Ιησούς του Ναυή 10:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ιησούς του Ναυή 10:19
Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:19 וְאַתֶּם֙ אַֽל־תַּעֲמֹ֔דוּ רִדְפוּ֙ אַחֲרֵ֣י אֹֽיְבֵיכֶ֔ם וְזִנַּבְתֶּ֖ם אֹותָ֑ם אַֽל־תִּתְּנ֗וּם לָבֹוא֙ אֶל־עָ֣רֵיהֶ֔ם כִּ֧י נְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם בְּיֶדְכֶֽם׃
Ιησούς του Ναυή 10:19 (HebGrk)




(New Living Translation) Joshua 10:19 The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don't give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them."
Joshua 10:19 (NLT)
(The Message) Joshua 10:19 But don't you hang around—go after your enemies. Cut off their retreat. Don't let them back into their cities. GOD has given them to you."
Joshua 10:19 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:19 but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
Joshua 10:19 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:19 But don't stop! Pursue your enemies, attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
Joshua 10:19 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:19 "And do not stay there yourselves, but pursue your enemies, and attack their rear guard. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand."
Joshua 10:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:19 but do not stay there yourselves; pursue your enemies, and attack them from the rear. Do not let them enter their towns, for the LORD your God has given them into your hand."
Joshua 10:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:19 but do not stay [there] yourselves; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand. "
Joshua 10:19 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:19 But do not stay. Pursue your enemies and fall upon their rear; do not allow them to enter their cities, for the Lord your God has given them into your hand.
Joshua 10:19 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:19 여러분은 이 곳에 있지 말고 계속해서 뒤쫓으시오. 도망하는 사람들을 계속 공격해서 그들이 자기 성으로 무사히 들어가지 못하도록 하시오. 여러분의 하나님 여호와께서 여러분에게 승리를 주셨소.”
여호수아 10:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:19 또 일부 병력은 계속 적을 추격하여 후군을 공격하고 그들을 성으로 돌아가지 못하게 하라. 너희 하나님 여호와께서 그들을 이미 너희 손에 넘겨 주셨다.'
여호수아 10:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:19 너희는 지체 말고 너희 대적의 뒤를 따라가 그 후군을 쳐서 그들로 자기들의 성읍에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 붙이셨느니라 하고
여호수아 10:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:19 너희는 지체하지 말고 너희 원수들을 추적하여 그들 후미를 쳐서 그들로 그들의 성읍으로 들어가지 못하게 하라. 이는 주 너희 하나님께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨음이라." 하더라.
여호수아 10:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:19 너희는 지체하지 말고 너희 원수들을 추격하여 그 후미를 쳐서 그들이 자기들의 성읍에 들어가지 못하게 하여라. 여호와 너희 하나님께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨기 때문이다." 하니,
여호수아 10:19 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:19 너희는 지체 말고 적을 추격하여 그 후군을 치고, 그들이 성으로 들어가는 것을 막아라. 주 너희 하나님이 그들을 너희 손에 넘겨 주셨다."
여호수아 10:19 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:19 그러나 너희들은 거기 서 있지 말고 적들을 뒤쫓아 추격해 쳐서 자기 성에 들어가지 못하게 하라. 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨다.”
여호수아 10:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:19 너희는 지체하지 말고 너희 대적의 뒤를 따라가 그 후군을 쳐서 그들이 자기들의 성읍에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 넘겨 주셨느니라 하고
여호수아 10:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:19 머뭇거리지 말고 모두들 적을 추격하여라. 뒤를 따라잡아 한 놈도 성 안으로 들여보내지 마라. 너희의 하느님 야훼께서 그들을 너희의 손에 부치셨다."
여호수아 10:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:19 y vosotros no os detengáis, sino seguid a vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque Jehová vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano.
Josué 10:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:19 你们不可停下来,要继续追杀敌人,不要让他们逃回城,你们的上帝耶和华已经把他们交在你们手中了。”
约书亚记 10:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:19 你們卻不可耽延,要追趕你們的仇敵,擊殺他們儘後邊的人,不容他們進自己的城邑,因為耶和華你們的神已經把他們交在你們手裡。」
约书亚记 10:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:19 你们却不可耽延,要追赶你们的仇敌,击杀他们尽后边的人,不容他们进自己的城邑,因为耶和华你们的神已经把他们交在你们手里。」
约书亚记 10:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:19 ただし、あなたがたは、そこにとどまらないで、敵のあとを追い、そのしんがりを撃ち、彼らをその町にはいらせてはならない。あなたがたの神、主が彼らをあなたがたの手に渡されたからである」。
ヨシュア記 10:19 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 10:19 ijUrq rqe er Bgjks] vius 'k=kqvksa dk ihNk djds mu esa ls tks tks fiNM+ x, gSa mudks ekj Mkyks] mUgsa vius vius uxj esa izos'k djus dk volj u nks( D;ksfd rqEgkjs ijes'oj ;gksok us mudks rqEgkjs gkFk esa dj fn;k gSA
यहोशू 10:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:19 واما انتم فلا تقفوا بل اسعوا وراء اعدائكم واضربوا مؤخرهم. لا تدعوهم يدخلون مدنهم لان الرب الهكم قد اسلمهم بيدكم.
