(New Living Translation) Luke 23:18
18Then a mighty roar rose from the crowd, and with one voice they shouted, "Kill him, and release Barabbas to us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(The Message) Luke 23:18
18At that, the crowd went wild: "Kill him! Give us Barabbas!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(English Standard Version) Luke 23:18
18But they all cried out together, "Away with this man, and release to us Barabbas"—G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(New International Version) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(New King James Version) Luke 23:18
18And they all cried out at once, saying, "Away with this Man, and release to us Barabbas"—G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(New Revised Standard Version) Luke 23:18
18Then they all shouted out together, "Away with this fellow! Release Barabbas for us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(New American Standard Bible) Luke 23:18
18But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Amplified Bible) Luke 23:18
18But they all together raised a deep cry [from the depths of their throats], saying, Away with this Man! Release to us Barabbas!G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:18
18AndG1161 they cried outG349 all at onceG3826, sayingG3004, Away withG142 thisG5126 man, andG1161 releaseG630 unto usG2254 BarabbasG912:
(쉬운 성경) 누가복음 23:18
18그러자 사람들이 함께 소리를 지르며 말했습니다. “그 사람을 죽이시오. 우리에게 바라바를 풀어 주시오.”G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(현대인의 성경) 누가복음 23:18
18그러자 군중들은 일제히 큰 소리로 `그 사람은 죽이고 우리에게 바라바를 석방해 주시오!' 하고 외쳤다.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:18
18무리가G0 일제히G3826 소리질러G349 가로되G3004 이 사람을G5126 없이하고G142 바라바를G912 우리에게G2254 놓아 주소서G630 하니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 23:18
18그러자 그들이 일체가 되어 소리질러 말하기를 "이 사람을 처단하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서."라고 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(바른성경) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리치며 말하기를 "이 사람은 없애고 우리에게 바라바를 놓아 주십시오." 라고 하였는데G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(새번역) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리 질러 말하였다. "이 자를 없애고, 바라바를 우리에게 놓아주시오."—G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(우리말 성경) 누가복음 23:18
18그러자 사람들은 일제히 “그 사람을 없애시오! 그리고 우리에게 바라바를 풀어 주시오!” 하며 큰 소리로 외쳤습니다.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:18
18무리가G0 일제히G3826 소리질러G349 이르되G3004 이 사람을G5126 없이하고G142 바라바를G912 우리에게G2254 놓아 주소서G630 하니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:18
18그러자 온 무리가 일제히 "그 사람은 죽이고 바라빠를 놓아주시오!" 하고 소리질렀다.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:18
18Pero un gran clamor surgió de la multitud, y a una voz la gente gritó: ¡Mátalo y suéltanos a Barrabás!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:18
18Mas toda la multitud dio voces a una, diciendo: ¡Fuera con éste, y suéltanos a Barrabás!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:18
18这时,众人齐声呼喊:“杀掉他!释放巴拉巴!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:18
G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:18
G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:18
18ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες, αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν βαραββᾶν·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:18
18ところが、彼らはいっせいに叫んで言った、「その人を殺せ。バラバをゆるしてくれ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:18
18فصرخوا بجملتهم قائلين خذ هذا واطلق لنا باراباس.
(Hindi Bible) लूका 23:18
18rc lc feydj fpYyk mBs] fd bl dk dke reke dj] vkSj gekjs fy;s cjvCck dks NksM+ nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:18
18Mas todos clamaram à uma, dizendo: Fora com este, e solta-nos Barrabás!
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:18
18Exclamavit autem simul universa turba, dicens: Tolle hunc, et dimitte nobis Barabbam:
(Good News Translation) Luke 23:18
18The whole crowd cried out, "Kill him! Set Barabbas free for us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:18
18Then they all cried out together, "Take this man away! Release Barabbas to us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(International Standard Version) Luke 23:18
18But they all shouted out together, "Away with this man! Release Barabbas for us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(Today's New International Version) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리치며 말하기를 "이 사람은 없애고 우리에게 바라바를 놓아 주십시오." 라고 하였는데G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:18
18무리가 一齊히 소리 질러 이르되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(가톨릭 성경) 누가복음 23:18
18그러자 그들은 일제히 소리를 질렀다. “ 그자는 없애고 바라빠를 풀어 주시오.”G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 국한문) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:18
18그들이 다 일제히 소리를 지르며 이르되, 이 사람을 없애 버리고 바라바를 우리에게 놓아주소서, 하니라.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:18
18그러자 온 무리가 일제히 "그 사람은 죽이고 바라빠를 놓아 주시오!"하고 소리질렀다.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(현대어성경) 누가복음 23:18
18그러자 그들은 일제히 큰소리로 `이 사람을 죽이고 바라바를 놓아주시오' 하고 소리 질렀다.G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(New International Version (1984)) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(King James Version) Luke 23:18
