Matthew 25:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:29
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:29 To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away.
Matthew 25:29 (NLT)




(The Message) Matthew 25:29 (SEE 25:28)
Matthew 25:29 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:29 For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away.
Matthew 25:29 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
Matthew 25:29 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:29 'For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away.
Matthew 25:29 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:29 For to all those who have, more will be given, and they will have an abundance; but from those who have nothing, even what they have will be taken away.
Matthew 25:29 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:29 "For to everyone who has shall [more] be given, and he shall have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away.
Matthew 25:29 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 25:29 For to everyone who has will more be given, and he will be furnished richly so that he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have will be taken away.
Matthew 25:29 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 25:29 가진 사람은 더 많이 받아 풍성하게 될 것이고, 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:29 누구든지 있는 사람은 더 받아 넘치게 되고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:29 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
마태복음 25:29 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:29 누구든지 가진 사람은 더 받게 되어 풍성하게 가지게 될 것이요, 가진 것이 없는 사람은 그 가진 것마저도 빼앗기게 되리라.
마태복음 25:29 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:29 가진 자는 더 주어져서 풍성해질 것이나 갖지 못한 자는 그 가진 것마저도 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:29 가진 사람에게는 더 주어서 넘치게 하고, 갖지 못한 사람에게서는 있는 것마저 빼앗을 것이다.
마태복음 25:29 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:29 누구든지 있는 사람은 더 많이 받아 풍성해질 것이며 없는 사람은 있는 것마저 모두 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:29 무릇 있는 자는 받아 풍족하게 되고 없는 자는 그 있는 것까지 빼앗기리라
마태복음 25:29 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:29 누구든지 있는 사람은 더 받아 넉넉해지고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 τῶ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται· τοῦ δὲ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ᾽ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:29 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:29 Porque al que tiene, le será dado, y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Mateo 25:29 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:29 因为凡有的,还要给他更多,使他丰富有余;凡没有的,连他仅有的,也要夺去。
马太福音 25:29 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:29 因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
马太福音 25:29 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:29 因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来。
马太福音 25:29 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:29 おおよそ、持っている人は与えられて、いよいよ豊かになるが、持っていない人は、持っているものまでも取り上げられるであろう。
マタイによる福音書 25:29 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:29 D;ksafd ftl fdlh ds ikl gS] mls vkSj fn;k tk,xk( vkSj mlds ikl cgqr gks tk,xk% ijUrq ftl ds ikl ugha gS] ml ls og Hkh tks mlds ikl gS] ys fy;k tk,xkA
मत्ती 25:29 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:29 لان كل من له يعطى فيزداد ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه.
متى  25:29 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:29 omni enim habenti dabitur, et abundabit: ei autem qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.
Matthæum 25:29 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:29 Porque a todo o que tiver, se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que não tiver, até o que tem lhe será tirado.
Mateus 25:29 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:29 For to every person who has something, even more will be given, and he will have more than enough; but the person who has nothing, even the little that he has will be taken away from him.
Matthew 25:29 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:29 For to everyone who has, more will be given, and he will have more than enough. But from the one who does not have, even what he has will be taken away from him.
Matthew 25:29 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:29 because to everyone who has something, more will be given, and he will have more than enough. But from the person who has nothing, even what he has will be taken away from him.
Matthew 25:29 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:29 For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
Matthew 25:29 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:29 For those who have will be given more, and they will have an abundance. As for those who do not have, even what they have will be taken from them.
Matthew 25:29 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:29 무릇 있는 자(者)는 받아 풍족(豊足)하게 되고 없는 자(者)는 그 있는 것까지 빼앗기리라
마태복음 25:29 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:29 가진 者는 더 주어져서 豊盛해질 것이나 갖지 못한 者는 그 가진 것마저도 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:29 무릇 있는 者는 받아 豊足하게 되고 없는 者는 그 있는 것까지 빼앗기리라
마태복음 25:29 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:29 누구든지 가진 자는 더 받아 넉넉해지고, 가진 것이 없는 자는 가진 것마저 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:29 무릇 있는 자(者)는 받아 풍족(豊足)하게 되고 없는 자(者)는 그 있는 것까지 빼앗기리라
마태복음 25:29 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:29 있는 자마다 받아서 풍성하게 될 터이나 없는 자는 자기에게 있는 것도 빼앗기리라.
마태복음 25:29 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:29 누구든지 있는 사람은 더 받아 넉넉해지고 없는 사람은 있는 것마저 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:29 자기에게 주어진 것을 잘 활용하는 사람은 더 많이 받아서 풍족하게 될 것이고 책임을 다하지 못하는 사람은 가지고 있는 것마저도 빼앗길 것이다.
마태복음 25:29 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
Matthew 25:29 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top