يشوع  10:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:19 vos autem nolite stare, sed persequimini hostes, et extremos quosque fugientium cædite: nec dimittatis eos urbium suarum intrare præsidia, quos tradidit Dominus Deus in manus vestras.
Iosue 10:19 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:19 Vós, porém, não vos detenhais; persegui os vossos inimigos, matando os que vão ficando atrás; não os deixeis entrar nas suas cidades, porque o Senhor vosso Deus já vo-los entregou nas mãos.
Josué 10:19 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 10:19 but don't stay there yourselves. Keep on after the enemy and attack them from the rear; don't let them get to their cities! The LORD your God has given you victory over them."
Joshua 10:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:19 But as for the rest of you, don't stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don't let them enter their cities, for the LORD your God has handed them over to you."
Joshua 10:19 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 10:19 but don't stay there yourselves. Instead, pursue your enemies and attack them from behind. Don't allow them to enter their cities, because the Lord your God has delivered them into your control."
Joshua 10:19 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
Joshua 10:19 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:19 But don't stop; pursue your enemies! Attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
Joshua 10:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:19 너희는 지체 말고 너희 대적(對敵)의 뒤를 따라가 그 후군(後軍)을 쳐서 그들로 자기(自己)들의 성읍(城邑)에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 붙이셨느니라 하고
여호수아 10:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:19 너희는 遲滯하지 말고 너희 怨讐들을 追擊하여 그 後尾를 쳐서 그들이 自己들의 城邑에 들어가지 못하게 하여라. 여호와 너희 하나님께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨기 때문이다." 하니,
여호수아 10:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:19 너희는 遲滯하지 말고 너희 對敵의 뒤를 따라가 그 後軍을 쳐서 그들이 自己들의 城邑에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 넘겨 주셨느니라 하고
여호수아 10:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:19 그리고 너희는 서 있지 말고 원수들의 뒤를 쫓아가 그 후군을 치고, 자기들의 성읍으로 들어가지 못하게 하여라. 주 너희 하느님께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨다."
여호수아 10:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:19 너희는 지체 말고 너희 대적(對敵)의 뒤를 따라가 그 후군(後軍)을 쳐서 그들로 자기(自己)들의 성읍(城邑)에 들어가지 못하게 하라 너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 붙이셨느니라 하고
여호수아 10:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:19 너희는 지체하지 말고 너희 원수들을 추격하여 그들의 후방을 쳐서 그들이 그들의 도시들에 들어가지 못하게 하라. 주 너희 하나님께서 그들을 너희 손에 넘겨주셨느니라, 하니라.
여호수아 10:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:19 머뭇거리지 말고 모두들 적을 추격하여라. 뒤를 따라 잡아 한 놈도 성 안으로 들여 보내지 말라. 너희의 하느님 야훼께서 그들을 너희의 손에 붙이셨다."
여호수아 10:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:19 그런 다음 너희는 서둘러 원수들의 뒤를 쫓아라. 패잔병들이 남아있을게 아니냐? 정면에서 그들을 공격하지 말고 배후에서 쳐들어가라. 한 놈도 저들이 살던 성읍 안으로 들어가지 못하게 하여라. 우리 하나님 여호와께서 이미 저들을 우리 손에 붙이시지 않았더냐? 이미 우리 손아귀에서 꼼짝하지 못하게 하지 않으셨느냔 말이다.'
여호수아 10:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:19 But don't stop! Pursue your enemies, attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
Joshua 10:19 (NIV84)





Old Testament
  • 22. Άσμα Σολομώντος (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. Θρήνοι (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Ιωήλ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Αβδιού (1)
  • 1
  • 32. Ιωνάς (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. Ναούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Αββακούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Σοφονίας (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Αγγαίος (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Μαλαχίας (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ (1)
  • 1
  • 59. ΙΑΚΩΒΟΥ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ (1)
  • 1
  • 64. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ (1)
  • 1
  • 65. ΙΟΥΔΑ (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top