tiempo; entonces el homicida podrá volver a su ciudad y a su casa y a la ciudad de donde huyó.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 20:6
6这些人要住在城内,直到在会众面前受了审讯,并且还要等到在任的大祭司死后,才可离城回乡。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 20:6
6他要住在那城里,站在会众面前听审判,等到那时的大祭司死了,杀人的才可以回到本城本家,就是他所逃出来的那城。」H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 20:6
6他要住在那城裡,站在會眾面前聽審判,等到那時的大祭司死了,殺人的才可以回到本城本家,就是他所逃出來的那城。」H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 20:6
6וְיָשַׁ֣ב׀ בָּעִ֣יר הַהִ֗יא עַד־עָמְדֹ֞ו לִפְנֵ֤י הָֽעֵדָה֙ לַמִּשְׁפָּ֔ט עַד־מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ול אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם אָ֣ז׀ יָשׁ֣וּב הָרֹוצֵ֗חַ וּבָ֤א אֶל־עִירֹו֙ וְאֶל־בֵּיתֹ֔ו אֶל־הָעִ֖יר אֲשֶׁר־נָ֥ס מִשָּֽׁם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 20:6
6その人は、会衆の前に立って、さばきを受けるまで、あるいはその時の大祭司が死ぬまで、その町に住まなければならない。そして後、彼は自分の町、自分の家に帰って行って、逃げ出してきたその町に住むことができる』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  20:6
6ويسكن في تلك المدينة حتى يقف امام الجماعة للقضاء الى ان يموت الكاهن العظيم الذي يكون في تلك الايام. حينئذ يرجع القاتل ويأتي الى مدينته وبيته الى المدينة التي هرب منها.
(Hindi Bible) यहोशू 20:6
6vkSj tc rd og e.Myh ds lkEgus U;k; ds fy;s [kM+k u gks] vkSj tc rd mu fnuksa dk egk;ktd u ej tk,] rc rd og mlh uxj esa jgs( mlds ckn og [kwuh vius uxj dks ykSVdj ftl ls og Hkkx vk;k gks vius ?kj esa fQj jgus ik,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 20:6
6E habitará nessa cidade até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; então o homicida voltará, e virá à sua cidade e à sua casa, à cidade donde tiver fugido.
(Vulgate (Latin)) Iosue 20:6
6Et habitabit in civitate illa, donec stet ante judicium, causam reddens facti sui, et moriatur sacerdos magnus, qui fuerit in illo tempore: tunc revertetur homicida, et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugerat.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 20:6
6그 살인자는 심판을 받으러 회중 앞에 출두하기까지 거기에 머물러 있을 수 있고, 현직 대사제가 죽을 때까지 그 성읍에서 살아야 한다. 그런 후에라야 그 살인자는 자기 성읍, 자기 집으로 돌아 갈 수 있다. 도망오기 전에 살던 성읍으로 돌아 수 있는 것이다.""H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(New International Version (1984)) Joshua 20:6
6He is to stay in that city until he has stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then he may go back to his own home in the town from which he fled."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(현대어성경) 여호수아 20:6
6무의식 중에 살인을 저지른 그 사람은 성에 살고 있는 공동체 식구들 앞에서 재판을 받을 때까지 그 도피성에 머무를 수 있으며, 또한 대제사장이 세상을 떠날 때까지 그 성읍에서 계속 살아갈 수 있다. 살인을 저질렀던 그 사람은 그런 다음에야 비로소 자기 집으로, 자기가 지금까지 살아왔던 성읍으로, 자기 집안 식구들이 있는 곳으로 되돌아갈 수 있다. 다시 말해서 자기가 도망쳐 왔던 그 성읍으로 되돌아갈 수 있다.'H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(킹제임스 흠정역) 여호수아 20:6
6그 살인자는 회중 앞에 서서 재판을 받기까지나 혹은 그 당시의 대제사장이 죽기까지 그 도시에 거하다가 그 뒤에 자기의 본 도시 곧 자기가 도망하여 나온 그 도시에 있는 자기 집으로 돌아갈지니라.H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 국한문) 여호수아 20:6
6그 살인자(殺人者)가 회중(會衆)의 앞에 서서 재판(裁判)을 받기까지나 당시(當時) 대제사장(大祭司長)의 죽기까지 그 성읍(城邑)에 거(居)하다가 그 후(後)에 그 살인자(殺人者)가 본 성읍(城邑) 곧 자기(自己)가 도망(逃亡)하여 나온 그 성읍(城邑)의 자기(自己) 집으로 돌아갈지니라H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Good News Translation) Joshua 20:6
6You may stay in the city until you have received a public trial and until the death of the man who is then the High Priest. Then you may go back home to your own town, from which you had run away."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(가톨릭 성경) 여호수아 20:6
6그 살인자는 재판을 받기 위하여 공동체 앞에 설 때까지, 그리고 그때의 대사제가 죽을 때까지 그 성읍에서 살아야 한다. 그런 다음에야 자기의 성읍, 곧 자기가 도망쳐 나온 성읍, 자기 집으로 돌아갈 수 있다.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 20:6
6그 殺人者는 會衆 앞에 서서 裁判을 받기까지 또는 그 當時 大祭司長이 죽기까지 그 城邑에 居住하다가 그 後에 그 殺人者는 그 城邑 곧 自己가 逃亡하여 나온 自己 城邑 自己 집으로 돌아갈지니라 하라 하시니라H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 20:6
6殺人者는 會衆 앞에 서서 裁判을 받을 때까지, 또는 그 當時의 大祭司長이 죽을 때까지 그 城邑에 살다가 그 後에 自己 집이 있는 城邑, 곧 自己가 逃亡하여 나온 그 城邑으로 돌아갈 수 있다.' "H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 20:6
6그 살인자(殺人者)가 회중(會衆)의 앞에 서서 재판(裁判)을 받기까지나 당시(當時) 대제사장(大祭司長)의 죽기까지 그 성읍(城邑)에 거(居)하다가 그 후(後)에 그 살인자(殺人者)가 본 성읍(城邑) 곧 자기(自己)가 도망(逃亡)하여 나온 그 성읍(城邑)의 자기(自己) 집으로 돌아갈지니라H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Today's New International Version) Joshua 20:6
6They are to stay in that city until they have stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may go back to their own home in the town from which they fled."H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 20:6
6He is to stay in that city until he stands trial before the assembly and until the death of the high priest serving at that time. Then the one who committed manslaughter may return home to his own city from which he fled.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(International Standard Version) Joshua 20:6
6He shall live in that city until he stands trial before the community, until the death of the one who is high priest at that time. Then the killer may return to his own city and to his own home, that is, to the city from which he fled.'"H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(King James Version) Joshua 20:6
6And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 한글판) 여호수아 20:6
6그 살인자가 회중의 앞에 서서 재판을 받기까지나 당시 대제사장의 죽기까지 그 성읍에 거하다가 그 후에 그 살인자가 본 성읍 곧 자기가 도망하여 나온 그 성읍의 자기 집으로 돌아갈지니라H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127
(개역 개정판) 여호수아 20:6
6그 살인자는 회중 앞에 서서 재판을 받기까지 또는 그 당시 대제사장이 죽기까지 그 성읍에 거주하다가 그 후에 그 살인자는 그 성읍 곧 자기가 도망하여 나온 자기 성읍 자기 집으로 돌아갈지니라 하라 하시니라H3427H5892H5975H6440H5712H4941H4194H1419H3548H834H3117H7523H7725H935H5892H1004H5892H5127

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top