(New Living Translation) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.
(The Message) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled, but he chased and captured the two kings of Midian. The whole camp had panicked.
(English Standard Version) Judges 8:12
12And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and he threw all the army into a panic.
(New International Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(New King James Version) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
(New Revised Standard Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled; and he pursued them and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and threw all the army into a panic.
(New American Standard Bible) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
(Amplified Bible) Judges 8:12
12And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and terrified all the army.
(쉬운 성경) 사사기 8:12
12미디안의 왕인 세바와 살문나가 도망쳤지만, 기드온은 그들을 뒤쫓아가서 사로잡았습니다. 기드온과 그의 군대들은 적군을 물리쳐서 이겼습니다.
(현대인의 성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하자 기드온은 그들을 추격하여 생포하고 그들의 전 군대를 참패시켰다.
(개역 한글판) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하는지라 기드온이 추격하여 미디안 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대를 파하니라
(한글 킹제임스) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망치자 그가 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 붙잡고 모든 군대를 쳐부수더라.
(바른성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도주하였다. 기드온이 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그들의 온 군대를 섬멸하였다.
(새번역) 사사기 8:12
12미디안의 두 왕 세바와 살문나가 또 도망치니, 기드온이 그들을 추격하여 세바와 살문나를 사로잡고, 온 군대를 전멸시켰다.
(우리말 성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나는 도망쳤지만 기드온은 그들을 추격했습니다. 그는 미디안의 두 왕인 세바와 살문나를 사로잡고 모든 군대를 무찔렀습니다.
(개역개정판) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하는지라 기드온이 그들의 뒤를 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 진영을 격파하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 8:12
12제바와 살문나는 또 도망을 쳤지만, 기드온은 뒤쫓아가서 마침내 미디안 두 왕 제바와 살문나를 사로잡고 그 군대를 섬멸하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 8:12
12Así que Zeba y Zalmuna, los dos reyes madianitas, huyeron, pero Gedeón los persiguió y capturó a todos sus guerreros.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 8:12
12Y huyendo Zeba y Zalmuna, él los siguió; y prendió a los dos reyes de Madián, Zeba y Zalmuna, y llenó de espanto a todo el ejército.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 8:12
12米甸二王西巴和撒慕拿逃跑,基甸追上去擒住他们,击溃他们全军。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 8:12
12西巴和撒慕拿逃跑;基甸追赶他们,捉住米甸的二王西巴和撒慕拿,惊散全军。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 8:12
12西巴和撒慕拿逃跑;基甸追趕他們,捉住米甸的二王西巴和撒慕拿,驚散全軍。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 8:12
12וַיָּנ֗וּסוּ זֶ֚בַח וְצַלְמֻנָּ֔ע וַיִּרְדֹּ֖ף אַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּלְכֹּ֞ד אֶת־שְׁנֵ֣י׀ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֗ן אֶת־זֶ֙בַח֙ וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וְכָל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה הֶחֱרִֽיד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 8:12
12ゼバとザルムンナは逃げたが、ギデオンは追撃して、ミデアンのふたりの王ゼバとザルムンナを捕え、その軍勢をことごとく撃ち敗った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 8:12
12فهرب زبح وصلمناع فتبعهما وامسك ملكي مديان زبح وصلمناع وازعج كل الجيش
(Hindi Bible) न्यायियों 8:12
12vkSj tc tscg vkSj lYeqék dks idM+ fy;k] vkSj lkjh lsuk dks Hkxk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 8:12
12E, fugindo Zeba e Zalmuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 8:12
12Fugeruntque Zebee et Salmana, quos persequens Gedeon comprehendit, turbato omni exercitu eorum.
(Good News Translation) Judges 8:12
12The two Midianite kings, Zebah and Zalmunna, ran away, but he pursued them and captured them, and caused their whole army to panic.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them. He captured these two kings of Midian and routed the entire army.
