(New Living Translation) Mark 14:38
38Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(The Message) Mark 14:38
38Stay alert, be in prayer, so you don't enter the danger zone without even knowing it. Don't be naive. Part of you is eager, ready for anything in God; but another part is as lazy as an old dog sleeping by the fire."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(English Standard Version) Mark 14:38
38Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(New International Version) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(New King James Version) Mark 14:38
38"Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(New Revised Standard Version) Mark 14:38
38Keep awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(New American Standard Bible) Mark 14:38
38"Keep watching and praying, that you may not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Amplified Bible) Mark 14:38
38Keep awake {and} watch and pray [constantly], that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:38
38Watch yeG1127 andG2532 prayG4336, lestG3363 ye enterG1525 intoG1519 temptationG3986. The spiritG4151 trulyG3303 is readyG4289, butG1161 the fleshG4561 is weakG772.
(쉬운 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어서 기도하여라. 영은 원하지만, 몸이 연약하구나.”G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(현대인의 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 정신 차려 기도하여라. 마음은 간절하지만 몸이 약하구나.'G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:38
38시험G3986 에G1519 들지G2064 않G3361 게G2443 깨어 있어G1127 기도하라G4336 마음에는G4151 원이로되G4289 육신이G4561 약하도다G772 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 14:38
38너희가 시험에 들지 않도록 깨어서 기도하라. 참으로 영은 준비되어 있지만 육신이 연약하구나."라고 하시더라.G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(바른성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어 기도하여라. 영은 원하지만, 육신이 약하구나."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(새번역) 마가복음 14:38
38너희는
유혹에 빠지지 않도록, 깨어서 기도하여라. 마음은 원하지만, 육신이 약하구나!"G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(우리말 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어서 기도하여라. 마음은 간절한데 육신이 약하구나.”G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:38
38시험G3986 에G1519 들지G2064 않G3361 게G2443 깨어 있어G1127 기도하라G4336 마음에는G4151 원이로되G4289 육신이G4561 약하도다G772 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:38
38유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 말을 듣지 않는구나!" 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:38
38Velen y oren para que no cedan ante la tentación, porque el espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:38
38Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:38
38你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:38
38总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:38
38總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:38
38γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:38
38誘惑に陥らないように、目をさまして祈っていなさい。心は熱しているが、肉体が弱いのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:38
38اسهروا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة. اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف.
(Hindi Bible) मरकुस 14:38
38tkxrs vkSj izkFkZuk djrs jgks fd rqe ijh{kk esa u iM+ks% vkRek rks rS;kj gS] ij 'kjhj nqcZy gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:38
38Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:38
38vigilate et orate, ut non intretis in tentationem. Spiritus quidem promptus est, caro vero infirma.
(Good News Translation) Mark 14:38
38And he said to them, "Keep watch, and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:38
38Stay awake and pray so that you won't enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(International Standard Version) Mark 14:38
38All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(Today's New International Version) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:38
38시험(試驗)에 들지 않게 깨어 있어 기도(祈禱)하라 마음에는 원(願)이로되 육신(肉身)이 약(弱)하도다 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:38
38試驗에 들지 않도록 깨어 祈禱하여라. 영은 願하지만, 肉身이 弱하구나."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:38
38試驗에 들지 않게 깨어 있어 祈禱하라 마음에는 願이로되 肉身이 弱하도다 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(가톨릭 성경) 마가복음 14:38
38너희는 유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 따르지 못한다.” 하시고,G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 국한문) 마가복음 14:38
38시험(試驗)에 들지 않게 깨어 있어 기도(祈禱)하라 마음에는 원(願)이로되 육신(肉身)이 약(弱)하도다 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:38
38너희가 시험에 빠지지 않게 깨어 기도하라. 참으로 영은 준비되어 있으나 육이 약하도다, 하시니라.G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:38
38유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하라. 마음은 간절하나 몸이 말을 듣지 않는구나!" 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(현대어성경) 마가복음 14:38
38너희는 깨어 있어 유혹에 빠지지 않도록 기도하라. 마음은 간절하나 육신이 약하구나' 하고 말씀하셨다.G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(New International Version (1984)) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(King James Version) Mark 14:38
38Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 한글판) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
(개역 개정판) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고G1127G2532G4336G3363G1525G1519G3986G4151G3303G4289G1161G4561G772
38Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak."G1127
(The Message) Mark 14:38
38Stay alert, be in prayer, so you don't enter the danger zone without even knowing it. Don't be naive. Part of you is eager, ready for anything in God; but another part is as lazy as an old dog sleeping by the fire."G1127
(English Standard Version) Mark 14:38
38Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127
(New International Version) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."G1127
(New King James Version) Mark 14:38
38"Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127
(New Revised Standard Version) Mark 14:38
38Keep awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak."G1127
(New American Standard Bible) Mark 14:38
38"Keep watching and praying, that you may not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak."G1127
(Amplified Bible) Mark 14:38
38Keep awake {and} watch and pray [constantly], that you may not enter into temptation; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.G1127
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:38
38Watch yeG1127 andG2532 prayG4336, lestG3363 ye enterG1525 intoG1519 temptationG3986. The spiritG4151 trulyG3303 is readyG4289, butG1161 the fleshG4561 is weakG772.
