Mark 3:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 3:22
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 3:22
22But the teachers of religious law who had arrived from Jerusalem said, "He's possessed by Satan, the prince of demons. That's where he gets the power to cast out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140




(The Message) Mark 3:22
22The religion scholars from Jerusalem came down spreading rumors that he was working black magic, using devil tricks to impress them with spiritual power.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(English Standard Version) Mark 3:22

Blasphemy Against the Holy Spirit

22And the scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "by the prince of demons he casts out the demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(New International Version) Mark 3:22
22And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebub! By the prince of demons he is driving out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(New King James Version) Mark 3:22
22And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebub," and, "By the ruler of the demons He casts out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(New Revised Standard Version) Mark 3:22
22And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul, and by the ruler of the demons he casts out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(New American Standard Bible) Mark 3:22
22And the scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Amplified Bible) Mark 3:22
22And the scribes who came down from Jerusalem said, He is possessed by Beelzebub, and, By [the help of] the prince of demons He is casting out demons.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:22
22AndG2532 the scribesG1122 whichG3588 came downG2597 fromG575 JerusalemG2414 saidG3004G3754, He hathG2192 BeelzebubG954G3754, andG2532 byG1722 the princeG758 of the devilsG1140 casteth he outG1544 devilsG1140.
(쉬운 성경) 마가복음 3:22
22예루살렘에서 온 율법학자들은 이렇게 말했습니다. “예수가 바알세불이 들렸다. 예수는 귀신들의 우두머리의 힘을 빌어서 귀신을 내쫓는다.”G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(현대인의 성경) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 율법학자들은 `그에게 사탄이 붙었다.' 하며 또 `그가 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다.' 하였다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:22
22예루살렘G2414 에서G575 내려온G2597 서기관들은G1122 저가G0 바알세불을G954 지폈다G2192 하며G3004G2532 귀신의G1140 왕을G758 힘입어G1722 귀신을G1140 쫓아낸다G1544 하니G0
(한글 킹제임스) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22또 예루살렘에서 서기관들이 내려와서 말하기를 "그가 비엘세불에 들렸다. 그는 마귀들의 통치자를 힘입어 마귀들을 쫓아낸다."고 하더라.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(바른성경) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관들은 예수께서 바알세불이 들렸다고도 하고, 악령들의 우두머리를 힘입어 악령들을 쫓아낸다고도 하였다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(새번역) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 율법학자들은, 예수가 바알세불이 들렸다고 하고, 또 그가 귀신의 두목의 힘을 빌어서 귀신을 쫓아낸다고도 하였다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(우리말 성경) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22그래서 예루살렘에서 내려온 율법학자들이 말했습니다. “예수가 바알세불에게 사로잡혀 있다. 그가 귀신들의 우두머리의 힘을 빌려 귀신을 쫓아내는 것이다.”G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:22
22예루살렘G2414 에서G575 내려온G2597 서기관들은G1122 그가G0 바알세불이G954 지폈다G2192 하며G3004G2532 귀신의G1140 왕을G758 힘입어G1722 귀신을G1140 쫓아낸다G1544 하니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 율법학자들도 예수가 베엘제불에게 사로잡혔다느니 또는 마귀 두목의 힘을 빌려 마귀를 쫓아낸다느니 하고 떠들었다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:22
22Pero los maestros de la ley religiosa que habían llegado de Jerusalén decían: Está poseído por Satanás , el príncipe de los demonios. De él recibe el poder para expulsar los demonios.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:22
22Pero los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Beelzebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:22
22从耶路撒冷下来的律法教师说:“他被别西卜附体。”又说:“他是靠鬼王赶鬼。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:22
22从耶路撒冷下来的文士说:「他是被别西卜附着」;又说:「他是靠着鬼王赶鬼。」G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:22
22從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著」;又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:22
22καὶ οἱ γραμματεῖς οἱ ἀπὸ ἱεροσολύμων καταβάντες ἔλεγον ὅτι βεελζεβοὺλ ἔχει, καὶ ὅτι ἐν τῶ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:22
22また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  3:22
22واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
(Hindi Bible) मरकुस 3:22
22vkSj 'kkL=kh tks ;:'kyse ls vk, Fks] ;g dgrs Fks] fd ml esa 'kSrku gS] vkSj ;g Hkh] fd og nq"VkRekvksa ds ljnkj dh lgk;rk ls nq"VkRekvksa dks fudkyrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:22
22E os escribas que tinham descido de Jerusalém diziam: Ele tem Belzebu; e: pelo príncipe dos demônios ele expulsa os demônios.
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:22
22Et scribæ, qui ab Jerosolymis descenderant, dicebant: Quoniam Beelzebub habet, et quia in principe dæmoniorum ejicit dæmonia.~
(Good News Translation) Mark 3:22
22Some teachers of the Law who had come from Jerusalem were saying, "He has Beelzebul in him! It is the chief of the demons who gives him the power to drive them out."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:22
22The scribes who had come down from Jerusalem said, "He has Beelzebul in Him!" and, "He drives out demons by the ruler of the demons!"G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(International Standard Version) Mark 3:22
22The scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and "He drives out demons by the ruler of demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(Today's New International Version) Mark 3:22
22And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관(書記官)들은 저가 바알세불을 지폈다 하며 또 귀신(鬼神)의 왕(王)을 힘입어 귀신(鬼神)을 쫓아낸다 하니G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 書記官들은 예수께서 바알세불이 들렸다고도 하고, 惡靈들의 우두머리를 힘입어 惡靈들을 쫓아낸다고도 하였다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 書記官들은 그가 바알세불이 지폈다 하며 또 鬼神의 王을 힘입어 鬼神을 쫓아낸다 하니G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(가톨릭 성경) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22한편 예루살렘에서 내려온 율법 학자들이, “ 그는 베엘제불이 들렸다.”고도 하고, “ 그는 마귀 우두머리의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다.”고도 하였다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 국한문) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관(書記官)들은 저가 바알세불을 지폈다 하며 또 귀신(鬼神)의 왕(王)을 힘입어 귀신(鬼神)을 쫓아낸다 하니G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관들은 이르되, 그가 바알세붑에 사로잡혀 마귀들의 통치자를 힘입어 마귀들을 내쫓는다, 하거늘G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려 온 율법학자들도 예수가 베엘제불에게 사로잡혔다느니 또는 마귀 두목의 힘을 빌어 마귀를 쫓아낸다느니 하고 떠들었다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(현대어성경) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 율법학자들은 `그는 귀신이 들린거야. 그것도 귀신의 두목인 바알세불의 힘을 갖고 있는 게 틀림없어. 그러니까 귀신들이 그에게 복종하겠지' 하고 떠들어댔다.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(New International Version (1984)) Mark 3:22
22And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebub! By the prince of demons he is driving out demons."G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(King James Version) Mark 3:22
22And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 한글판) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관들은 저가 바알세불을 지폈다 하며 또 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140
(개역 개정판) 마가복음 3:22

용서받지 못하는 죄

22예루살렘에서 내려온 서기관들은 그가 바알세불이 지폈다 하며 또 귀신의 왕을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니G2532G1122G3588G2597G575G2414G3004G3754G2192G954G3754G2532G1722G758G1140G1544G1140

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top