Luke 9:61 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:61
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:61
61Another said, "Yes, Lord, I will follow you, but first let me say good-bye to my family."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624




(The Message) Luke 9:61
61Then another said, "I'm ready to follow you, Master, but first excuse me while I get things straightened out at home."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(English Standard Version) Luke 9:61
61Yet another said, "I will follow you, Lord, but let me first say farewell to those at my home."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(New International Version) Luke 9:61
61Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(New King James Version) Luke 9:61
61And another also said, "Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(New Revised Standard Version) Luke 9:61
61Another said, "I will follow you, Lord; but let me first say farewell to those at my home."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(New American Standard Bible) Luke 9:61
61And another also said, "I will follow You, Lord; but first permit me to say good-bye to those at home."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Amplified Bible) Luke 9:61
61Another also said, I will follow You, Lord, {and} become Your disciple {and} side with Your party; but let me first say good-bye to those at my home.G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:61
61AndG1161 anotherG2087 alsoG2532 saidG2036, LordG2962, I will followG190 theeG4671; butG1161 letG2010 meG3427 firstG4412 go bid them farewellG657, which are at home atG1519 myG3450 houseG3624.
(쉬운 성경) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 말했습니다. “주님, 저는 따라가겠습니다. 다만 먼저 가족들에게 작별 인사를 하게 해 주십시오.”G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(현대인의 성경) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 `제가 주님을 따르겠습니다. 그러나 먼저 가족에게 작별 인사를 하게 해 주십시오.' 하자G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:61
61G1161 다른 사람이G2087 가로되G2036 주여G2962 내가G0 주를G4671 좇겠나이다마는G190 나로G3427 먼저G4412G3450G3624G3588G1519 작별케G657 허락하소서G2010
(한글 킹제임스) 누가복음 9:61
61또 다른 사람도 말씀드리기를 "주여, 내가 주를 따르겠나이다. 그러나 먼저 내 집에 있는 가족에게 작별을 고하게 하여 주소서."라고 하니G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(바른성경) 누가복음 9:61
61또 다른 이가 말하였다. "주님, 제가 주님을 따라가겠습니다. 그러나 먼저 제 집에 있는 자들에게 작별 인사를 하도록 허락하소서."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(새번역) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 말하였다. "주님, 내가 주님을 따라가겠습니다. 그러나 먼저 집안 식구들에게 작별 인사를 하게 해주십시오."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(우리말 성경) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 말했습니다. “주여, 저는 주를 따르겠습니다. 하지만 제가 먼저 가서 가족들에게 작별 인사를 하게 해 주십시오.”G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:61
61G1161 다른 사람이G2087 이르되G2036 주여G2962 내가G0 주를G4671 따르겠나이다마는G190 나로G3427 먼저G4412G3450G3624G3588G1519 작별하게G657 허락하소서G2010
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:61
61또 한 사람은 "선생님, 저는 선생님을 따르겠습니다. 그러나 먼저 집에 가서 식구들과 작별 인사를 나누게 해주십시오." 하고 말하였다.G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:61
61Otro dijo: —Sí, Señor, te seguiré, pero primero deja que me despida de mi familia.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:61
61Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; pero déjame que me despida primero de los que están en mi casa.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:61
61又有一个人说:“主啊!我愿意跟从你,但请让我先回去向家人告别。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:61
61又有一人说:「主,我要跟从你,但容我先去辞别我家里的人。」G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:61
61又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裡的人。」G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:61
61εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος, ἀκολουθήσω σοι, κύριε· πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:61
61またほかの人が言った、「主よ、従ってまいりますが、まず家の者に別れを言いに行かせてください」。イエスは言われた、「手をすきにかけてから、うしろを見る者は、神の国にふさわしくないものである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:61
61وقال آخر ايضا اتبعك يا سيد ولكن ائذن لي اولا ان اودع الذين في بيتي.
(Hindi Bible) लूका 9:61
61,d vkSj us Hkh dgk( gs izHkq] eSa rsjs ihNs gks ywaxk( ij ifgys eq>s tkus ns fd vius ?kj ds yksxksa ls fonk gks vkÅaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:61
61Disse também outro: Senhor, eu te seguirei, mas deixa-me despedir primeiro dos que estão em minha casa.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:61
61Et ait alter: Sequar te Domine, sed permitte mihi primum renuntiare his quæ domi sunt.
(Good News Translation) Luke 9:61
61Someone else said, "I will follow you, sir; but first let me go and say good-bye to my family."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:61
61Another also said, "I will follow You, Lord, but first let me go and say good-bye to those at my house."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(International Standard Version) Luke 9:61
61Still another man said, "I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to those at home."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(Today's New International Version) Luke 9:61
61Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 가로되 주(主)여 내가 주(主)를 좇겠나이다마는 나로 먼저 내 가족(家族)을 작별(作別)케 허락(許諾)하소서G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:61
61또 다른 이가 말하였다. "主님, 제가 主님을 따라가겠습니다. 그러나 먼저 제 집에 있는 者들에게 作別 인사를 하도록 許諾하소서."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 이르되 主여 내가 主를 따르겠나이다마는 나로 먼저 내 家族을 作別하게 許諾하소서G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(가톨릭 성경) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 “ 주님, 저는 주님을 따르겠습니다. 그러나 먼저 가족들에게 작별 인사를 하게 허락해 주십시오.” 하고 말하였다.G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 국한문) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 가로되 주(主)여 내가 주(主)를 좇겠나이다마는 나로 먼저 내 가족(家族)을 작별(作別)케 허락(許諾)하소서G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 이르되, 주여, 내가 주를 따르겠나이다마는 먼저 내가 가서 내 집에 있는 자들에게 작별을 고하게 하옵소서, 하니G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:61
61또 한 사람은 "선생님, 저는 선생님을 따르겠습니다. 그러나 먼저 집에 가서 식구들과 작별 인사를 나누게 해 주십시오"하고 말하였다.G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(현대어성경) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 말하였다. `주님, 저는 주님을 따라가겠습니다. 그러나 먼저 집안 식구들에게 가서 ㄴ) 허락을 받게 해주십시오.' (ㄴ. 글자대로는 `작별인사를 하게')G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(New International Version (1984)) Luke 9:61
61Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(King James Version) Luke 9:61
61And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 한글판) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 가로되 주여 내가 주를 좇겠나이다마는 나로 먼저 내 가족을 작별케 허락하소서G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624
(개역 개정판) 누가복음 9:61
61또 다른 사람이 이르되 주여 내가 주를 따르겠나이다마는 나로 먼저 내 가족을 작별하게 허락하소서G1161G2087G2532G2036G2962G190G4671G1161G2010G3427G4412G657G1519G3450G3624

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top