Joshua 9:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 9:23
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 9:23
23May you be cursed! From now on you will always be servants who cut wood and carry water for the house of my God."




(The Message) Joshua 9:23
23For that you are cursed. From now on it's menial labor for you—woodcutters and water carriers for the house of my God."
(English Standard Version) Joshua 9:23
23Now therefore you are cursed, and some of you shall never be anything but servants, cutters of wood and drawers of water for the house of my God."
(New International Version) Joshua 9:23
23You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water carriers for the house of my God."
(New King James Version) Joshua 9:23
23"Now therefore, you are cursed, and none of you shall be freed from being slaves—woodcutters and water carriers for the house of my God."
(New Revised Standard Version) Joshua 9:23
23Now therefore you are cursed, and some of you shall always be slaves, hewers of wood and drawers of water for the house of my God."
(New American Standard Bible) Joshua 9:23
23"Now therefore, you are cursed, and you shall never cease being slaves, both hewers of wood and drawers of water for the house of my God."
(Amplified Bible) Joshua 9:23
23Now therefore you are cursed, and of you there shall always be slaves, hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
(쉬운 성경) 여호수아 9:23
23이제 당신들은 저주를 받을 수밖에 없소. 당신들은 우리의 종이 되어야 하오. 당신들은 하나님의 집을 위해 나무를 베고 물을 길어 오는 사람이 될 것이오.”
(현대인의 성경) 여호수아 9:23
23너희는 우리를 속인 죄로 저주를 받아 영영 우리의 종이 되어 우리 하나님의 성소를 위해 나무를 패며 물을 긷게 될 것이다.'
(개역 한글판) 여호수아 9:23
23그러므로 너희가 저주를 받나니 너희가 영영히 종이 되어서 다 내 하나님의 집을 위하여 나무 패며 물 긷는 자가 되리라
(한글 킹제임스) 여호수아 9:23
23그러므로 너희는 이제 저주를 받아 너희 가운데 종에서 풀려난 자가 없으리니 내 하나님의 집을 위하여 나무패는 자와 물긷는 자가 되리라." 하더라.
(바른성경) 여호수아 9:23
23이제 너희는 저주를 받아 너희 가운데 종에서 풀려날 자가 없을 것이며, 내 하나님의 집을 위하여 나무 패는 자와 물 긷는 자가 될 것이다." 라고 하므로,
(새번역) 여호수아 9:23
23당신들이 이렇게 우리를 속였기 때문에, 당신들은 저주를 받아서, 영원히 종이 되어, 우리 하나님의 집에서 나무를 패고 물을 긷는 일을 하게 될 것이오."
(우리말 성경) 여호수아 9:23
23너희는 이제 저주 아래 있게 됐다. 너희는 영원히 종살이를 면하지 못할 것이니 내 하나님의 집을 위해 나무 패며 물 긷는 자들이 될 것이다.”
(개역개정판) 여호수아 9:23
23그러므로 너희가 저주를 받나니 너희가 대를 이어 종이 되어 다 내 하나님의 집을 위하여 나무를 패며 물을 긷는 자가 되리라 하니
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 9:23
23그러니 너희는 이제 저주를 받아 대대로 우리 하느님의 집에서 나무를 패고 물을 길으며 종살이를 해야 한다."
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 9:23
23¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 9:23
23Ahora, pues, malditos sois, y no dejará de haber de entre vosotros siervos, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 9:23
23因此,你们是被咒诅的。你们要永远做奴仆,为我上帝的殿劈柴挑水。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 9:23
23现在你们是被咒诅的!你们中间的人必断不了作奴仆,为我神的殿作劈柴挑水的人。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 9:23
23現在你們是被咒詛的!你們中間的人必斷不了作奴僕,為我神的殿作劈柴挑水的人。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 9:23
23וְעַתָּ֖ה אֲרוּרִ֣ים אַתֶּ֑ם וְלֹֽא־יִכָּרֵ֨ת מִכֶּ֜ם עֶ֗בֶד וְחֹטְבֵ֥י עֵצִ֛ים וְשֹֽׁאֲבֵי־מַ֖יִם לְבֵ֥ית אֱלֹהָֽי׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 9:23
23それであなたがたは今のろわれ、奴隷となってわたしの神の家のために、たきぎを切り、水をくむものが、絶えずあなたがたのうちから出るであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  9:23
23فالآن ملعونون انتم. فلا ينقطع منكم العبيد ومحتطبو الحطب ومستقو الماء لبيت الهي.
