Luke 13:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 13:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 13:9
9If we get figs next year, fine. If not, then you can cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581




(The Message) Luke 13:9
9and maybe it will produce next year; if it doesn't, then chop it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(English Standard Version) Luke 13:9
9Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(New International Version) Luke 13:9
9If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(New King James Version) Luke 13:9
9'And if it bears fruit, well. But if not, after that you can cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(New Revised Standard Version) Luke 13:9
9If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(New American Standard Bible) Luke 13:9
9and if it bears fruit next year, [fine;] but if not, cut it down. ' "G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Amplified Bible) Luke 13:9
9Then perhaps it will bear fruit after this; but if not, you can cut it down {and} out.G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:9
9And ifG2579G3303 it bearG4160 fruitG2590, well: and if notG1490, then after thatG1519G3195 thou shalt cutG1581 itG846 downG1581.
(쉬운 성경) 누가복음 13:9
9만일 내년에 열매를 맺으면 놔 두시고, 열매를 맺지 못한다면 베어 버리십시오.’”G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(현대인의 성경) 누가복음 13:9
9이듬해라도 열매를 맺으면 좋지 않겠습니까? 그렇게 하고서도 끝내 열매를 맺지 못하면 그때 가서 잘라 버리시지요.'G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:9
9이 후G3195G1519 만일G2579 실과가G2590G4160G0 이어니와G3303 그렇지G1065 않으면G1490 찍어버리소서G1581 하였다 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 13:9
9만일 열매를 맺으면 좋거니와 맺지 아니하면 그때는 잘라 버리소서.'라고 하였노라."고 하시더라.G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(바른성경) 누가복음 13:9
9그러면 내년에는 열매를 맺을지도 모릅니다. 그렇지 않으면 그때에 그것을 찍어 버리십시오.' 라고 하였다."G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(새번역) 누가복음 13:9
9그렇게 하면, 다음 철에 열매를 맺을지도 모릅니다. 그 때에 가서도 열매를 맺지 못하면, 찍어 버리십시오.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(우리말 성경) 누가복음 13:9
9혹 내년에 열매가 열릴지도 모릅니다. 그렇지 않으면 그때 베어 버리십시오.’”G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:9
9이 후G3195G1519 만일G2579 열매가G2590G4160G0 좋거니와G3303 그렇지G1065 않으면G1490 찍어버리소서G1581 하였다 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:9
9그렇게 하면 다음 철에 열매를 맺을지도 모릅니다. 만일 그 때 가서도 열매를 맺지 못하면 베어버리십시오.' 하고 대답하였다."G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:9
9Si el año próximo da higos, bien. Si no, entonces puedes cortarla.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:9
9Y si diere fruto, bien; y si no, la cortarás después.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:9
9明年如果结了果子就留它,否则再砍掉它。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:9
9以后若结果子便罢,不然再把他砍了。』」G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:9
9以後若結果子便罷,不然再把他砍了。』」G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:9
9κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον _ εἰ δὲ μή γε, ἐκκόψεις αὐτήν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:9
9それで来年実がなりましたら結構です。もしそれでもだめでしたら、切り倒してください』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  13:9
9فان صنعت ثمرا وإلا ففيما بعد تقطعها
(Hindi Bible) लूका 13:9
9lks vkxs dks Qys rks Hkyk] ugha rks mls dkV MkyukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:9
9e se no futuro der fruto, bem; mas, se não, cortá-la-ás.
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:9
9et siquidem fecerit fructum: sin autem, in futurum succides eam.~
(Good News Translation) Luke 13:9
9Then if the tree bears figs next year, so much the better; if not, then you can have it cut down.' "G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:9
9Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(International Standard Version) Luke 13:9
9Maybe next year it'll bear fruit. If not, then cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(Today's New International Version) Luke 13:9
9If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.' "G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:9
9이 후(後)에 만일(萬一) 실과(實果)가 열면이어니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:9
9그러면 來年에는 열매를 맺을지도 모릅니다. 그렇지 않으면 그때에 그것을 찍어 버리십시오.' 라고 하였다."G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:9
9이 後에 萬一 열매가 열면 좋거니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(가톨릭 성경) 누가복음 13:9
9그러면 내년에는 열매를 맺겠지요. 그러지 않으면 잘라 버리십시오.’”G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 국한문) 누가복음 13:9
9이 후(後)에 만일(萬一) 실과(實果)가 열면이어니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:9
9만일 그것이 열매를 맺으면 좋으려니와 그렇지 않으면 그 뒤에 그것을 베어 버리소서, 하였느니라, 하시니라.G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:9
9그렇게 하면 다음 철에 열매를 맺을지도 모릅니다. 만일 그 때 가서도 열매를 맺지 못하면 베어 버리십시오 하고 대답하였다."G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(현대어성경) 누가복음 13:9
9이렇게 해서 내년에 무화과가 열리면 좋고, 열리지 않으면 그때 베어버리겠습니다.'G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(New International Version (1984)) Luke 13:9
9If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.'"G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(King James Version) Luke 13:9
9And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 한글판) 누가복음 13:9
9이 후에 만일 실과가 열면 이어니와 그렇지 않으면 찍어 버리소서 하였다 하시니라G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581
(개역 개정판) 누가복음 13:9
9이 후에 만일 열매가 열면 좋거니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라G2579G3303G4160G2590G1490G1519G3195G1581G846G1581

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top