Matthew 25:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:41
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:41 "Then the King will turn to those on the left and say, `Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons[1].
Matthew 25:41 (NLT)




(The Message) Matthew 25:41 "Then he will turn to the 'goats,' the ones on his left, and say, 'Get out, worthless goats! You're good for nothing but the fires of hell.
Matthew 25:41 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:41 "Then He will also say to those on the left hand, 'Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:
Matthew 25:41 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:41 Then he will say to those at his left hand, 'You that are accursed, depart from me into the eternal fire prepared for the devil and his angels;
Matthew 25:41 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:41 "Then He will also say to those on His left, 'Depart from Me, accursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
Matthew 25:41 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 25:41 Then He will say to those at His left hand, Begone from Me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels!
Matthew 25:41 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 25:41 그리고 나서 왼쪽에 있는 사람들에게 이렇게 말할 것이다. ‘저주받은 자들아, 내게서 떠나 악마와 그 부하들을 위해 준비한 영원한 불에 들어가거라.
마태복음 25:41 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:41 그런 다음 그는 왼편에 있는 사람들에게 `저주를 받은 사람들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그 부하들을 위해 준비된 영원한 불에 들어가거라.
마태복음 25:41 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:41 또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영영한 불에 들어가라
마태복음 25:41 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:41 그때에 왕이 왼편에 있는 자들에게도 말하기를 '너희 저주받은 자들아, 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 준비한 영원한 불 속으로 들어가라.
마태복음 25:41 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:41 그때에 그가 왼쪽에 있는 자들에게 말할 것이다. '저주를 받은 자들아, 내게서 떠나 마귀와 그의 부하들을 위하여 준비된 영원한 불에 들어가라.
마태복음 25:41 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:41 그 때에 임금은 왼쪽에 있는 사람들에게도 말할 것이다. '저주받은 자들아, 내게서 떠나서, 악마와 그 졸개들을 가두려고 준비한 영원한 불 속으로 들어가라.
마태복음 25:41 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:41 그러고 나서 왕은 왼쪽에 있는 사람들에게 말할 것이다. ‘이 저주받은 사람들아! 내게서 떠나 마귀와 그의 부하들을 위해 마련된 영원한 불 속으로 들어가라.
마태복음 25:41 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:41 또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영원한 불에 들어가라
마태복음 25:41 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:41 "그리고 왼편에 있는 사람들에게는 이렇게 말할 것이다. '이 저주받은 자들아, 나에게서 떠나 악마와 그의 졸도들을 가두려고 준비한 영원한 불 속에 들어가라.
마태복음 25:41 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:41 τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων, πορεύεσθε ἀπ᾽ ἐμοῦ [οἱ] κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῶ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:41 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:41 Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.
Mateo 25:41 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:41 “王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!
马太福音 25:41 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:41 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
马太福音 25:41 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:41 王又要向那左边的说:『你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
马太福音 25:41 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:41 それから、左にいる人々にも言うであろう、『のろわれた者どもよ、わたしを離れて、悪魔とその使たちとのために用意されている永遠の火にはいってしまえ。
マタイによる福音書 25:41 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:41 rc og ckbZa vksj okyksa ls dgsxk] gs òkfir yksxks] esjs lkEgus ls ml vuUr vkx esa pys tkvks] tks 'kSrku vkSj mlds nwrksa ds fy;s rS;kj dh xbZ gSA
मत्ती 25:41 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:41 ثم يقول ايضا للذين عن اليسار اذهبوا عني يا ملاعين الى النار الابدية المعدة لابليس وملائكته.
متى  25:41 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:41 Tunc dicet et his qui a sinistris erunt: Discedite a me maledicti in ignem æternum, qui paratus est diabolo, et angelis ejus:
Matthæum 25:41 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:41 Então dirá também aos que estiverem à sua esquerda: Apartai-vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o Diabo e seus anjos.
Mateus 25:41 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Away from me, you that are under God's curse! Away to the eternal fire which has been prepared for the Devil and his angels!
Matthew 25:41 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:41 Then He will also say to those on the left, 'Depart from Me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the Devil and his angels!
Matthew 25:41 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Get away from me, you who are accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
Matthew 25:41 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:41 Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
Matthew 25:41 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:41 또 왼편에 있는 자(者)들에게 이르시되 저주(詛呪)를 받은 자(者)들아 나를 떠나 마귀(魔鬼)와 그 사자(使者)들을 위(爲)하여 예비(豫備)된 영영(永永)한 불에 들어가라
마태복음 25:41 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:41 그때에 그가 왼쪽에 있는 者들에게 말할 것이다. '詛呪를 받은 者들아, 내게서 떠나 魔鬼와 그의 部下들을 爲하여 準備된 永遠한 불에 들어가라.
마태복음 25:41 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:41 또 왼便에 있는 者들에게 이르시되 詛呪를 받은 者들아 나를 떠나 魔鬼와 그 使者들을 爲하여 豫備된 永遠한 불에 들어가라
마태복음 25:41 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:41 그때에 임금은 왼쪽에 있는 자들에게도 이렇게 말할 것이다. ‘저주받은 자들아, 나에게서 떠나 악마와 그 부하들을 위하여 준비된 영원한 불 속으로 들어가라.
마태복음 25:41 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:41 또 왼편에 있는 자(者)들에게 이르시되 저주(詛呪)를 받은 자(者)들아 나를 떠나 마귀(魔鬼)와 그 사자(使者)들을 위(爲)하여 예비(豫備)된 영영(永永)한 불에 들어가라
마태복음 25:41 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:41 그때에 그가 왼편에 있는 자들에게 이르되, 저주를 받은 자들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 예비된 영존하는 불에 들어가라.
마태복음 25:41 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:41 "그리고 왼편에 있는 사람들에게는 이렇게 말할 것이다. 이 저주받은 자들아, 나에게서 떠나 악마와 그의 졸도들을 가두려고 준비한 영원한 불 속에 들어가라.
마태복음 25:41 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:41 그리고 나는 왼편에 있는 사람들을 향해서 이렇게 말할 것이다. `너희 저주받은 자들아 내게서 물러가 마귀와 그 부하들을 가두려고 준비한 영원한 불속으로 들어가라.
마태복음 25:41 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:41 "Then he will say to those on his left, 'Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
Matthew 25:41 (NIV84)


[1] Matthew 25:41Greek his angels



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top