Ezra 5:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 5:15
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 5:15 The king instructed him to return the cups to their place in Jerusalem and to rebuild the Temple of God there on its original site.
Ezra 5:15 (NLT)




(The Message) Ezra 5:15 He told him, 'Take these vessels and place them in The Temple of Jerusalem and rebuild The Temple of God on its original site.'
Ezra 5:15 (MSG)
(English Standard Version) Ezra 5:15 and he said to him, "Take these vessels, go and put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its site."
Ezra 5:15 (ESV)
(New International Version) Ezra 5:15 and he told him, 'Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.'
Ezra 5:15 (NIV)
(New King James Version) Ezra 5:15 "And he said to him, 'Take these articles; go, carry them to the temple site that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its former site.'
Ezra 5:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Ezra 5:15 He said to him, "Take these vessels; go and put them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its site."
Ezra 5:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Ezra 5:15 'And he said to him, "Take these utensils, go [and] deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its place."
Ezra 5:15 (NASB)
(Amplified Bible) Ezra 5:15 And King Cyrus said to him, Go, take these vessels to Jerusalem and carry them into the temple, and let the house of God be built upon its site.
Ezra 5:15 (AMP)
(쉬운 성경) 에스라 5:15 고레스가 세스바살에게 말했습니다. “이 금그릇과 은그릇들을 가져가서 예루살렘에 있는 성전에 다시 놓아 두어라. 그리고 그 성전 터에 하나님의 성전을 다시 지어라.”
에스라 5:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 에스라 5:15 그것을 가지고 예루살렘으로 돌아가 옛터에 성전을 재건하라고 했습니다.
에스라 5:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 에스라 5:15 일러 가로되 너는 이 기명들을 가지고 가서 예루살렘 전에 두고 하나님의 전을 그 본처에 건축하라 하매
에스라 5:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 에스라 5:15 그에게 말하기를, 이 기명들을 가지고 가서 예루살렘에 있는 성전으로 옮기고, 하나님의 전을 그 있던 자리에 건축할지니라 하시므로
에스라 5:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 에스라 5:15 그에게 이 그릇들을 가지고 내려가서 예루살렘에 있는 성전에 두고, 하나님의 전을 본래 자리에 재건하라고 말씀하셨다.
에스라 5:15 (바른성경)
(새번역) 에스라 5:15 그에게 그것들을 모두 예루살렘으로 가지고 가서 성전에 두라고 하셨습니다. 또 하나님의 성전을 제자리에 다시 세우라고 말씀하셨습니다.
에스라 5:15 (새번역)
(우리말 성경) 에스라 5:15 이 집기들을 가지고 가서 예루살렘의 성전 안에 보관하고 옛터에 성전을 다시 세우라고 말했습니다.
에스라 5:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 에스라 5:15 일러 말하되 너는 이 그릇들을 가지고 가서 예루살렘 성전에 두고 하나님의 전을 제자리에 건축하라 하매
에스라 5:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 5:15 폐하께서는 그 기구들을 가지고 예루살렘으로 돌아가 성전에다 두라고 하시면서, 하느님의 성전을 제자리에 다시 세우라고 하셨던 것이오.
에스라 5:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 5:15 וַאֲמַר־לֵ֓הּ׀ אֵלֶּה אֵ֚ל מָֽאנַיָּ֔א א אֵֽזֶל־אֲחֵ֣ת הִמֹּ֔ו בְּהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וּבֵ֥ית אֱלָהָ֖א יִתְבְּנֵ֥א עַל־אַתְרֵֽהּ׃
Έσδρας 5:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 5:15 y le dijo: Toma estos utensilios, ve, y llévalos al templo que está en Jerusalén; y sea reedificada la casa de Dios en su lugar.
Esdras 5:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 5:15 吩咐他把这些器皿带去,重新陈设在耶路撒冷的殿里,在旧址上重建上帝的殿。
以斯拉书 5:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 5:15 對他說可以將這些器皿帶去,放在耶路撒冷的殿中,在原處建造神的殿。
以斯拉书 5:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 5:15 对他说可以将这些器皿带去,放在耶路撒冷的殿中,在原处建造神的殿。
以斯拉书 5:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エズラ記 5:15 彼に言われました、「これらの器を携えて行って、エルサレムにある宮に納め、神の宮をもとの所に建てよ」と。
エズラ記 5:15 (JLB)
(Hindi Bible) एज्रा 5:15 vkSj ml us mlls dgk] ;s ik=k ys tkdj ;:'kyse ds efUnj esa j[k] vkSj ijes'oj dk og Hkou vius LFkku ij cuk;k tk,A
एज्रा 5:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  5:15 وقال له خذ هذه الآنية واذهب واحملها الى الهيكل الذي في اورشليم وليبن بيت الله في مكانه.
عزرا  5:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Esdrae 5:15 dixitque ei: Hæc vasa tolle, et vade, et pone ea in templo, quod est in Jerusalem, et domus Dei ædificetur in loco suo.
Esdrae 5:15 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 5:15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar.
Esdras 5:15 (JFA)
(Good News Translation) Ezra 5:15 The emperor told him to take them and return them to the Temple in Jerusalem, and to rebuild the Temple where it had stood before.
Ezra 5:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 5:15 He told him, 'Take these articles, put them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its [original] site.'
Ezra 5:15 (HCSB)
(International Standard Version) Ezra 5:15 "And Cyrus told him, 'Take these utensils, go to Jerusalem, and carry them to the temple, after the temple of God has been built in its appropriate place.'5
Ezra 5:15 (ISV)
(King James Version) Ezra 5:15 And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.
Ezra 5:15 (KJV)
(Today's New International Version) Ezra 5:15 and he told him, 'Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.'
Ezra 5:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 5:15 일러 가로되 너는 이 기명(器皿)들을 가지고 가서 예루살렘 전(殿)에 두고 하나님의 전(殿)을 그 본처에 건축(建築)하라 하매
에스라 5:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 에스라 5:15 그에게 이 그릇들을 가지고 내려가서 예루살렘에 있는 聖殿에 두고, 하나님의 殿을 本來 자리에 再建하라고 말씀하셨다.
에스라 5:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 5:15 일러 말하되 너는 이 그릇들을 가지고 가서 예루살렘 聖殿에 두고 하나님의 殿을 제자리에 建築하라 하매
에스라 5:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 에스라 5:15 그러면서 세스바차르에게, 그 기물들을 가지고 가서 예루살렘 성전에 두고, 또 하느님의 집을 제자리에 다시 지으라고 말씀하셨습니다.
에스라 5:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 에스라 5:15 일러 가로되 너는 이 기명(器皿)들을 가지고 가서 예루살렘 전(殿)에 두고 하나님의 전(殿)을 그 본처에 건축(建築)하라 하매
에스라 5:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 에스라 5:15 그에게 이르되, 이 기구들을 가지고 가서 예루살렘에 있는 성전에 그것들을 두고 하나님의 집을 그것의 처소에 건축하라, 하매
에스라 5:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 5:15 폐하께서는 그 기구들을 가지고 예루살렘으로 돌아 가 성전에다 두라고 하시면서, 하느님의 성전을 제 자리에 다시 세우라고 하셨던 것이오.
에스라 5:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 에스라 5:15 그때에 고레스왕은 세스바살에게 그 기구들을 가지고 예루살렘으로 돌아가 성전에 다시 두라고 하시며, 그 성전이 본래의 제자리에 재건되도록 감독하라고 명령하였소.
에스라 5:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Ezra 5:15 and he told him, 'Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.'
Ezra 5:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top