Luke 10:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 10:28
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 10:28
28"Right!" Jesus told him. "Do this and you will live!"G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198




(The Message) Luke 10:28
28"Good answer!" said Jesus. "Do it and you'll live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(English Standard Version) Luke 10:28
28And he said to him, "You have answered correctly; do this, and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(New International Version) Luke 10:28
28"You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(New King James Version) Luke 10:28
28And He said to him, "You have answered rightly; do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(New Revised Standard Version) Luke 10:28
28And he said to him, "You have given the right answer; do this, and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(New American Standard Bible) Luke 10:28
28And He said to him, "You have answered correctly; DO THIS, AND YOU WILL LIVE."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Amplified Bible) Luke 10:28
28And Jesus said to him, You have answered correctly; do this, and you will live [enjoy active, blessed, endless life in the kingdom of God].G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 10:28
28AndG1161 he saidG2036 unto himG846, Thou hast answeredG611 rightG3723: thisG5124 doG4160, andG2532 thou shalt liveG2198.
(쉬운 성경) 누가복음 10:28
28예수님께서 그에게 말씀하셨습니다. “네 대답이 옳다. 이것을 행하여라. 그러면 살 것이다.”G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(현대인의 성경) 누가복음 10:28
28그래서 예수님이 그에게 `네 말이 옳다 그대로 실천하여라. 그러면 네가 살 것이다.' 하고 말씀하셨으나G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되G2036 네 대답이G611 옳도다G3723 이를G5124 행하라G4160 그러면G2532 살리라G2198 하시니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 10:28
28주께서 그에게 말씀하시기를 "네가 옳게 대답하였도다. 이것을 행하라. 그러면 네가 살리라."고 하시더라.G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(바른성경) 누가복음 10:28
28예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 옳게 대답하였다. 그것을 행하여라. 그러면 네가 살 것이다."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(새번역) 누가복음 10:28
28예수께서 그에게 말씀하셨다. "네 대답이 옳다. 그대로 행하여라. 그리하면 살 것이다."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(우리말 성경) 누가복음 10:28
28예수께서 대답하셨습니다. “네 대답이 옳다. 그대로 행하면 네가 살 것이다.”G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되G2036 네 대답이G611 옳도다G3723 이를G5124 행하라G4160 그러면G2532 살리라G2198 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 10:28
28예수께서는 "옳은 대답이다. 그대로 실천하여라. 그러면 살 수 있다." 하고 말씀하셨다.G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 10:28
28—¡Correcto! —le dijo Jesús—. ¡Haz eso y vivirás!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 10:28
28Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 10:28
28耶稣说:“你答得对,照着去做就有永生了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 10:28
28耶稣说:「你回答的是;你这样行,就必得永生。」G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 10:28
28耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:28
28εἶπεν δὲ αὐτῶ, ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 10:28
28彼に言われた、「あなたの答は正しい。そのとおり行いなさい。そうすれば、いのちが得られる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  10:28
28فقال له بالصواب اجبت. افعل هذا فتحيا.
(Hindi Bible) लूका 10:28
28ml us ml ls dgk] rw us Bhd mÙkj fn;k gS] ;gh dj% rks rw thfor jgsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 10:28
28Tornou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso, e viverás.
(Vulgate (Latin)) Lucam 10:28
28Dixitque illi: Recte respondisti: hoc fac, et vives.~
(Good News Translation) Luke 10:28
28"You are right," Jesus replied; "do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Holman Christian Standard Bible) Luke 10:28
28"You've answered correctly," He told him. "Do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(International Standard Version) Luke 10:28
28Jesus told him, "You have answered correctly. 'Do this, and you will live.'"G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(Today's New International Version) Luke 10:28
28"You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되 네 대답(對答)이 옳도다 이를 행(行)하라 그러면 살리라 하시니G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 10:28
28예수께서 그에게 말씀하셨다. "네가 옳게 對答하였다. 그것을 行하여라. 그러면 네가 살 것이다."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되 네 對答이 옳도다 이를 行하라 그러면 살리라 하시니G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(가톨릭 성경) 누가복음 10:28
28예수님께서 그에게 이르셨다. “ 옳게 대답하였다. 그렇게 하여라. 그러면 네가 살 것이다.”G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 국한문) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되 네 대답(對答)이 옳도다 이를 행(行)하라 그러면 살리라 하시니G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(킹제임스 흠정역) 누가복음 10:28
28그분께서 그에게 이르시되, 네가 옳게 대답하였도다. 이것을 행하라. 그리하면 네가 살리라, 하시니라.G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 10:28
28예수께서는 "옳은 대답이다. 그대로 실천하여라. 그러면 살 수 있다"하고 말씀하셨다.G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(현대어성경) 누가복음 10:28
28예수께서 말씀하셨다. `옳다. 그렇게 행하라, 그러면 영원한 생명을 얻을 것이다.'G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(New International Version (1984)) Luke 10:28
28"You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live."G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(King James Version) Luke 10:28
28And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 한글판) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198
(개역 개정판) 누가복음 10:28
28예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니G1161G2036G846G611G3723G5124G4160G2532G2198

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top