(International Standard Version) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna escaped, he pursued them, captured those two kings of Midian, and threw the entire army into a panic.
(King James Version) Judges 8:12
12And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
(Today's New International Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망(逃亡)하는지라 기드온이 추격(追擊)하여 미디안 두 왕(王) 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대(軍隊)를 파하니라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 逃走하였다. 기드온이 그들을 追擊하여 미디안의 두 王 세바와 살문나를 사로잡고 그들의 온 軍隊를 殲滅하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 逃亡하는지라 기드온이 그들의 뒤를 追擊하여 미디안의 두 王 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 陣營을 擊破하니라
(가톨릭 성경) 사사기 8:12
12제바와 찰문나는 도망쳤다. 기드온은 그들을 뒤쫓아 가서 미디안족의 이 두 임금 제바와 찰문나를 사로잡고, 온 적군을 공포에 떨게 하였다.
(개역 국한문) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망(逃亡)하는지라 기드온이 추격(追擊)하여 미디안 두 왕(王) 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대(軍隊)를 파하니라
(킹제임스 흠정역) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하였으므로 기드온이 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대를 무찌르니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 8:12
12제바와 살문나는 또 도망을 쳤지만, 기드온은 뒤쫓아 가서 마침내 미디안 두 왕 제바와 살문나를 사로잡고 그 군대를 섬멸하였다.
(New International Version (1984)) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(현대어성경) 사사기 8:12
12이렇게 기드온 민병대가 급습을 하자 미디안의 두 왕 세바와 살문나는 정신 없이 도망을 쳤다. 기드온은 도망치는 세바와 살문나를 뒤쫓아가서 사로잡고 그들을 따르던 침략군들을 모두 쳐죽였다.
12Zebah and Zalmunna, the two Midianite kings, fled, but Gideon chased them down and captured all their warriors.
(The Message) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled, but he chased and captured the two kings of Midian. The whole camp had panicked.
(English Standard Version) Judges 8:12
12And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and he threw all the army into a panic.
(New International Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(New King James Version) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
(New Revised Standard Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled; and he pursued them and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and threw all the army into a panic.
(New American Standard Bible) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna fled, he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and routed the whole army.
(Amplified Bible) Judges 8:12
12And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and terrified all the army.
(쉬운 성경) 사사기 8:12
12미디안의 왕인 세바와 살문나가 도망쳤지만, 기드온은 그들을 뒤쫓아가서 사로잡았습니다. 기드온과 그의 군대들은 적군을 물리쳐서 이겼습니다.
(현대인의 성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하자 기드온은 그들을 추격하여 생포하고 그들의 전 군대를 참패시켰다.
(개역 한글판) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하는지라 기드온이 추격하여 미디안 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대를 파하니라
(한글 킹제임스) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망치자 그가 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 붙잡고 모든 군대를 쳐부수더라.
(바른성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도주하였다. 기드온이 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그들의 온 군대를 섬멸하였다.
(새번역) 사사기 8:12
12미디안의 두 왕 세바와 살문나가 또 도망치니, 기드온이 그들을 추격하여 세바와 살문나를 사로잡고, 온 군대를 전멸시켰다.
(우리말 성경) 사사기 8:12
12세바와 살문나는 도망쳤지만 기드온은 그들을 추격했습니다. 그는 미디안의 두 왕인 세바와 살문나를 사로잡고 모든 군대를 무찔렀습니다.