(Hindi Bible) यहोशू 9:23
23blfy;s vc rqe 'kkfir gks] vkSj rqe esa ls ,slk dksbZ u jgsxk tks nkl] vFkkZr~ esjs ijes'oj ds Hkou ds fy;s ydM+gkjk vkSj ikuh Hkjusokyk u gksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 9:23
23Agora, pois, sois malditos, e dentre vós nunca deixará de haver servos, rachadores de lenha e tiradores de água para a casa do meu Deus.
(Vulgate (Latin)) Iosue 9:23
23itaque sub maledictione eritis, et non deficiet de stirpe vestra ligna cædens, aquasque comportans in domum Dei mei.
(Good News Translation) Joshua 9:23
23Because you did this, God has condemned you. Your people will always be slaves, cutting wood and carrying water for the sanctuary of my God."
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 9:23
23Therefore you are cursed and will always be slaves— woodcutters and water carriers for the house of my God."
(International Standard Version) Joshua 9:23
23Now therefore you are under a curse. Some of you will always be slaves, wood cutters, and water carriers for the house of my God."
(King James Version) Joshua 9:23
23Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
(Today's New International Version) Joshua 9:23
23You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water carriers for the house of my God."
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 9:23
23그러므로 너희가 저주(詛呪)를 받나니 너희가 영영(永永)히 종이 되어서 다 내 하나님의 집을 위(爲)하여 나무 패며 물 긷는 자(者)가 되리라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 9:23
23이제 너희는 詛呪를 받아 너희 가운데 종에서 풀려날 者가 없을 것이며, 내 하나님의 집을 爲하여 나무 패는 者와 물 긷는 者가 될 것이다." 라고 하므로,
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 9:23
23그러므로 너희가 詛呪를 받나니 너희가 代를 이어 종이 되어 다 내 하나님의 집을 爲하여 나무를 패며 물을 긷는 者가 되리라 하니
(가톨릭 성경) 여호수아 9:23
23이제 그대들은 저주를 받아, 그대들 가운데 일부는 영원히 종이 되어 내 하느님의 집에서 쓸 나무를 패거나 물을 긷게 될 것이오."
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 9:23
23그러니 너희는 이제 저주를 받아 대대로 우리 하느님의 집에서 나무를 패고 물을 길으며 종살이를 해야 한다."
(개역 국한문) 여호수아 9:23
23그러므로 너희가 저주(詛呪)를 받나니 너희가 영영(永永)히 종이 되어서 다 내 하나님의 집을 위(爲)하여 나무 패며 물 긷는 자(者)가 되리라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 9:23
23그러므로 이제 너희가 저주를 받았나니 너희 중 아무도 노예가 되는 것과 내 하나님의 집을 위하여 나무 패는 자와 물 긷는 자가 되는 것에서 벗어나 자유롭게 되지 못하리라, 하매
(New International Version (1984)) Joshua 9:23
23You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water carriers for the house of my God."
(현대어성경) 여호수아 9:23
23너희는 저주를 받아야 마땅하다. 너희는 자자손손 종노릇만 해야겠다. 하나님의 집에서 물긷고 장작 패는 일을 도맡아서 해야겠다. 어찌할 수 없는 노릇이다. 너희가 거짓말을 늘어놓고 우리와 조약을 맺었기 때문이다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top