Matthew 25:36 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:36
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:36
36I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165




(The Message) Matthew 25:36
36I was shivering and you gave me clothes, I was sick and you stopped to visit, I was in prison and you came to me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(English Standard Version) Matthew 25:36
36I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(New International Version) Matthew 25:36
36I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(New King James Version) Matthew 25:36
36'I was naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(New Revised Standard Version) Matthew 25:36
36I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(New American Standard Bible) Matthew 25:36
36naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me. 'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Amplified Bible) Matthew 25:36
36I was naked and you clothed Me, I was sick and you visited Me with help {and} ministering care, I was in prison and you came to see Me.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(King James Version (with Strongs Data)) Matthew 25:36
36NakedG1131, andG2532 ye clothedG4016 meG3165: I was sickG770, andG2532 ye visitedG1980 meG3165: I wasG2252 inG1722 prisonG5438, andG2532 ye cameG2064 untoG4314 meG3165.
(쉬운 성경) 마태복음 25:36
36내가 헐벗었을 때, 너희는 내게 옷을 입혀 주었다. 내가 아플 때, 너희는 나를 돌보아 주었다. 내가 감옥에 있을 때, 너희는 나를 찾아 주었다.’G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(현대인의 성경) 마태복음 25:36
36벗었을 때 입을 것을 주었고 병들었을 때 간호해 주었으며 갇혔을 때 찾아 주었다.'고 말할 것이다.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:36
36벗었을 때에G1131 옷을 입혔고G4016 병들었을 때에G770 돌아보았고G1980G5438G1722 갇혔을 때에G2252 와서G2064 보았느니라(1980)G0
(한글 킹제임스) 마태복음 25:36
36또 내가 헐벗었을 때에 입혀 주었으며, 내가 병들었을 때에 문안해 주었고, 내가 감옥에 갇혔을 때에 찾아와 주었도다.' 하리라.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(바른성경) 마태복음 25:36
36내가 헐벗었을 때에 너희가 나에게 옷을 입혀 주었으며, 내가 병들었을 때에 너희가 나를 돌보아 주었고, 내가 감옥에 갇혔을 때에 너희가 나를 방문해 주었다.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(새번역) 마태복음 25:36
36헐벗을 때에 입을 것을 주었고, 병들어 있을 때에 돌보아 주었고, 감옥에 갇혀 있을 때에 찾아 주었다' 할 것이다.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(우리말 성경) 마태복음 25:36
36내가 헐벗었을 때 옷을 입혀 주었고 내가 병들었을 때 돌봐 주었으며 내가 감옥에 갇혔을 때 나를 찾아 주었다.’G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마태복음 25:36
36헐벗었을 때에G1131 옷을 입혔고G4016 병들었을 때에G770 돌보았고G1980G5438G1722 갇혔을 때에G2252 와서G2064 보았느니라 G1980
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:36
36또 헐벗었을 때에 입을 것을 주었으며 병들었을 때에 돌보아 주었고 감옥에 갇혔을 때에 찾아주었다.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 25:36
36Estuve desnudo, y me dieron ropa. Estuve enfermo, y me cuidaron. Estuve en prisión, y me visitaron».
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:36
36estuve desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; en la cárcel, y vinisteis a mí.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:36
36我赤身露体时,你们给我穿的;我生病时,你们照顾我;我坐牢时,你们来看我。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:36
36我赤身露体,你们给我穿;我病了、你们看顾我;我在监里,你们来看我。』G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:36
36我赤身露體,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裡,你們來看我。』G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:36
36γυμνὸς καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην καὶ ἤλθατε πρός με.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:36
36裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:36
36عريانا فكسيتموني. مريضا فزرتموني. محبوسا فأتيتم اليّ.
(Hindi Bible) मत्ती 25:36
36eSa uaxk Fkk] rqe us eq>s diM+s ifguk,( eSa chekj Fkk] rqe us esjh lqf/k yh] eSa cUnhx`g esa Fkk] rqe eq> ls feyus vk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:36
36estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e viestes a mim.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:36
36nudus, et cooperuistis me: infirmus, et visitastis me: in carcere eram, et venistis ad me.
(Good News Translation) Matthew 25:36
36naked and you clothed me; I was sick and you took care of me, in prison and you visited me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:36
36I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(International Standard Version) Matthew 25:36
36I was naked, and you clothed me. I was sick, and you took care of me. I was in prison, and you visited me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(Today's New International Version) Matthew 25:36
36I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:36
36벗었을 때에 옷을 입혔고 병(病)들었을 때에 돌아보았고 옥(獄)에 갇혔을 때에 와서 보았느니라G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:36
36내가 헐벗었을 때에 너희가 나에게 옷을 입혀 주었으며, 내가 病들었을 때에 너희가 나를 돌보아 주었고, 내가 監獄에 갇혔을 때에 너희가 나를 방문해 주었다.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:36
36헐벗었을 때에 옷을 입혔고 病들었을 때에 돌보았고 獄에 갇혔을 때에 와서 보았느니라G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(가톨릭 성경) 마태복음 25:36
36또 내가 헐벗었을 때에 입을 것을 주었고, 내가 병들었을 때에 돌보아 주었으며, 내가 감옥에 있을 때에 찾아 주었다.’G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 국한문) 마태복음 25:36
36벗었을 때에 옷을 입혔고 병(病)들었을 때에 돌아보았고 옥(獄)에 갇혔을 때에 와서 보았느니라G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:36
36헐벗었을 때에 너희가 내게 옷을 입혔으며 내가 병들었을 때에 너희가 나를 찾아 왔고 내가 감옥에 갇혔을 때에 너희가 내게 왔느니라, 하니G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:36
36또 헐벗었을 때에 입을 것을 주었으며 병들었을 때에 돌보아 주었고 감옥에 갇혔을 때에 찾아 주었다.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(현대어성경) 마태복음 25:36
36또 헐벗었을 때에 입을 것을 주었고, 병들었을 때와 감옥에 갇혔을 때에 찾아와 주었다.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(New International Version (1984)) Matthew 25:36
36I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(King James Version) Matthew 25:36
36Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 한글판) 마태복음 25:36
36벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌아 보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165
(개역 개정판) 마태복음 25:36
36헐벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라G1131G2532G4016G3165G770G2532G1980G3165G2252G1722G5438G2532G2064G4314G3165

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top