(쉬운 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어서 기도하여라. 영은 원하지만, 몸이 연약하구나.”G1127
(현대인의 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 정신 차려 기도하여라. 마음은 간절하지만 몸이 약하구나.'G1127
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:38
38시험G3986 에G1519 들지G2064 않G3361 게G2443 깨어 있어G1127 기도하라G4336 마음에는G4151 원이로되G4289 육신이G4561 약하도다G772 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 14:38
38너희가 시험에 들지 않도록 깨어서 기도하라. 참으로 영은 준비되어 있지만 육신이 연약하구나."라고 하시더라.G1127
(바른성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어 기도하여라. 영은 원하지만, 육신이 약하구나."G1127
(새번역) 마가복음 14:38
38너희는

(우리말 성경) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않도록 깨어서 기도하여라. 마음은 간절한데 육신이 약하구나.”G1127
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:38
38시험G3986 에G1519 들지G2064 않G3361 게G2443 깨어 있어G1127 기도하라G4336 마음에는G4151 원이로되G4289 육신이G4561 약하도다G772 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:38
38유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 말을 듣지 않는구나!" 하시고G1127
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:38
38Velen y oren para que no cedan ante la tentación, porque el espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:38
38Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:38
38你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:38
38总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。」G1127
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:38
38總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」G1127
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:38
38γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:38
38誘惑に陥らないように、目をさまして祈っていなさい。心は熱しているが、肉体が弱いのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:38
38اسهروا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة. اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف.
(Hindi Bible) मरकुस 14:38
38tkxrs vkSj izkFkZuk djrs jgks fd rqe ijh{kk esa u iM+ks% vkRek rks rS;kj gS] ij 'kjhj nqcZy gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:38
38Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:38
38vigilate et orate, ut non intretis in tentationem. Spiritus quidem promptus est, caro vero infirma.
(Good News Translation) Mark 14:38
38And he said to them, "Keep watch, and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:38
38Stay awake and pray so that you won't enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127
(International Standard Version) Mark 14:38
38All of you must stay awake and pray that you won't be tempted. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak."G1127
(Today's New International Version) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."G1127
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:38
38시험(試驗)에 들지 않게 깨어 있어 기도(祈禱)하라 마음에는 원(願)이로되 육신(肉身)이 약(弱)하도다 하시고G1127
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:38
38試驗에 들지 않도록 깨어 祈禱하여라. 영은 願하지만, 肉身이 弱하구나."G1127
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:38
38試驗에 들지 않게 깨어 있어 祈禱하라 마음에는 願이로되 肉身이 弱하도다 하시고G1127
(가톨릭 성경) 마가복음 14:38
38너희는 유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 따르지 못한다.” 하시고,G1127
(개역 국한문) 마가복음 14:38
38시험(試驗)에 들지 않게 깨어 있어 기도(祈禱)하라 마음에는 원(願)이로되 육신(肉身)이 약(弱)하도다 하시고G1127
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:38
38너희가 시험에 빠지지 않게 깨어 기도하라. 참으로 영은 준비되어 있으나 육이 약하도다, 하시니라.G1127
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:38
38유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하라. 마음은 간절하나 몸이 말을 듣지 않는구나!" 하시고G1127
(현대어성경) 마가복음 14:38
38너희는 깨어 있어 유혹에 빠지지 않도록 기도하라. 마음은 간절하나 육신이 약하구나' 하고 말씀하셨다.G1127
(New International Version (1984)) Mark 14:38
38Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."G1127
(King James Version) Mark 14:38
38Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.G1127
(개역 한글판) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고G1127
(개역 개정판) 마가복음 14:38
38시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고G1127