Joshua 9:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 9:20
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 9:20
20This is what we must do. We must let them live, for divine anger would come upon us if we broke our oath.




(The Message) Joshua 9:20
20But we can do this: We will let them live so we don't get blamed for breaking our promise."
(English Standard Version) Joshua 9:20
20This we will do to them: let them live, lest wrath be upon us, because of the oath that we swore to them."
(New International Version) Joshua 9:20
20This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them."
(New King James Version) Joshua 9:20
20"This we will do to them: We will let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them."
(New Revised Standard Version) Joshua 9:20
20This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath may not come upon us, because of the oath that we swore to them."
(New American Standard Bible) Joshua 9:20
20"This we will do to them, even let them live, lest wrath be upon us for the oath which we swore to them."
(Amplified Bible) Joshua 9:20
20This we will do to them: we will let them live, lest wrath be upon us because of the oath which we swore to them.
(쉬운 성경) 여호수아 9:20
20우리는 그들을 살려 주어야 하오. 여호와 앞에서 맺은 조약을 어겨 하나님의 노여움이 우리에게 미치도록 해서는 안 되오.
(현대인의 성경) 여호수아 9:20
20우리는 그들에게 맹세한 대로 그들을 살려 주어야 합니다. 만일 우리가 이 약속을 어기면 여호와께서 우리를 벌하실 것입니다.
(개역 한글판) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 맹세한 맹약을 인하여 진노가 우리에게 임할까 하노니 이렇게 행하여 그들을 살리리라 하고
(한글 킹제임스) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 행할 것은 이것이니 우리가 그들을 살려 줘야 하리라. 그래야 우리가 그들에게 서원한 맹세로 인한 진노가 우리에게 임하지 아니하리라." 하며
(바른성경) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 할 일은 그들을 살려주어, 우리가 그들에게 맹세한 맹세로 인한 진노가 우리에게 내리지 않게 하는 것이다." 하고,
(새번역) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 할 일이라고는, 그들을 살려 두어서, 우리가 그들에게 맹세한 맹세 때문에 받게 될 진노가 우리에게 내리지 않게 하는 것뿐입니다.
(우리말 성경) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 할 수 있는 것은 이것이다. 우리가 그들에게 맹세한 그 맹세 때문에 우리에게 저주가 임하지 않도록 그들을 살려주는 것이다.”
(개역개정판) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 맹세한 맹약으로 말미암아 진노가 우리에게 임할까 하노니 이렇게 행하여 그들을 살리리라 하고
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 9:20
20우리는 그들을 살려둘 수밖에 다른 길이 없다. 그래야 우리가 그들에게 해준 맹세 때문에 입는 화를 면하게 될 것이다."
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 9:20
20Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 9:20
20Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros por causa del juramento que les hemos hecho.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 9:20
20我们要容他们存活,免得我们因违背誓言而惹耶和华发怒。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 9:20
20我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 9:20
20我們要如此待他們,容他們活著,免得有忿怒因我們所起的誓臨到我們身上。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 9:20
20זֹ֛את נַעֲשֶׂ֥ה לָהֶ֖ם וְהַחֲיֵ֣ה אֹותָ֑ם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ קֶ֔צֶף עַל־הַשְּׁבוּעָ֖ה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְנוּ לָהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 9:20
20われわれは、こうして彼らを生かしておこう。そうすれば、われわれが彼らに立てた誓いのゆえに、怒りがわれわれに臨むことはないであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  9:20
20هذا نصنعه لهم ونستحييهم فلا يكون علينا سخط من اجل الحلف الذي حلفنا لهم.
(Hindi Bible) यहोशू 9:20
20ge mu ls ;gh djsaxs] fd ml 'kiFk ds vuqlkj ge mudks thfor NksM+ nsaxs] ugha rks gekjh [kkbZ gqbZ 'kiFk ds dkj.k ge ij Øks/k iM+sxka
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 9:20
20Isso cumpriremos para com eles, poupando-lhes a vida, para que não haja ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos.
(Vulgate (Latin)) Iosue 9:20
20Sed hoc faciemus eis: reserventur quidem ut vivant, ne contra nos ira Domini concitetur, si pejeraverimus:
(Good News Translation) Joshua 9:20
20We must let them live because of our promise; if we don't, God will punish us.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 9:20
20This is how we will treat them: we will let them live, so that no wrath will fall on us because of the oath we swore to them."
(International Standard Version) Joshua 9:20
20So this is what we'll do to them: we'll let them live, so that wrath won't come upon us because of the oath that we swore to them."
(King James Version) Joshua 9:20
20This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto them.
(Today's New International Version) Joshua 9:20
20This is what we will do to them: We will let them live, so that God's wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them."
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 맹세(盟誓)한 맹약(盟約)을 인(因)하여 진노(震怒)가 우리에게 임(臨)할까 하노니 이렇게 행(行)하여 그들을 살리리라 하고
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 할 일은 그들을 살려주어, 우리가 그들에게 盟誓한 盟誓로 因한 震怒가 우리에게 내리지 않게 하는 것이다." 하고,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 盟誓한 盟約으로 말미암아 震怒가 우리에게 臨할까 하노니 이렇게 行하여 그들을 살리리라 하고
(가톨릭 성경) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 할 일은 이러하오. 곧 그들을 살려 주어, 우리가 그들에게 해 준 그 맹세 때문에 우리에게 진노가 내리지 않게 하는 것이오."
(개역 국한문) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 맹세(盟誓)한 맹약(盟約)을 인(因)하여 진노(震怒)가 우리에게 임(臨)할까 하노니 이렇게 행(行)하여 그들을 살리리라 하고
(킹제임스 흠정역) 여호수아 9:20
20우리가 그들에게 맹세한 맹약으로 인하여 진노가 우리에게 임할까 염려하므로 우리가 그들에게 이와 같이 행하여 그들을 살리리라, 하고
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 9:20
20우리는 그들을 살려 둘 수밖에 다른 길이 없다. 그래야 우리가 그들에게 해 준 맹세 때문에 입을 화를 면하게 될 것이다."
(New International Version (1984)) Joshua 9:20
20This is what we will do to them: We will let them live, so that wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them."
(현대어성경) 여호수아 9:20
20그냥 놔두는 수밖에 없네. 그래야 우리에게 어려운 일이 닥치지 않을 것 아니냐? 공연히 저들을 쳤다가는 우리에게 화가 미칠 것 아니냐? 저들을 그냥 살려 주기로 하자.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top