Hebrews 7:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 7:16
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 7:16
16Jesus became a priest, not by meeting the physical requirement of belonging to the tribe of Levi, but by the power of a life that cannot be destroyed.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222




(The Message) Hebrews 7:16
16not by genealogical descent but by the sheer force of resurrection life—he lives!—G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(English Standard Version) Hebrews 7:16
16who has become a priest, not on the basis of a legal requirement concerning bodily descent, but by the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(New International Version) Hebrews 7:16
16one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(New King James Version) Hebrews 7:16
16who has come, not according to the law of a fleshly commandment, but according to the power of an endless life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(New Revised Standard Version) Hebrews 7:16
16one who has become a priest, not through a legal requirement concerning physical descent, but through the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(New American Standard Bible) Hebrews 7:16
16who has become [such] not on the basis of a law of physical requirement, but according to the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Amplified Bible) Hebrews 7:16
16Who has been constituted a Priest, not on the basis of a bodily legal requirement [an externally imposed command concerning His physical ancestry], but on the basis of the power of an endless {and} indestructible Life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 7:16
16WhoG3739 is madeG1096, notG3756 afterG2596 the lawG3551 of a carnalG4559 commandmentG1785, butG235 afterG2596 the powerG1411 of an endlessG179 lifeG2222.
(쉬운 성경) 히브리서 7:16
16그분은 인간의 법과 규칙에 따라 제사장이 되신 것이 아니고, 영원한 생명의 능력으로 제사장이 되셨습니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(현대인의 성경) 히브리서 7:16
16그분은 인간의 법이나 규정에 따라 제사장이 되신 것이 아니라 영원한 생명의 능력으로 되신 것입니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 7:16
16그는G3739 육체에 상관된G4560 계명의G1785 법을G3551 좇지G2596 아니하고G3756 오직G235 무궁한G179 생명의G2222 능력을G1411 좇아G2596 된 것이니G1096
(한글 킹제임스) 히브리서 7:16
16그는 육신적 계명의 율법에 따라 된 것이 아니라 끝없는 생명의 능력에 따라 된 것이니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(바른성경) 히브리서 7:16
16그분은 육체에 속한 계명의 율법을 따라 되신 것이 아니라 무궁한 생명의 능력을 따라 되셨다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(새번역) 히브리서 7:16
16그는 제사장의 혈통에 대해서 규정한 율법을 따라 제사장이 되신 것이 아니라, 썩지 않는 생명의 능력을 따라 되셨습니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(우리말 성경) 히브리서 7:16
16그는 육체에 속한 규례, 곧 율법을 따라 제사장이 되신 것이 아니라 썩지 않는 생명의 힘을 따라 되신 것입니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 7:16
16그는G3739 육신에 속한 한G4560 계명의G1785 법을G3551 따르지G2596 아니하고G3756 오직G235 불멸의G179 생명의G2222 능력을G1411 따라G2596 되었으니G1096
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 7:16
16그분이 사제가 되신 것은 인간의 율법의 규정을 따라 되신 것이 아니고 불멸의 생명의 힘을 따라 되신 것입니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 7:16
16Jesús llegó a ser sacerdote, no por cumplir con la ley del requisito físico de pertenecer a la tribu de Leví, sino por el poder de una vida que no puede ser destruida.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 7:16
16no constituido conforme a la ley del mandamiento acerca de la descendencia, sino según el poder de una vida indestructible.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 7:16
16(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 7:16
16他成为祭司,并不是照属肉体的条例,乃是照无穷(原文作不能毁坏)之生命的大能。G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 7:16
16他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮(原文作不能毀壞)之生命的大能。G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:16
16ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης γέγονεν ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου,
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 7:16
16彼は、肉につける戒めの律法によらないで、朽ちることのないいのちの力によって立てられたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  7:16
16قد صار ليس بحسب ناموس وصية جسدية بل بحسب قوة حياة لا تزول.
(Hindi Bible) इब्रानियों 7:16
16tks 'kkjhfjd vkKk dh O;oLFkk ds vuqlkj ugha] ij vfouk'kh thou dh lkeFkZ ds vuqlkj fu;qDr gks rks gekjk nkok vkSj Hkh Li"Vrk ls izxV gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 7:16
16que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 7:16
16qui non secundum legem mandati carnalis factus est, sed secundum virtutem vitæ insolubilis.
(Good News Translation) Hebrews 7:16
16He was made a priest, not by human rules and regulations, but through the power of a life which has no end.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 7:16
16who doesn't become a [priest] based on a legal command concerning physical descent but based on the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(International Standard Version) Hebrews 7:16
16who was appointed to be a priest, not on the basis of a genealogical registry, but rather on the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(Today's New International Version) Hebrews 7:16
16one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 7:16
16그는 육체(肉體)에 상관된 계명(誡命)의 법(法)을 좇지 아니하고 오직 무궁(無窮)한 생명(生命)의 능력(能力)을 좇아 된 것이니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 7:16
16그분은 肉體에 屬한 誡命의 律法을 따라 되신 것이 아니라 무宮한 生命의 能力을 따라 되셨다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 7:16
16그는 肉身에 屬한 한 誡命의 法을 따르지 아니하고 오직 不滅의 生命의 能力을 따라 되었으니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(가톨릭 성경) 히브리서 7:16
16그분께서는 육적인 혈통과 관련된 율법 규정이 아니라, 불멸하는 생명의 힘에 따라 사제가 되셨습니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 국한문) 히브리서 7:16
16그는 육체(肉體)에 상관된 계명(誡命)의 법(法)을 좇지 아니하고 오직 무궁(無窮)한 생명(生命)의 능력(能力)을 좇아 된 것이니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(킹제임스 흠정역) 히브리서 7:16
16이분은 육신에 속한 명령의 율법에 따라 제사장이 되지 아니하시고 무궁한 생명의 권능에 따라 되셨으니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 7:16
16그분이 사제가 되신 것은 인간의 율법의 규정을 따라 되신 것이 아니고 불멸의 생명의 힘을 따라 되신 것입니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(현대어성경) 히브리서 7:16
16이 새로운 대제사장은 레위 지파에 속한 낡은 율법의 요구에 따라 되신 것이 아니라, 다함이 없는 생명에서 흘러 나오는 힘을 근거로 하여 되신 것입니다.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(New International Version (1984)) Hebrews 7:16
16one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(King James Version) Hebrews 7:16
16Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 한글판) 히브리서 7:16
16그는 육체에 상관된 계명의 법을 좇지 아니하고 오직 무궁한 생명의 능력을 좇아 된 것이니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222
(개역 개정판) 히브리서 7:16
16그는 육신에 속한 한 계명의 법을 따르지 아니하고 오직 불멸의 생명의 능력을 따라 되었으니G3739G1096G3756G2596G3551G4559G1785G235G2596G1411G179G2222

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top