(New Living Translation) Hebrews 11:14
14Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.
(The Message) Hebrews 11:14
14People who live this way make it plain that they are looking for their true home.
(English Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
(New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(New King James Version) Hebrews 11:14
14For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:14
14for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.
(New American Standard Bible) Hebrews 11:14
14For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
(Amplified Bible) Hebrews 11:14
14Now those people who talk as they did show plainly that they are in search of a fatherland (their own country).
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 11:14
14ForG1063 they that sayG3004 such thingsG5108 declare plainlyG1718 thatG3754 they seekG1934 a countryG3968.
(쉬운 성경) 히브리서 11:14
14이것은 그들이 진짜 고향을 찾고 있다는 것을 나타냅니다.
(현대인의 성경) 히브리서 11:14
14이와 같이 그들은 찾고 있는 고향이 따로 있다는 것을 보여 주었습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 11:14
14이같이G5108 말하는G3004 자들은G3588 본향G3968 찾는G1934 것을G3754 나타냄G1718 이라G1063
(한글 킹제임스) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 말함은 자신들의 본향을 찾고 있음을 분명히 나타낸 것이라.
(바른성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 자들은 자신들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(새번역) 히브리서 11:14
14이런 말을 하는 사람들은 자기네가 고향을 찾고 있다는 것을 나타내는 것입니다.
(우리말 성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 사람들은 자신들이 본향을 찾는 사람들임을 분명히 보여 줍니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 11:14
14그들이G0 이같이G5108 말하는 것을G3004 자기들이G3588 본향G3968 찾는G1934 자임을G3754 나타냄G1718 이라G1063
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 11:14
14Es obvio que quienes se expresan así esperan tener su propio país.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:14
14Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria;
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:14
14他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:14
14说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:14
14說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:14
14οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:14
14そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 11:14
14فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا.
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:14
14tks ,slh ,slh ckrsa dgrs gSa] os izxV djrs gSa] fd Lons'k dh [kkst esa gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:14
14Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:14
14Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
(Good News Translation) Hebrews 11:14
14Those who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:14
14Now those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
(International Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(Today's New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 者들은 自身들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 自己들이 本鄕 찾는 者임을 나타냄이라
(가톨릭 성경) 히브리서 11:14
14그들은 이렇게 말함으로써 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 드러냈습니다.
(개역 국한문) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:14
14그런 것들을 말하는 자들은 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 나타내느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(현대어성경) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것으로 보아 하늘에 있는 참 고향을 그리워했음을 알 수 있습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(King James Version) Hebrews 11:14
14For they that say such things declare plainly that they seek a country.
(개역 한글판) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 나타냄이라
(개역 개정판) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 자기들이 본향 찾는 자임을 나타냄이라
14Obviously people who say such things are looking forward to a country they can call their own.
(The Message) Hebrews 11:14
14People who live this way make it plain that they are looking for their true home.
(English Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
(New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(New King James Version) Hebrews 11:14
14For those who say such things declare plainly that they seek a homeland.
(New Revised Standard Version) Hebrews 11:14
14for people who speak in this way make it clear that they are seeking a homeland.
(New American Standard Bible) Hebrews 11:14
14For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.
(Amplified Bible) Hebrews 11:14
14Now those people who talk as they did show plainly that they are in search of a fatherland (their own country).
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 11:14
14ForG1063 they that sayG3004 such thingsG5108 declare plainlyG1718 thatG3754 they seekG1934 a countryG3968.
(쉬운 성경) 히브리서 11:14
14이것은 그들이 진짜 고향을 찾고 있다는 것을 나타냅니다.
(현대인의 성경) 히브리서 11:14
14이와 같이 그들은 찾고 있는 고향이 따로 있다는 것을 보여 주었습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 11:14
14이같이G5108 말하는G3004 자들은G3588 본향G3968 찾는G1934 것을G3754 나타냄G1718 이라G1063
(한글 킹제임스) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 말함은 자신들의 본향을 찾고 있음을 분명히 나타낸 것이라.
(바른성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 자들은 자신들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(새번역) 히브리서 11:14
14이런 말을 하는 사람들은 자기네가 고향을 찾고 있다는 것을 나타내는 것입니다.
(우리말 성경) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 사람들은 자신들이 본향을 찾는 사람들임을 분명히 보여 줍니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 11:14
14그들이G0 이같이G5108 말하는 것을G3004 자기들이G3588 본향G3968 찾는G1934 자임을G3754 나타냄G1718 이라G1063
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 11:14
14Es obvio que quienes se expresan así esperan tener su propio país.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 11:14
14Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria;
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 11:14
14他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 11:14
14说这样话的人是表明自己要找一个家乡。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 11:14
14說這樣話的人是表明自己要找一個家鄉。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:14
14οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 11:14
14そう言いあらわすことによって、彼らがふるさとを求めていることを示している。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 11:14
14فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا.
(Hindi Bible) इब्रानियों 11:14
14tks ,slh ,slh ckrsa dgrs gSa] os izxV djrs gSa] fd Lons'k dh [kkst esa gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 11:14
14Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão buscando uma pátria.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 11:14
14Qui enim hæc dicunt, significant se patriam inquirere.
(Good News Translation) Hebrews 11:14
14Those who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 11:14
14Now those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
(International Standard Version) Hebrews 11:14
14For people who say such things make it clear that they are looking for a country of their own.
(Today's New International Version) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 11:14
14이렇게 말하는 者들은 自身들이 본향을 찾고 있음을 나타낸다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 自己들이 本鄕 찾는 者임을 나타냄이라
(가톨릭 성경) 히브리서 11:14
14그들은 이렇게 말함으로써 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 드러냈습니다.
(개역 국한문) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 11:14
14그런 것들을 말하는 자들은 자기들이 본향을 찾고 있음을 분명히 나타내느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것은 그들이 찾고 있던 고향이 따로 있었다는 것을 분명히 드러내는 것입니다.
(현대어성경) 히브리서 11:14
14그들이 이렇게 생각한 것으로 보아 하늘에 있는 참 고향을 그리워했음을 알 수 있습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 11:14
14People who say such things show that they are looking for a country of their own.
(King James Version) Hebrews 11:14
14For they that say such things declare plainly that they seek a country.
(개역 한글판) 히브리서 11:14
14이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 나타냄이라
(개역 개정판) 히브리서 11:14
14그들이 이같이 말하는 것은 자기들이 본향 찾는 자임을 나타냄이라