(New Living Translation) Luke 6:28
28Bless those who curse you. Pray for those who hurt you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(The Message) Luke 6:28
28When someone gives you a hard time, respond with the energies of prayer for that person.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(English Standard Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who abuse you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(New International Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(New King James Version) Luke 6:28
28"bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(New Revised Standard Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who abuse you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(New American Standard Bible) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Amplified Bible) Luke 6:28
28Invoke blessings upon {and} pray for the happiness of those who curse you, implore God's blessing (favor) upon those who abuse you [who revile, reproach, disparage, and high-handedly misuse you].G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:28
28BlessG2127 them that curseG2672 youG5213, andG2532 prayG4336 forG5228 them which despitefully useG1908 youG5209.
(쉬운 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고, 너희를 모욕하는 사람을 위해 기도하여라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(현대인의 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주고 너희를 모욕하는 사람들을 위해 기도하라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:28
28너희를G5213 저주하는G2672 자를 위하여G3588 축복하며G2127 너희를G5209 모욕하는G1908 자를G3588 위하여G4012 기도하라G4336
(한글 킹제임스) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하고 너희를 천대하는 자들을 위하여 기도하라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(바른성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하고 너희를 모욕하는 자들을 위하여 기도하여라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(새번역) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고, 너희를 모욕하는 사람들을 위하여 기도하여라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(우리말 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고 너희에게 함부로 대하는 사람들을 위해 기도하라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:28
28너희를G5213 저주하는G2672 자를 위하여G3588 축복하며G2127 너희를G5209 모욕하는G1908 자를G3588 위하여G4012 기도하라G4336
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주어라. 그리고 너희를 학대하는 사람들을 위하여 기도해 주어라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:28
28Bendigan a quienes los maldicen. Oren por aquellos que los lastiman.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:28
28bendecid a los que os maldicen, y orad por los que os calumnian.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:28
28要为咒诅你们的人祝福,要替恶待你们的人祷告。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:28
28咒诅你们的,要为他祝福!凌辱你们的,要为他祷告!G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:28
28咒詛你們的,要為他祝福!凌辱你們的,要為他禱告!G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:28
28εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:28
28のろう者を祝福し、はずかしめる者のために祈れ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:28
28باركوا لاعنيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم.
(Hindi Bible) लूका 6:28
28tks rqEgsa òki nsa] mu dks vk'kh"k nks% tks rqEgkjk vieku djsa] mu ds fy;s izkFkZuk djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:28
28bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:28
28Benedicite maledicentibus vobis, et orate pro calumniantibus vos.
(Good News Translation) Luke 6:28
28bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(International Standard Version) Luke 6:28
28Bless those who curse you, and pray for those who insult you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(Today's New International Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 저주(詛呪)하는 자(者)를 위(爲)하여 축복(祝福)하며 너희를 모욕하는 자(者)를 위(爲)하여 기도(祈禱)하라G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 詛呪하는 者들을 祝福하고 너희를 侮辱하는 者들을 爲하여 祈禱하여라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 詛呪하는 者를 爲하여 祝福하며 너희를 侮辱하는 者를 爲하여 祈禱하라G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(가톨릭 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들에게 축복하며, 너희를 학대하는 자들을 위하여 기도하여라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 국한문) 누가복음 6:28
28너희를 저주(詛呪)하는 자(者)를 위(爲)하여 축복(祝福)하며 너희를 모욕하는 자(者)를 위(爲)하여 기도(祈禱)하라G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하며 악의를 품고 너희를 다루는 자들을 위해 기도하라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주어라. 그리고 너희를 학대하는 사람들을 위하여 기도해 주어라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(현대어성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들에게 복을 빌어 주고 너희에게 해를 끼치는 사람들을 위하여 기도하라.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(New International Version (1984)) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(King James Version) Luke 6:28
28Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 한글판) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
(개역 개정판) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라G2127G2672G5213G2532G4336G5228G1908G5209
28Bless those who curse you. Pray for those who hurt you.G2127
(The Message) Luke 6:28
28When someone gives you a hard time, respond with the energies of prayer for that person.G2127
(English Standard Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who abuse you.G2127
(New International Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127
(New King James Version) Luke 6:28
28"bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you.G2127
(New Revised Standard Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who abuse you.G2127
(New American Standard Bible) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127
(Amplified Bible) Luke 6:28
28Invoke blessings upon {and} pray for the happiness of those who curse you, implore God's blessing (favor) upon those who abuse you [who revile, reproach, disparage, and high-handedly misuse you].G2127
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:28
28BlessG2127 them that curseG2672 youG5213, andG2532 prayG4336 forG5228 them which despitefully useG1908 youG5209.
