भजन संहिता 38:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
भजन संहिता 38:22
Hindi Bible
(Hindi Bible) भजन संहिता 38:22 gs ;gksok] gs esjs m}kjdÙkkZ] esjh lgk;rk ds fy;s QqrhZ dj!
भजन संहिता 38:22 (BSI)




(New Living Translation) Psalms 38:22 Come quickly to help me, O Lord my savior.
Psalms 38:22 (NLT)
(The Message) Psalms 38:22 Hurry and help me; I want some wide-open space in my life!
Psalms 38:22 (MSG)
(English Standard Version) Psalms 38:22 Make haste to help me, O Lord, my salvation!
Psalms 38:22 (ESV)
(New International Version) Psalms 38:22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Psalms 38:22 (NIV)
(New King James Version) Psalms 38:22 Make haste to help me, O Lord, my salvation!
Psalms 38:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Psalms 38:22 make haste to help me, O Lord, my salvation.
Psalms 38:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Psalms 38:22 Make haste to help me, O Lord, my salvation!
Psalms 38:22 (NASB)
(Amplified Bible) Psalms 38:22 Make haste to help me, O Lord, my Salvation.
Psalms 38:22 (AMP)
(쉬운 성경) 시편 38:22 오 주 나의 구원자여, 빨리 오셔서 나를 구원하여 주소서.
시편 38:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 시편 38:22 나의 구원이 되시는 여호와여, 속히 와서 나를 도우소서.
시편 38:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 시편 38:22 속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여
시편 38:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 시편 38:22 속히 나를 도우소서. 오 주 나의 구원이시여.
시편 38:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 시편 38:22 어서 나를 도우소서. 주님, 나의 구원이시여.
시편 38:22 (바른성경)
(새번역) 시편 38:22 빨리 나를 구원하여 주십시오. 나를 구원하시는 주님!
시편 38:22 (새번역)
(우리말 성경) 시편 38:22 오 여호와여, 내 구원이시여, 어서 와서 나를 도우소서.
시편 38:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 시편 38:22 속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여
시편 38:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 시편 38:22 내 구원의 주여, 어서 오시어 도와주소서.
시편 38:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ψαλμοί 38:22 אַל־תַּֽעַזְבֵ֥נִי יְהוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
Ψαλμοί 38:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Salmos 38:22 Apresúrate a ayudarme, Oh Señor, mi salvación.
Salmos 38:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 诗篇 38:22 拯救我的主啊,求你快来帮助我!
诗篇 38:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 诗篇 38:22 拯救我的主啊,求你快快幫助我!
诗篇 38:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 诗篇 38:22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!
诗篇 38:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) 詩編 38:22 主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
詩編 38:22 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مزامير  38:22 ‎اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
مزامير  38:22 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Salmos 38:22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Salmos 38:22 (JFA)
(Good News Translation) Psalms 38:22 Help me now, O Lord my savior!
Psalms 38:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Psalms 38:22 Hurry to help me, Lord, my Savior.
Psalms 38:22 (HCSB)
(International Standard Version) Psalms 38:22 Come quickly and help me, Lord, my deliverer.
Psalms 38:22 (ISV)
(King James Version) Psalms 38:22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Psalms 38:22 (KJV)
(Today's New International Version) Psalms 38:22 Come quickly to help me, my Lord and my Savior.
Psalms 38:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 시편 38:22 속(涑)히 나를 도우소서 주(主) 나의 구원(救援)이시여
시편 38:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 시편 38:22 어서 나를 도우소서. 主님, 나의 救援이시여.
시편 38:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 시편 38:22 速히 나를 도우소서 主 나의 救援이시여
시편 38:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 시편 38:22 주님, 저의 구원이시여 어서 저를 도우소서.
시편 38:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 시편 38:22 속(涑)히 나를 도우소서 주(主) 나의 구원(救援)이시여
시편 38:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 시편 38:22 오 주 나의 구원이시여, 속히 나를 도우소서.
시편 38:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 시편 38:22 내 구원의 주여, 어서 오시어 도와 주소서.
시편 38:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 시편 38:22 어서 나를 도와주소서. 나를 구원하시는 주님이여.
시편 38:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Psalms 38:22 Come quickly to help me, O Lord my Savior.
Psalms 38:22 (NIV84)





Old Testament
  • 8. रूत (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 22. श्रेष्ठगीत (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. विलापगीत (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. योएल (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. ओबद्दाह (1)
  • 1
  • 32. योना (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. नहूम (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. हबक्कूक (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. सपन्याह (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. हाग्गै (2)
  • 1
  • 2
  • 39. मलाकी (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. गलातियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. इफिसियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. फिलिप्पियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. कुलुस्सियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 थिस्सलुनीकियों (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 थिस्सलुनीकियों (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. 1 तीमुथियुस (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. 2 तीमुथियुस (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. तीतुस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. फिलेमोन (1)
  • 1
  • 59. याकूब (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 1 पतरस (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 2 पतरस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 1 यूहन्ना (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 2 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 64. 3 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 65. यहूदा (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top