Isaiah 25:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 25:10
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 25:10 For the Lord’s hand of blessing will rest on Jerusalem. But Moab will be crushed. It will be like straw trampled down and left to rot.
Isaiah 25:10 (NLT)




(The Message) Isaiah 25:10 GOD's hand rests on this mountain!" As for the Moabites, they'll be treated like refuse, waste shoveled into a cesspool.
Isaiah 25:10 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 25:10 For the hand of the LORD will rest on this mountain, and Moab shall be trampled down in his place, as straw is trampled down in a dunghill.
Isaiah 25:10 (ESV)
(New International Version) Isaiah 25:10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.
Isaiah 25:10 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 25:10 For on this mountain the hand of the LORD will rest, And Moab shall be trampled down under Him, As straw is trampled down for the refuse heap.
Isaiah 25:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 25:10 For the hand of the LORD will rest on this mountain. The Moabites shall be trodden down in their place as straw is trodden down in a dung-pit.
Isaiah 25:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 25:10 For the hand of the LORD will rest on this mountain, And Moab will be trodden down in his place As straw is trodden down in the water of a manure pile.
Isaiah 25:10 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 25:10 For the hand of the Lord shall rest on this Mount [Zion], and Moab shall be threshed {and} trodden down in his place as straw is trodden down in the [filthy] water of a [primitive] cesspit.
Isaiah 25:10 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산 위에 내려올 것이다. 모압은 짓밟힌 지푸라기처럼 으깨진 채 썩고 말 것이다.
이사야 25:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 25:10 여호와께서 시온산을 보호하실 것이나 모압 사람들은 거름더미에서 지푸라기가 짓밟히듯 짓밟힐 것이다.
이사야 25:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 초개의 밟힘 같이 자기 처소에서 밟힐 것인즉
이사야 25:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 25:10 이 산에서 주의 손이 쉴 것이며, 모압은 퇴비더미에 짓밟힌 지푸라기같이 그 분 아래서 짓밟히리라.
이사야 25:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산에 머무르실 것이니, 오물 속에 짓밟힌 지푸라기처럼 모압이 그 아래에서 짓밟히게 될 것이며,
이사야 25:10 (바른성경)
(새번역) 이사야 25:10 주님께서 시온 산은 보호하시겠지만, 모압은, 마치 지푸라기가 거름 물구덩이에서 짓밟히듯이, 제자리에서 짓밟히게 하실 것이다.
이사야 25:10 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산에 머물겠지만 모압은 지푸라기가 거름 속에서 짓밟히듯 그 아래에서 짓밟힐 것이다.
이사야 25:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산에 나타나시리니 모압이 거름물 속에서 초개가 밟힘 같이 자기 처소에서 밟힐 것인즉
이사야 25:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 25:10 야훼께서 몸소 이 산을 지켜주신다." 검불이 거름 구덩이에서 짓밟히듯이 모압은 제가 서 있는 자리에서 짓밟힌다.
이사야 25:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 25:10 כִּֽי־תָנ֥וּחַ יַד־יְהוָ֖ה בָּהָ֣ר הַזֶּ֑ה וְנָ֤דֹושׁ מֹואָב֙ תַּחְתָּ֔יו כְּהִדּ֥וּשׁ מַתְבֵּ֖ן בְּמֵי בְּמֹ֥ו מַדְמֵנָֽה׃
Ησαΐας 25:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 25:10 Porque la mano de Jehová reposará en este monte; pero Moab será hollado en su mismo sitio, como es hollada la paja en el muladar.
Isaias 25:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 25:10 耶和华必伸手保护这山,但摩押人必被践踏,像干草被践踏在粪池中。
以赛亚书 25:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 25:10 耶和華的手必按在這山上;摩押人在所居之地必被踐踏,好像乾草被踐踏在糞池的水中。
以赛亚书 25:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 25:10 耶和华的手必按在这山上;摩押人在所居之地必被践踏,好像干草被践踏在粪池的水中。
以赛亚书 25:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 25:10 主の手はこの山にとどまり、モアブは肥だめの中に踏まれるわらのように、おのれの所で踏みにじられる。
イザヤ記 25:10 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 25:10 D;ksafd bl ioZr ij ;gksok dk gkFk loZnk cuk jgsxk vkSj eksvkc vius gh LFkku esa ,slk yrkM+k tk,xk tSlk ?kwjs esa iqvky yrkM+k tkrk gSA
यशायाह 25:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  25:10 لان يد الرب تستقر على هذا الجبل ويداس موآب في مكانه كما يداس التبن في ماء المزبلة.
اشعياء  25:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 25:10 Quia requiescet manus Domini
in monte isto;
et triturabitur Moab sub eo,
sicuti teruntur paleæ in plaustro.

Isaiæ 25:10 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 25:10 ὅτι ἀνάπαυσιν δώσει ὁ θεὸς ἐπὶ τὸ ὄρος τοῦτο καὶ καταπατηθήσεται ἡ Μωαβῖτις ὃν τρόπον πατοῦσιν ἅλωνα ἐν ἁμάξαις
Ησαΐας 25:10 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 25:10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; e Moabe será trilhado no seu lugar, assim como se trilha a palha na água do monturo.
Isaías 25:10 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 25:10 The LORD will protect Mount Zion, but the people of Moab will be trampled down the way straw is trampled in manure.
Isaiah 25:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 25:10 For the LORD's power will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trampled in a dung pile.
Isaiah 25:10 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 25:10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Isaiah 25:10 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 25:10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled in their land as straw is trampled down in the manure.
Isaiah 25:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산(山)에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 초개(草芥)의 밟힘같이 자기(自己) 처소(處所)에서 밟힐 것인즉
이사야 25:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 山에 머무르실 것이니, 汚物 속에 짓밟힌 지푸라기처럼 모압이 그 아래에서 짓밟히게 될 것이며,
이사야 25:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 山에 나타나시리니 모압이 거름물 속에서 草芥가 밟힘 같이 自己 處所에서 밟힐 것인즉
이사야 25:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 25:10 주님의 손이 이 산 위에 머무르신다." 그러나 검불이 거름 구덩이에서 짓밟히듯 모압이 제자리에서 짓밟히리라.
이사야 25:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 25:10 여호와의 손이 이 산(山)에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 초개(草芥)의 밟힘같이 자기(自己) 처소(處所)에서 밟힐 것인즉
이사야 25:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 25:10 이 산에서 주의 손이 안식하시리니 지푸라기가 밟혀서 퇴비더미가 되듯이 모압이 그분 밑에서 밟히리라.
이사야 25:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 25:10 야훼께서 몸소 이 산을 지켜 주신다." 검불이 거름 구덩이에서 짓밟히듯이 모압은 제가 서 있는 자리에서 짓밟힌다.
이사야 25:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 25:10 모압의 멸망] 주께서 시온산 위에 머물러 계시며 다스릴 때에도 모압 족속은 끝까지 반역하다가 더러운 물속에서 짓밟히는 지푸라기처럼 자기 땅에서 짓밟힐 것이다.
이사야 25:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 25:10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.
Isaiah 25:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top