Matthew 25:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:11
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:11
11Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, `Lord! Lord! Open the door for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254




(The Message) Matthew 25:11
11"Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, 'Master, we're here. Let us in.'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(English Standard Version) Matthew 25:11
11Afterward the other virgins came also, saying, 'Lord, lord, open to us.'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(New International Version) Matthew 25:11
11"Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(New King James Version) Matthew 25:11
11"Afterward the other virgins came also, saying, 'Lord, Lord, open to us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(New Revised Standard Version) Matthew 25:11
11Later the other bridesmaids came also, saying, 'Lord, lord, open to us.'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(New American Standard Bible) Matthew 25:11
11"And later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Amplified Bible) Matthew 25:11
11Later the other virgins also came and said, Lord, Lord, open [the door] to us!G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:11
11AfterwardG1161G5305 cameG2064 alsoG2532 the otherG3062 virginsG3933, sayingG3004, LordG2962, LordG2962, openG455 to usG2254.
(쉬운 성경) 마태복음 25:11
11나중에 나머지 처녀들이 와서 ‘주님, 주님, 문 좀 열어 주세요’라고 간청했다.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(현대인의 성경) 마태복음 25:11
11그 후에 미련한 처녀들이 와서 `주님, 주님, 문을 열어 주십시오.' 하고 부르짖었다.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:11
11그 후에G5305 남은G3062 처녀들이G3933 와서G2064 가로되G3004 주여G2962 주여G2962 우리에게G2254 열어 주소서G455
(한글 킹제임스) 마태복음 25:11
11그 후에 나머지 처녀들도 와서 말하기를 '주여, 주여, 우리에게 열어주소서.'라고 하더라.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(바른성경) 마태복음 25:11
11그 후에 남은 처녀들이 와서 말하기를 '주님, 주님, 저희에게 문을 열어 주소서.' 하였으나,G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(새번역) 마태복음 25:11
11그 뒤에 나머지 처녀들이 와서 '주님, 주님, 문을 열어 주십시오' 하고 애원하였다.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(우리말 성경) 마태복음 25:11
11어리석은 처녀들은 나중에 돌아와 애원했다. ‘주여! 주여! 우리가 들어가게 문을 열어 주십시오!’G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:11
11그 후에G5305 남은G3062 처녀들이G3933 와서G2064 이르되G3004 주여G2962 주여G2962 우리에게G2254 열어 주소서G455
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:11
11그 뒤에 미련한 처녀들이 와서 '주님, 주님, 문 좀 열어주세요.' 하고 간청하였으나G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:11
11Más tarde, cuando regresaron las otras cinco damas de honor, se quedaron afuera, y llamaron: «¡Señor, Señor! ¡Ábrenos la puerta!».
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:11
11Después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: ¡Señor, señor, ábrenos!
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:11
11后来,其他伴娘回来了,喊道,‘主啊!主啊!请给我们开门吧!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:11
11其余的童女随后也来了,说:『主啊,主啊,给我们开门!』G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:11
11其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11
11ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι, κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:11
11そのあとで、ほかのおとめたちもきて、『ご主人様、ご主人様、どうぞ、あけてください』と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:11
11اخيرا جاءت بقية العذارى ايضا قائلات يا سيد يا سيد افتح لنا.
(Hindi Bible) मत्ती 25:11
11blds ckn os nwljh dqaokfj;ka Hkh vkdj dgus yxha] gs Lokeh] gs Lokeh] gekjs fy;s }kj [kksy nsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:11
11Depois vieram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre para nós.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:11
11Novissime vero veniunt et reliquæ virgines, dicentes: Domine, domine, aperi nobis.
(Good News Translation) Matthew 25:11
11"Later the others arrived. 'Sir, sir! Let us in!' they cried out.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:11
11"Later the rest of the virgins also came and said, 'Master, master, open up for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(International Standard Version) Matthew 25:11
11Later the other bridesmaids arrived and said, 'Lord, lord, open up for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(Today's New International Version) Matthew 25:11
11"Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:11
11그 후(後)에 남은 처녀(處女)들이 와서 가로되 주(主)여 주(主)여 우리에게 열어 주소서G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:11
11그 後에 남은 處女들이 와서 말하기를 '主님, 主님, 저희에게 門을 열어 주소서.' 하였으나,G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:11
11그 後에 남은 處女들이 와서 이르되 主여 主여 우리에게 열어 주소서G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(가톨릭 성경) 마태복음 25:11
11나중에 나머지 처녀들이 와서 ‘주인님, 주인님, 문을 열어 주십시오.’ 하고 청하였지만,G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 국한문) 마태복음 25:11
11그 후(後)에 남은 처녀(處女)들이 와서 가로되 주(主)여 주(主)여 우리에게 열어 주소서G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:11
11그 뒤에 다른 처녀들도 와서 이르되, 주여, 주여, 우리에게 열어 주소서, 하나G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:11
11그 뒤에 미련한 처녀들이 와서 주님, 주님, 문 좀 열어 주세요 하고 간청하였으나G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(현대어성경) 마태복음 25:11
11그런 뒤에 미련한 다섯 처녀들이 돌아와 문밖에 서서 소리쳤다. `주님, 문 좀 열어 주세요.'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(New International Version (1984)) Matthew 25:11
11"Later the others also came. 'Sir! Sir!' they said. 'Open the door for us!'G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(King James Version) Matthew 25:11
11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 한글판) 마태복음 25:11
11그 후에 남은 처녀들이 와서 가로되 주여 주여 우리에게 열어 주소서G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254
(개역 개정판) 마태복음 25:11
11그 후에 남은 처녀들이 와서 이르되 주여 주여 우리에게 열어 주소서G1161G5305G2064G2532G3062G3933G3004G2962G2962G455G2254

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top