Mark 3:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 3:26
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 3:26
26And if Satan is divided and fights against himself, how can he stand? He would never survive.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056




(The Message) Mark 3:26
26(SEE 3:24)G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(English Standard Version) Mark 3:26
26And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(New International Version) Mark 3:26
26And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(New King James Version) Mark 3:26
26"And if Satan has risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(New Revised Standard Version) Mark 3:26
26And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but his end has come.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(New American Standard Bible) Mark 3:26
26"And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished!G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Amplified Bible) Mark 3:26
26And if Satan has raised an insurrection against himself and is divided, he cannot stand but is [surely] coming to an end.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:26
26AndG2532 ifG1487 SatanG4567 rise upG450 againstG1909 himselfG1438, andG2532 be dividedG3307, he cannotG3756G1410 standG2476, butG235 hathG2192 an endG5056.
(쉬운 성경) 마가복음 3:26
26만일 사탄이 자기들끼리 나뉘어 싸우려고 일어나면, 스스로 망할 것이다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(현대인의 성경) 마가복음 3:26
26그래서 사탄의 나라도 서로 싸워 갈라지면 오래가지 못하고 망하는 법이다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:26
26만일G1487 사단이G4567 자기를G1438 거스려G1909 일어나G450 분쟁G3307 하면G0G2476G1410 없고G3756 이에G235 망하느G5056 니라G2192
(한글 킹제임스) 마가복음 3:26
26사탄이 스스로를 대적하여 일어나 갈라지면 그는 존립할 수 없게 되어 패망하게 되느니라.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(바른성경) 마가복음 3:26
26만일 사탄이 자신에 대항하여 분열되면 사탄은 설 수 없고 최후를 맞게 된다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(새번역) 마가복음 3:26
26사탄이 스스로에게 반란을 일으켜서 갈라지면, 버틸 수 없고, 끝장이 난다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(우리말 성경) 마가복음 3:26
26만일 사탄이 스스로 반란을 일으켜 갈라진다면 제대로 서지 못하고 스스로 망할 것이다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:26
26만일G1487 사탄이G4567 자기를G1438 거슬러G1909 일어나G450 분쟁G3307 하면G0G2476G1410 없고G3756 망하느G5056 니라G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:26
26만일 사탄의 나라가 내분으로 갈라진다면 그 나라는 지탱하지 못하고 망하게 될 것이다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:26
26Si Satanás está dividido y pelea contra sí mismo, ¿cómo podrá mantenerse en pie? Nunca sobreviviría.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:26
26Y si Satanás se levanta contra sí mismo, y se divide, no puede permanecer, sino que ha llegado su fin.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:26
26同样,撒旦如果与自己为敌,自相纷争,就站立不住,必然灭亡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:26
26若撒但自相攻打分争,他就站立不住,必要灭亡。G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:26
26若撒但自相攻打分爭,他就站立不住,必要滅亡。G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:26
26καὶ εἰ ὁ σατανᾶς ἀνέστη ἐφ᾽ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη, οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:26
26もしサタンが内部で対立し分争するなら、彼は立ち行けず、滅んでしまう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  3:26
26وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
(Hindi Bible) मरकुस 3:26
26vkSj ;fn 'kSrku viuk gh fojks/kh gksdj vius esa QwV Mkys] rks og D;ksadj cuk jg ldrk gS\ mldk rks vUr gh gks tkrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:26
26E, se Satanás se levantou contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; mas tem fim.
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:26
26Et si Satanas consurrexerit in semetipsum, dispertitus est, et non poterit stare, sed finem habet.
(Good News Translation) Mark 3:26
26So if Satan's kingdom divides into groups, it cannot last, but will fall apart and come to an end.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:26
26And if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand but is finished!G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(International Standard Version) Mark 3:26
26So if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand. Indeed, his end has come.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(Today's New International Version) Mark 3:26
26And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:26
26만일(萬一) 사단이 자기(自己)를 거스려 일어나 분쟁(紛爭)하면 설 수 없고 이에 망(亡)하느니라G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:26
26萬一 사탄이 自身에 對抗하여 분열되면 사탄은 설 수 없고 最後를 맞게 된다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:26
26萬一 사탄이 自己를 거슬러 일어나 紛爭하면 설 수 없고 亡하느니라G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(가톨릭 성경) 마가복음 3:26
26사탄도 자신을 거슬러 일어나 갈라서면 버티어 내지 못하고 끝장이 난다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 국한문) 마가복음 3:26
26만일(萬一) 사단이 자기(自己)를 거스려 일어나 분쟁(紛爭)하면 설 수 없고 이에 망(亡)하느니라G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:26
26만일 사탄이 자기를 대적하여 일어나 분쟁하면 서지 못하고 종말을 맞느니라.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:26
26만일 사탄의 나라가 내분으로 갈라진다면 그 나라는 지탱하지 못하고 망하게 될 것이다.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(현대어성경) 마가복음 3:26
26만일 사단이 사단과 싸운다면 어떤 결과가 일어나겠는가? 사단의 나라는 서지 못하고 망해 버리지 않겠느냐?G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(New International Version (1984)) Mark 3:26
26And if Satan opposes himself and is divided, he cannot stand; his end has come.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(King James Version) Mark 3:26
26And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 한글판) 마가복음 3:26
26만일 사단이 자기를 거스려 일어나 분쟁하면 설 수 없고 이에 망하느니라G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056
(개역 개정판) 마가복음 3:26
26만일 사탄이 자기를 거슬러 일어나 분쟁하면 설 수 없고 망하느니라G2532G1487G4567G450G1909G1438G2532G3307G3756G1410G2476G235G2192G5056

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top