John 4:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 4:46
New Living Translation
(New Living Translation) John 4:46
46As he traveled through Galilee, he came to Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584




(The Message) John 4:46
46Now he was back in Cana of Galilee, the place where he made the water into wine. Meanwhile in Capernaum, there was a certain official from the king's court whose son was sick.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(English Standard Version) John 4:46

Jesus Heals an Official’s Son

46So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(New International Version) John 4:46
46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(New King James Version) John 4:46

A Nobleman’s Son Healed

46So Jesus came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(New Revised Standard Version) John 4:46

Jesus Heals an Official’s Son

46Then he came again to Cana in Galilee where he had changed the water into wine. Now there was a royal official whose son lay ill in Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(New American Standard Bible) John 4:46

Healing a Nobleman’s Son

46He came therefore again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain royal official, whose son was sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Amplified Bible) John 4:46

Healing a Nobleman’s Son

46So Jesus came again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son was lying ill in Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(King James Version (with Strongs Data)) John 4:46
46SoG3767 JesusG2424 cameG2064 againG3825 intoG1519 CanaG2580 of GalileeG1056, whereG3699 he madeG4160 the waterG5204 wineG3631. AndG2532 there wasG2258 a certainG5100 noblemanG937, whoseG3739 sonG5207 was sickG770 atG1722 CapernaumG2584.
(쉬운 성경) 요한복음 4:46
46예수님께서는 갈릴리 가나를 또 방문하셨습니다. 이 곳은 예수님께서 물로 포도주를 만드셨던 곳입니다. 이 곳에는 높은 지위를 가진 왕의 신하 한 사람이 살고 있었습니다. 그 신하의 아들은 병에 걸려 가버나움에 있었습니다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(현대인의 성경) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수님은 전에 물로 포도주를 만드신 갈릴리 가나로 다시 오셨다. 그 곳에는 왕의 신하 한 사람이 있었는데 그의 아들이 가버나움에서 앓고 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:46
46예수께서G0 다시G3825 갈릴리G1056 가나G2580G1519 이르시니G2064 전에G0 물로G5204 포도주를G3631 만드신G4160 곳이라G3699 왕의 신하가G937 있어G2258G3739 아들이G5207 가버나움G2584 에서G1722 병들었더니G770
(한글 킹제임스) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46그 후에 예수께서 다시 갈릴리의 카나에 오시니 그 곳은 물로 포도주를 만드신 곳이더라. 그곳에는 어떤 귀족이 있었는데, 그의 아들이 카퍼나움에서 병이 들었더라.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(바른성경) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 오시니, 그곳은 그분께서 물을 포도주로 만드신 곳이었다. 왕의 한 신하가 있었는데, 그의 아들이 가버나움에서 병들어 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(새번역) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 또다시 갈릴리 가나로 가셨다. 그 곳은 전에 물로 포도주를 만드신 곳이다. 거기에 왕의 신하가 한 사람 있었는데, 그의 아들이 가버나움에서 앓고 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(우리말 성경) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서는 전에 물로 포도주를 만드셨던 곳인 갈릴리 가나에 다시 들르셨습니다. 그 곳에는 왕의 신하 한 사람이 있었는데 그의 아들이 병에 걸려 가버나움에 있었습니다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:46
46예수께서G0 다시G3825 갈릴리G1056 가나G2580G1519 이르시니G2064 전에G0 물로G5204 포도주를G3631 만드신G4160 곳이라G3699 왕의 신하가G937 있어G2258 그의G3739 아들이G5207 가버나움G2584 에서G1722 병들었더니G770
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서는 전에 물로 포도주를 만드신 적이 있는 갈릴래아의 가나에 다시 가셨다. 거기에 고관 한 사람이 있었는데 그의 아들이 가파르나움에서 앓아 누워 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 4:46
46En su paso por Galilea, Jesús llegó a Caná, donde había convertido el agua en vino. Cerca de allí, en Capernaúm, había un funcionario de gobierno que tenía un hijo muy enfermo.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 4:46
46Vino, pues, Jesús otra vez a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino. Y había en Capernaum un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 4:46
46祂又到了加利利的迦拿,就是祂从前把水变成酒的地方。有一个大臣的儿子在迦百农患了病。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 4:46

