Mark 15:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 15:35
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 15:35
35Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243




(The Message) Mark 15:35
35Some of the bystanders who heard him said, "Listen, he's calling for Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(English Standard Version) Mark 15:35
35And some of the bystanders hearing it said, "Behold, he is calling Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(New International Version) Mark 15:35
35When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(New King James Version) Mark 15:35
35Some of those who stood by, when they heard that, said, "Look, He is calling for Elijah!"G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(New Revised Standard Version) Mark 15:35
35When some of the bystanders heard it, they said, "Listen, he is calling for Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(New American Standard Bible) Mark 15:35
35And when some of the bystanders heard it, they [began] saying, "Behold, He is calling for Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Amplified Bible) Mark 15:35
35And some of those standing by, [and] hearing it, said, See! He is calling Elijah!G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 15:35
35AndG2532 some of themG5100 that stood byG3936, when they heardG191 it, saidG3004, BeholdG2400, he callethG5455 EliasG2243.
(쉬운 성경) 마가복음 15:35
35서 있던 사람들이 이 소리를 듣고 말했습니다. “보시오! 저 사람이 엘리야를 부르고 있습니다.”G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(현대인의 성경) 마가복음 15:35
35곁에 서 있던 사람 중에 어떤 이들은 이 말을 듣고 `저것 봐, 엘리야를 부르잖아!' 하고 말하였다.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:35
35곁에 섰던G3936 자 중G3588 어떤이들이G5100 듣고G191 가로되G3004 보라G2396 엘리야를G2243 부른다G5455 하고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 15:35
35그 곁에 서 있던 사람들 가운데 몇 사람은 이 말을 듣고 말하기를 "보라, 그가 엘리야를 부른다."라고 하니G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(바른성경) 마가복음 15:35
35옆에 서 있던 어떤 이들이 듣고 말하기를 "보아라, 그가 엘리야를 부른다." 하니,G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(새번역) 마가복음 15:35
35거기에 서 있는 사람들 가운데서 몇이, 이 말을 듣고서 말하였다. "보시오, 그가 엘리야를 부르고 있소."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(우리말 성경) 마가복음 15:35
35가까이 서 있던 몇 사람들이 이 소리를 듣고 말했습니다. “들어 보라. 저 사람이 엘리야를 부른다.”G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 15:35
35곁에 섰던G3936 자 중G3588 어떤이들이G5100 듣고G191 이르되G3004 보라G2396 엘리야를G2243 부른다G5455 하고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 15:35
35거기에 서 있던 사람들 몇이 이 말을 듣고 "저것 봐! 이 사람이 엘리야를 부르는구나." 하였다.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 15:35
35Algunos que pasaban por allí entendieron mal y pensaron que estaba llamando al profeta Elías.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 15:35
35Y algunos de los que estaban allí decían, al oírlo: Mirad, llama a Elías.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 15:35
35有些站在旁边的人听见了,就说:“听,他在呼叫以利亚。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 15:35
35旁边站着的人,有的听见就说:「看哪,他叫以利亚呢!」G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 15:35
35旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢!」G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:35
35καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον, ἴδε ἠλίαν φωνεῖ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 15:35
35すると、そばに立っていたある人々が、これを聞いて言った、「そら、エリヤを呼んでいる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  15:35
35فقال قوم من الحاضرين لما سمعوا هوذا ينادي ايليا.
(Hindi Bible) मरकुस 15:35
35tks ikl [kM+s Fks] mu esa ls fdruksa us ;g lqudj dgk% ns[kks ;g ,fy¸;kg dks iqdkjrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 15:35
35E alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, disseram: Eis que chama por Elias.
(Vulgate (Latin)) Marcum 15:35
35Et quidam de circumstantibus audientes, dicebant: Ecce Eliam vocat.
(Good News Translation) Mark 15:35
35Some of the people there heard him and said, "Listen, he is calling for Elijah!"G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Holman Christian Standard Bible) Mark 15:35
35When some of those standing there heard this, they said, "Look, He's calling for Elijah!"G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(International Standard Version) Mark 15:35
35When some of the people standing there heard this, they said, "Listen! He's calling for Elijah!"G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(Today's New International Version) Mark 15:35
35When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 자(者) 중(中) 어떤이들이 듣고 가로되 보라 엘리야를 부른다 하고G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 15:35
35옆에 서 있던 어떤 이들이 듣고 말하기를 "보아라, 그가 엘리야를 부른다." 하니,G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 者 中 어떤 이들이 듣고 이르되 보라 엘리야를 부른다 하고G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(가톨릭 성경) 마가복음 15:35
35곁에 서 있던 자들 가운데 몇이 이 말씀을 듣고, “ 저것 봐! 엘리야를 부르네.” 하고 말하였다.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 국한문) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 자(者) 중(中) 어떤이들이 듣고 가로되 보라 엘리야를 부른다 하고G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(킹제임스 흠정역) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 사람들 중의 몇 사람이 그것을 듣고 이르되, 보라, 그가 엘리야를 부른다, 하니G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 15:35
35거기에 서 있던 사람들 몇이 이 말을 듣고 "저것 봐! 이 사람이 엘리야를 부르는구나" 하였다.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(현대어성경) 마가복음 15:35
35거기 섰던 사람들은 이 말씀을 듣고 예언자 엘리야를 부르는 것으로 생각하였다.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(New International Version (1984)) Mark 15:35
35When some of those standing near heard this, they said, "Listen, he's calling Elijah."G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(King James Version) Mark 15:35
35And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elias.G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 한글판) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 자 중 어떤 이들이 듣고 가로되 보라 엘리야를 부른다 하고G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243
(개역 개정판) 마가복음 15:35
35곁에 섰던 자 중 어떤 이들이 듣고 이르되 보라 엘리야를 부른다 하고G2532G5100G3936G191G3004G2400G5455G2243

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top