(쉬운 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고, 너희를 모욕하는 사람을 위해 기도하여라.G2127
(현대인의 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주고 너희를 모욕하는 사람들을 위해 기도하라.G2127
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:28
28너희를G5213 저주하는G2672 자를 위하여G3588 축복하며G2127 너희를G5209 모욕하는G1908 자를G3588 위하여G4012 기도하라G4336
(한글 킹제임스) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하고 너희를 천대하는 자들을 위하여 기도하라.G2127
(바른성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하고 너희를 모욕하는 자들을 위하여 기도하여라.G2127
(새번역) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고, 너희를 모욕하는 사람들을 위하여 기도하여라.G2127
(우리말 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복하고 너희에게 함부로 대하는 사람들을 위해 기도하라.G2127
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:28
28너희를G5213 저주하는G2672 자를 위하여G3588 축복하며G2127 너희를G5209 모욕하는G1908 자를G3588 위하여G4012 기도하라G4336
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주어라. 그리고 너희를 학대하는 사람들을 위하여 기도해 주어라.G2127
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:28
28Bendigan a quienes los maldicen. Oren por aquellos que los lastiman.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:28
28bendecid a los que os maldicen, y orad por los que os calumnian.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:28
28要为咒诅你们的人祝福,要替恶待你们的人祷告。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:28
28咒诅你们的,要为他祝福!凌辱你们的,要为他祷告!G2127
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:28
28咒詛你們的,要為他祝福!凌辱你們的,要為他禱告!G2127
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:28
28εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:28
28のろう者を祝福し、はずかしめる者のために祈れ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:28
28باركوا لاعنيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم.
(Hindi Bible) लूका 6:28
28tks rqEgsa òki nsa] mu dks vk'kh"k nks% tks rqEgkjk vieku djsa] mu ds fy;s izkFkZuk djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:28
28bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:28
28Benedicite maledicentibus vobis, et orate pro calumniantibus vos.
(Good News Translation) Luke 6:28
28bless those who curse you, and pray for those who mistreat you.G2127
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127
(International Standard Version) Luke 6:28
28Bless those who curse you, and pray for those who insult you.G2127
(Today's New International Version) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 저주(詛呪)하는 자(者)를 위(爲)하여 축복(祝福)하며 너희를 모욕하는 자(者)를 위(爲)하여 기도(祈禱)하라G2127
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 詛呪하는 者들을 祝福하고 너희를 侮辱하는 者들을 爲하여 祈禱하여라.G2127
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:28
28너희를 詛呪하는 者를 爲하여 祝福하며 너희를 侮辱하는 者를 爲하여 祈禱하라G2127
(가톨릭 성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들에게 축복하며, 너희를 학대하는 자들을 위하여 기도하여라.G2127
(개역 국한문) 누가복음 6:28
28너희를 저주(詛呪)하는 자(者)를 위(爲)하여 축복(祝福)하며 너희를 모욕하는 자(者)를 위(爲)하여 기도(祈禱)하라G2127
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자들을 축복하며 악의를 품고 너희를 다루는 자들을 위해 기도하라.G2127
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들을 축복해 주어라. 그리고 너희를 학대하는 사람들을 위하여 기도해 주어라.G2127
(현대어성경) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 사람들에게 복을 빌어 주고 너희에게 해를 끼치는 사람들을 위하여 기도하라.G2127
(New International Version (1984)) Luke 6:28
28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.G2127
(King James Version) Luke 6:28
28Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.G2127
(개역 한글판) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라G2127
(개역 개정판) 누가복음 6:28
28너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라G2127