18And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 한글판) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
(개역 개정판) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리 질러 이르되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161G349G3826G3004G142G5126G1161G630G2254G912
18Then a mighty roar rose from the crowd, and with one voice they shouted, "Kill him, and release Barabbas to us!"G1161
(The Message) Luke 23:18
18At that, the crowd went wild: "Kill him! Give us Barabbas!"G1161
(English Standard Version) Luke 23:18
18But they all cried out together, "Away with this man, and release to us Barabbas"—G1161
(New International Version) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161
(New King James Version) Luke 23:18
18And they all cried out at once, saying, "Away with this Man, and release to us Barabbas"—G1161
(New Revised Standard Version) Luke 23:18
18Then they all shouted out together, "Away with this fellow! Release Barabbas for us!"G1161
(New American Standard Bible) Luke 23:18
18But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"G1161
(Amplified Bible) Luke 23:18
18But they all together raised a deep cry [from the depths of their throats], saying, Away with this Man! Release to us Barabbas!G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:18
18AndG1161 they cried outG349 all at onceG3826, sayingG3004, Away withG142 thisG5126 man, andG1161 releaseG630 unto usG2254 BarabbasG912:
(쉬운 성경) 누가복음 23:18
18그러자 사람들이 함께 소리를 지르며 말했습니다. “그 사람을 죽이시오. 우리에게 바라바를 풀어 주시오.”G1161
(현대인의 성경) 누가복음 23:18
18그러자 군중들은 일제히 큰 소리로 `그 사람은 죽이고 우리에게 바라바를 석방해 주시오!' 하고 외쳤다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:18
18무리가G0 일제히G3826 소리질러G349 가로되G3004 이 사람을G5126 없이하고G142 바라바를G912 우리에게G2254 놓아 주소서G630 하니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 23:18
18그러자 그들이 일체가 되어 소리질러 말하기를 "이 사람을 처단하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서."라고 하니G1161
(바른성경) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리치며 말하기를 "이 사람은 없애고 우리에게 바라바를 놓아 주십시오." 라고 하였는데G1161
(새번역) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리 질러 말하였다. "이 자를 없애고, 바라바를 우리에게 놓아주시오."—G1161
(우리말 성경) 누가복음 23:18
18그러자 사람들은 일제히 “그 사람을 없애시오! 그리고 우리에게 바라바를 풀어 주시오!” 하며 큰 소리로 외쳤습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:18
18무리가G0 일제히G3826 소리질러G349 이르되G3004 이 사람을G5126 없이하고G142 바라바를G912 우리에게G2254 놓아 주소서G630 하니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:18
18그러자 온 무리가 일제히 "그 사람은 죽이고 바라빠를 놓아주시오!" 하고 소리질렀다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:18
18Pero un gran clamor surgió de la multitud, y a una voz la gente gritó: ¡Mátalo y suéltanos a Barrabás!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:18
18Mas toda la multitud dio voces a una, diciendo: ¡Fuera con éste, y suéltanos a Barrabás!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:18
18这时,众人齐声呼喊:“杀掉他!释放巴拉巴!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:18
除掉耶稣释放巴拉巴
18众人却一齐喊着说:「除掉这个人!释放巴拉巴给我们!」G1161(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:18
除掉耶穌釋放巴拉巴
18眾人卻一齊喊著說:「除掉這個人!釋放巴拉巴給我們!」G1161(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:18
18ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες, αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν βαραββᾶν·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:18
18ところが、彼らはいっせいに叫んで言った、「その人を殺せ。バラバをゆるしてくれ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:18
18فصرخوا بجملتهم قائلين خذ هذا واطلق لنا باراباس.
(Hindi Bible) लूका 23:18
18rc lc feydj fpYyk mBs] fd bl dk dke reke dj] vkSj gekjs fy;s cjvCck dks NksM+ nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:18
18Mas todos clamaram à uma, dizendo: Fora com este, e solta-nos Barrabás!
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:18
18Exclamavit autem simul universa turba, dicens: Tolle hunc, et dimitte nobis Barabbam:
(Good News Translation) Luke 23:18
18The whole crowd cried out, "Kill him! Set Barabbas free for us!"G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:18
18Then they all cried out together, "Take this man away! Release Barabbas to us!"G1161
(International Standard Version) Luke 23:18
18But they all shouted out together, "Away with this man! Release Barabbas for us!"G1161
(Today's New International Version) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:18
18그러나 그들이 일제히 소리치며 말하기를 "이 사람은 없애고 우리에게 바라바를 놓아 주십시오." 라고 하였는데G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:18
18무리가 一齊히 소리 질러 이르되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 23:18
18그러자 그들은 일제히 소리를 질렀다. “ 그자는 없애고 바라빠를 풀어 주시오.”G1161
(개역 국한문) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:18
18그들이 다 일제히 소리를 지르며 이르되, 이 사람을 없애 버리고 바라바를 우리에게 놓아주소서, 하니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:18
18그러자 온 무리가 일제히 "그 사람은 죽이고 바라빠를 놓아 주시오!"하고 소리질렀다.G1161
(현대어성경) 누가복음 23:18
18그러자 그들은 일제히 큰소리로 `이 사람을 죽이고 바라바를 놓아주시오' 하고 소리 질렀다.G1161
(New International Version (1984)) Luke 23:18
18With one voice they cried out, "Away with this man! Release Barabbas to us!"G1161
(King James Version) Luke 23:18
18And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:G1161
(개역 한글판) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리질러 가로되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161
(개역 개정판) 누가복음 23:18
18무리가 일제히 소리 질러 이르되 이 사람을 없이하고 바라바를 우리에게 놓아 주소서 하니G1161