Isaiah 29:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 29:19
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 29:19 The humble will be filled with fresh joy from the Lord. The poor will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NLT)




(The Message) Isaiah 29:19 The castoffs of society will be laughing and dancing in GOD, the down-and-outs shouting praise to The Holy of Israel.
Isaiah 29:19 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 29:19 The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (ESV)
(New International Version) Isaiah 29:19 Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 29:19 The humble also shall increase their joy in the LORD, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 29:19 The meek shall obtain fresh joy in the LORD, and the neediest people shall exult in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 29:19 The afflicted also shall increase their gladness in the LORD, And the needy of mankind shall rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 29:19 The meek also shall increase their joy in the Lord, and the poor among men shall rejoice {and} exult in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 29:19 겸손한 사람들이 여호와로 인해 행복할 것이요, 가난한 사람들이 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 기뻐할 것이다.
이사야 29:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 29:19 가난하고 겸손한 자들이 이스라엘의 거룩하신 하나님 여호와께서 주시는 기쁨을 다시 누리게 될 것이다.
이사야 29:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 29:19 겸손한 자가 여호와를 인하여 기쁨이 더하겠고 사람 중 빈핍한 자가 이스라엘의 거룩하신 자를 인하여 즐거워하리니
이사야 29:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 29:19 온유한 자도 주 안에서 그들의 기쁨을 늘릴 것이요, 사람들 중 가난한 자도 이스라엘의 거룩한 분 안에서 즐거워하리라.
이사야 29:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 29:19 비천한 사람이 여호와 안에서 기쁨을 얻게 될 것이며, 사람들 중 가난한 자들이 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 기뻐할 것이니,
이사야 29:19 (바른성경)
(새번역) 이사야 29:19 천한 사람들이 주님 안에서 더없이 기뻐하며 사람들 가운데 가난한 사람들이 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 즐거워할 것이다.
이사야 29:19 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 29:19 빈곤한 사람들이 다시금 여호와를 기뻐하고 가난한 사람들이 이스라엘의 거룩한 분을 즐거워할 것이다.
이사야 29:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 29:19 겸손한 자에게 여호와로 말미암아 기쁨이 더하겠고 사람 중 가난한 자가 이스라엘의 거룩하신 이로 말미암아 즐거워하리니
이사야 29:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 29:19 천대받는 자들은 야훼 앞에서 마냥 기쁘기만 하고 빈민들은 이스라엘의 거룩하신 이 앞에서 흥겨워하리라.
이사야 29:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 29:19 וְיָסְפ֧וּ עֲנָוִ֛ים בַּֽיהוָ֖ה שִׂמְחָ֑ה וְאֶבְיֹונֵ֣י אָדָ֔ם בִּקְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל יָגִֽילוּ׃
Ησαΐας 29:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 29:19 Entonces los humildes crecerán en alegría en Jehová, y aun los más pobres de los hombres se gozarán en el Santo de Israel.
Isaias 29:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 29:19 卑微的人必因耶和华而欢喜,贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
以赛亚书 29:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 29:19 謙卑人必因耶和華增添歡喜;人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。
以赛亚书 29:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 29:19 谦卑人必因耶和华增添欢喜;人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。
以赛亚书 29:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 29:19 柔和な者は主によって新たなる喜びを得、人のなかの貧しい者はイスラエルの聖者によって楽しみを得る。
イザヤ記 29:19 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 29:19 uez yksx ;gksok ds dkj.k fQj vkufUnr gksaxs] vkSj nfjnz euq"; bòk,y ds ifo=k ds dkj.k exu gksaxsA
यशायाह 29:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  29:19 ويزداد البائسون فرحا بالرب ويهتف مساكين الناس بقدوس اسرائيل.
اشعياء  29:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 29:19 Et addent mites in Domino lætitiam,
et pauperes homines in Sancto Israël exsultabunt;

Isaiæ 29:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 29:19 καὶ ἀγαλλιάσονται πτωχοὶ διὰ κύριον ἐν εὐφροσύνῃ καὶ οἱ ἀπηλπισμένοι τῶν ἀνθρώπων ἐμπλησθήσονται εὐφροσύνης
Ησαΐας 29:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 29:19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e os pobres dentre os homens se alegrarão no santo de Israel.
Isaías 29:19 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 29:19 Poor and humble people will once again find the happiness which the LORD, the holy God of Israel, gives.
Isaiah 29:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 29:19 The humble will have joy after joy in the LORD, and the poor people will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 29:19 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 29:19 Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 29:19 겸손(謙遜)한 자(者)가 여호와를 인(因)하여 기쁨이 더하겠고 사람 중(中) 빈핍(貧乏)한 자(者)가 이스라엘의 거룩하신 자(者)를 인(因)하여 즐거워하리니
이사야 29:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 29:19 비천한 사람이 여호와 안에서 기쁨을 얻게 될 것이며, 사람들 中 가난한 者들이 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 기뻐할 것이니,
이사야 29:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 29:19 謙遜한 者에게 여호와로 말미암아 기쁨이 더하겠고 사람 中 가난한 者가 이스라엘의 거룩하신 이로 말미암아 즐거워하리니
이사야 29:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 29:19 겸손한 이들은 주님 안에서 기쁨에 기쁨을 더하고 사람들 가운데 가장 가난한 이들은 이스라엘의 거룩하신 분 안에서 즐거워하리니
이사야 29:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 29:19 겸손(謙遜)한 자(者)가 여호와를 인(因)하여 기쁨이 더하겠고 사람 중(中) 빈핍(貧乏)한 자(者)가 이스라엘의 거룩하신 자(者)를 인(因)하여 즐거워하리니
이사야 29:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 29:19 온유한 자들도 스스로 더 많이 주를 기뻐하고 사람들 가운데 가난한 자들도 이스라엘의 거룩하신 이를 기뻐하리니
이사야 29:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 29:19 천대받는 자들은 야훼 앞에서 마냥 기쁘기만 하고 빈민들은 이스라엘의 거룩하신 이 앞에서 흥겨워하리라.
이사야 29:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 29:19 불쌍한 이들은 점점 더 큰 기쁨을 주님에게서 누리고 이 사회 속에서 항상 천대만 받던 이들은 이스라엘의 거룩하신 분 때문에 기뻐 뛸 것이다.
이사야 29:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 29:19 Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
Isaiah 29:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top