Mark 9:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:17
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:17
17One of the men in the crowd spoke up and said, "Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won't let him talk.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151




(The Message) Mark 9:17
17A man out of the crowd answered, "Teacher, I brought my mute son, made speechless by a demon, to you.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(English Standard Version) Mark 9:17
17And someone from the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(New International Version) Mark 9:17
17A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(New King James Version) Mark 9:17
17Then one of the crowd answered and said, "Teacher, I brought You my son, who has a mute spirit.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(New Revised Standard Version) Mark 9:17
17Someone from the crowd answered him, "Teacher, I brought you my son; he has a spirit that makes him unable to speak;G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(New American Standard Bible) Mark 9:17
17And one of the crowd answered Him, "Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute;G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Amplified Bible) Mark 9:17
17And one of the throng replied to Him, Teacher, I brought my son to You, for he has a dumb spirit.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:17
17AndG2532 oneG1520 ofG1537 the multitudeG3793 answeredG611 and saidG2036, MasterG1320, I have broughtG5342 untoG4314 theeG4571 myG3450 sonG5207, which hathG2192 a dumbG216 spiritG4151;
(쉬운 성경) 마가복음 9:17
17무리 중에 한 사람이 대답했습니다. “선생님, 더러운 귀신이 들려서 말을 못하는 제 아들을 데리고 왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(현대인의 성경) 마가복음 9:17
17군중 가운데 한 사람이 이렇게 대답하였다. `선생님, 벙어리 귀신 들린 제 아들을 데려왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:17
17무리G3793 중에G1537 하나가G1520 대답하되G611 선생님G1320 벙어리G216 귀신G4151 들린G2192G3450 아들을G5207 선생님G4571G4314 데려 왔나이다G5342
(한글 킹제임스) 마가복음 9:17
17그 무리 가운데 한 사람이 대답하여 말씀드리기를 "선생님, 내가 벙어리 영을 지닌 내 아들을 선생님께 데려왔나이다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(바른성경) 마가복음 9:17
17무리 중 하나가 예수께 대답하였다. "선생님, 제가 벙어리 영 들린 제 아들을 선생께 데려왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(새번역) 마가복음 9:17
17무리 가운데 한 사람이 예수께 대답하였다. "선생님, 내 아들을 선생님께 데려왔습니다. 그 아이는 말을 못하게 하는 귀신이 들려 있습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(우리말 성경) 마가복음 9:17
17무리 가운데 한 사람이 대답했습니다. “선생님, 제가 아들을 데려왔습니다. 그 아이는 말 못하게 하는 더러운 귀신이 들려 있습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:17
17무리G3793 중의G1537 하나가G1520 대답하되G611 선생님G1320 말못하게G216 귀신G4151 들린G2192G3450 아들을G5207 선생님G4571G4314 데려 왔나이다G5342
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:17
17그들 가운데 한 사람이 나서서 "선생님, 악령이 들려 말을 못하는 제 아들을 선생님께 보이려고 데려왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:17
17Un hombre de la multitud tomó la palabra y dijo: —Maestro, traje a mi hijo para que lo sanaras. Está poseído por un espíritu maligno que no le permite hablar.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:17
17Y respondiendo uno de la multitud, dijo: Maestro, traje a ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo,
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:17
17人群中有一个人说:“老师,我带了我的儿子来找你,因为他被哑巴鬼附身。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:17
17众人中间有一个人回答说:「夫子,我带了我的儿子到你这里来,他被哑巴鬼附着。G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:17
17眾人中間有一個人回答說:「夫子,我帶了我的兒子到你這裡來,他被啞巴鬼附著。G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:17
17καὶ ἀπεκρίθη αὐτῶ εἷς ἐκ τοῦ ὄχλου, διδάσκαλε, ἤνεγκα τὸν υἱόν μου πρὸς σέ, ἔχοντα πνεῦμα ἄλαλον·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:17
17群衆のひとりが答えた、「先生、おしの霊につかれているわたしのむすこを、こちらに連れて参りました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:17
17فاجاب واحد من الجمع وقال يا معلّم قد قدمت اليك ابني به روح اخرس.
(Hindi Bible) मरकुस 9:17
17HkhM+ esa ls ,d us mls mÙkj fn;k] fd gs xq:] eSa vius iq=k dks] ftl esa xwaxh vkRek lekbZ gS] rsjs ikl yk;k FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:17
17E respondendo um da multidão, disse: Mestre, eu trouxe para ti o meu filho, que tem um espírito mudo;
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:17
17qui ubicumque eum apprehenderit, allidit illum, et spumat, et stridet dentibus, et arescit: et dixi discipulis tuis ut ejicerent illum, et non potuerunt.
(Good News Translation) Mark 9:17
17A man in the crowd answered, "Teacher, I brought my son to you, because he has an evil spirit in him and cannot talk.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:17
17Out of the crowd, one man answered Him, "Teacher, I brought my son to You. He has a spirit that makes him unable to speak.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(International Standard Version) Mark 9:17
17A man in the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you. He has a spirit that won't let him talk.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(Today's New International Version) Mark 9:17
17A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:17
17무리 중(中)에 하나가 대답(對答)하되 선생(先生)님 벙어리 귀신(鬼神) 들린 내 아들을 선생(先生)님께 데려 왔나이다G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:17
17무리 中 하나가 예수께 對答하였다. "先生님, 제가 벙어리 영 들린 제 아들을 先生께 데려왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:17
17무리 中의 하나가 對答하되 先生님 말 못하게 鬼神 들린 내 아들을 先生님께 데려왔나이다G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(가톨릭 성경) 마가복음 9:17
17군중 가운데 한 사람이 대답하였다. “ 스승님, 벙어리 영이 들린 제 아들을 스승님께 데리고 왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 국한문) 마가복음 9:17
17무리 중(中)에 하나가 대답(對答)하되 선생(先生)님 벙어리 귀신(鬼神) 들린 내 아들을 선생(先生)님께 데려 왔나이다G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:17
17무리 중에서 한 사람이 대답하여 이르되, 선생님이여, 내가 말 못하는 영이 들린 내 아들을 선생님께 데려왔나이다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:17
17그들 가운데 한 사람이 나서서 "선생님, 악령이 들려 말을 못하는 제 아들을 선생님께 보이려고 데려 왔습니다.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(현대어성경) 마가복음 9:17
17그러자 한 사람이 나서며 말하였다. `선생님, 제가 병든 아들을 선생님께 보이려고 데려왔습니다. 그 아이는 귀신 들려 말을 못하는데다가G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(New International Version (1984)) Mark 9:17
17A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(King James Version) Mark 9:17
17And one of the multitude answered and said, Master, I have brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 한글판) 마가복음 9:17
17무리 중에 하나가 대답하되 선생님 벙어리 귀신 들린 내 아들을 선생님께 데려왔나이다G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151
(개역 개정판) 마가복음 9:17
17무리 중의 하나가 대답하되 선생님 말 못하게 귀신 들린 내 아들을 선생님께 데려왔나이다G2532G1520G1537G3793G611G2036G1320G5342G4314G4571G3450G5207G2192G216G4151

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top