耶稣医治大臣的儿子

46耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 4:46

耶穌醫治大臣的兒子

46耶穌又到了加利利的迦拿,就是他從前變水為酒的地方。有一個大臣,他的兒子在迦百農患病。G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:46
46ἦλθεν οὗν πάλιν εἰς τὴν κανὰ τῆς γαλιλαίας, ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον. καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὖ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν καφαρναούμ·
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 4:46
46イエスは、またガリラヤのカナに行かれた。そこは、かつて水をぶどう酒にかえられた所である。ところが、病気をしているむすこを持つある役人がカペナウムにいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  4:46
46فجاء يسوع ايضا الى قانا الجليل حيث صنع الماء خمرا. وكان خادم للملك ابنه مريض في كفرناحوم.
(Hindi Bible) यूहन्ना 4:46
46rc og fQj xyhy ds dkuk esa vk;k] tgka ml us ikuh dks nk[k jl cuk;k Fkk% vkSj jktk dk ,d deZpkjh Fkk ftl dk iq=k dQjugwe esa chekj FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 4:46
46Foi, então, outra vez a Caná da Galileia, onde da água fizera vinho. Ora, havia um oficial do rei, cujo filho estava enfermo em Cafarnaum.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 4:46
46Venit ergo iterum in Cana Galilææ, ubi fecit aquam vinum. Et erat quidam regulus, cujus filius infirmabatur Capharnaum.
(Good News Translation) John 4:46
46Then Jesus went back to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. A government official was there whose son was sick in Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(International Standard Version) John 4:46
46So Jesus returned to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Meanwhile, in Capernaum there was a government official whose son was ill.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Holman Christian Standard Bible) John 4:46

The Second Sign: Healing an Official’s Son

46Then He went again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(Today's New International Version) John 4:46
46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(New International Version (1984)) John 4:46
46Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전(前)에 물로 포도주(葡萄酒)를 만드신 곳이라 왕(王)의 신하가 있어 그 아들이 가버나움에서 병(病)들었더니G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 오시니, 그곳은 그분께서 물을 葡萄酒로 만드신 곳이었다. 王의 한 臣下가 있었는데, 그의 아들이 가버나움에서 病들어 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 前에 물로 葡萄酒를 만드신 곳이라 王의 臣下가 있어 그의 아들이 가버나움에서 病들었더니G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(가톨릭 성경) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수님께서는 물을 포도주로 만드신 적이 있는 갈릴래아 가나로 다시 가셨다. 거기에 왕실 관리가 한 사람 있었는데, 그의 아들이 가파르나움에서 앓아 누워 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 국한문) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전(前)에 물로 포도주(葡萄酒)를 만드신 곳이라 왕(王)의 신하가 있어 그 아들이 가버나움에서 병(病)들었더니G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(킹제임스 흠정역) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46이처럼 예수님께서 다시 갈릴리 가나에 오셨는데 이곳은 그분께서 물을 포도즙으로 만드신 곳이더라. 거기에 어떤 귀족이 있었는데 그의 아들이 가버나움에서 병들었더라.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서는 전에 물로 포도주를 만드신 적이 있는 갈릴래아의 가나에 다시 가셨다. 거기에 고관 한 사람이 있었는데 그의 아들이 가파르나움에서 앓아 누워 있었다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(현대어성경) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46갈릴리 지방을 여행하는 도중에 예수께서는 전에 물을 포도주로 변하게 하신 가나라는 동네에 들르셨다. 그곳에는 한 정부 고관이 있었는데 그의 아들이 가버나움에서 앓고 있었다. 그 고관은 예수께서 유대를 떠나 갈릴리 지방을 여행하고 계신다는 소문을 듣고 예수를 찾아와서 자기 아들이 다 죽게 되었으니 함께 가버나움으로 가셔서 아들을 살려 달라고 간청하였다.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(King James Version) John 4:46

A Nobleman’s Son Healed

46So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 한글판) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전에 물로 포도주를 만드신 곳이라 왕의 신하가 있어 그 아들이 가버나움에서 병들었더니G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584
(개역 개정판) 요한복음 4:46

신하의 아들을 고치심

46예수께서 다시 갈릴리 가나에 이르시니 전에 물로 포도주를 만드신 곳이라 왕의 신하가 있어 그의 아들이 가버나움에서 병들었더니G3767G2424G2064G3825G1519G2580G1056G3699G4160G5204G3631G2532G2258G5100G937G3739G5207G770G1722G2584

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top