(개역개정판) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하는지라 기드온이 그들의 뒤를 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 진영을 격파하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 8:12
12제바와 살문나는 또 도망을 쳤지만, 기드온은 뒤쫓아가서 마침내 미디안 두 왕 제바와 살문나를 사로잡고 그 군대를 섬멸하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 8:12
12Así que Zeba y Zalmuna, los dos reyes madianitas, huyeron, pero Gedeón los persiguió y capturó a todos sus guerreros.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 8:12
12Y huyendo Zeba y Zalmuna, él los siguió; y prendió a los dos reyes de Madián, Zeba y Zalmuna, y llenó de espanto a todo el ejército.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 8:12
12米甸二王西巴和撒慕拿逃跑,基甸追上去擒住他们,击溃他们全军。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 8:12
12西巴和撒慕拿逃跑;基甸追赶他们,捉住米甸的二王西巴和撒慕拿,惊散全军。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 8:12
12西巴和撒慕拿逃跑;基甸追趕他們,捉住米甸的二王西巴和撒慕拿,驚散全軍。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 8:12
12וַיָּנ֗וּסוּ זֶ֚בַח וְצַלְמֻנָּ֔ע וַיִּרְדֹּ֖ף אַחֲרֵיהֶ֑ם וַיִּלְכֹּ֞ד אֶת־שְׁנֵ֣י׀ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֗ן אֶת־זֶ֙בַח֙ וְאֶת־צַלְמֻנָּ֔ע וְכָל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה הֶחֱרִֽיד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 8:12
12ゼバとザルムンナは逃げたが、ギデオンは追撃して、ミデアンのふたりの王ゼバとザルムンナを捕え、その軍勢をことごとく撃ち敗った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 8:12
12فهرب زبح وصلمناع فتبعهما وامسك ملكي مديان زبح وصلمناع وازعج كل الجيش
(Hindi Bible) न्यायियों 8:12
12vkSj tc tscg vkSj lYeqék dks idM+ fy;k] vkSj lkjh lsuk dks Hkxk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 8:12
12E, fugindo Zeba e Zalmuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 8:12
12Fugeruntque Zebee et Salmana, quos persequens Gedeon comprehendit, turbato omni exercitu eorum.
(Good News Translation) Judges 8:12
12The two Midianite kings, Zebah and Zalmunna, ran away, but he pursued them and captured them, and caused their whole army to panic.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them. He captured these two kings of Midian and routed the entire army.
(International Standard Version) Judges 8:12
12When Zebah and Zalmunna escaped, he pursued them, captured those two kings of Midian, and threw the entire army into a panic.
(King James Version) Judges 8:12
12And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
(Today's New International Version) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망(逃亡)하는지라 기드온이 추격(追擊)하여 미디안 두 왕(王) 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대(軍隊)를 파하니라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 逃走하였다. 기드온이 그들을 追擊하여 미디안의 두 王 세바와 살문나를 사로잡고 그들의 온 軍隊를 殲滅하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 逃亡하는지라 기드온이 그들의 뒤를 追擊하여 미디안의 두 王 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 陣營을 擊破하니라
(가톨릭 성경) 사사기 8:12
12제바와 찰문나는 도망쳤다. 기드온은 그들을 뒤쫓아 가서 미디안족의 이 두 임금 제바와 찰문나를 사로잡고, 온 적군을 공포에 떨게 하였다.
(개역 국한문) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망(逃亡)하는지라 기드온이 추격(追擊)하여 미디안 두 왕(王) 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대(軍隊)를 파하니라
(킹제임스 흠정역) 사사기 8:12
12세바와 살문나가 도망하였으므로 기드온이 그들을 추격하여 미디안의 두 왕 세바와 살문나를 사로잡고 그 온 군대를 무찌르니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 8:12
12제바와 살문나는 또 도망을 쳤지만, 기드온은 뒤쫓아 가서 마침내 미디안 두 왕 제바와 살문나를 사로잡고 그 군대를 섬멸하였다.
(New International Version (1984)) Judges 8:12
12Zebah and Zalmunna, the two kings of Midian, fled, but he pursued them and captured them, routing their entire army.
(현대어성경) 사사기 8:12
12이렇게 기드온 민병대가 급습을 하자 미디안의 두 왕 세바와 살문나는 정신 없이 도망을 쳤다. 기드온은 도망치는 세바와 살문나를 뒤쫓아가서 사로잡고 그들을 따르던 침략군들을 모두 쳐죽였다.