Isaiah 33:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 33:8
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 33:8
8Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace treaty and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582




(The Message) Isaiah 33:8
8The roads are empty— not a soul out on the streets. The peace treaty is broken, its conditions violated, its signers reviled.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(English Standard Version) Isaiah 33:8
8The highways lie waste; the traveler ceases. Covenants are broken; cities are despised; there is no regard for man.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(New International Version) Isaiah 33:8
8The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(New King James Version) Isaiah 33:8
8The highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(New Revised Standard Version) Isaiah 33:8
8The highways are deserted, travelers have quit the road. The treaty is broken, its oaths are despised, its obligation is disregarded.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(New American Standard Bible) Isaiah 33:8
8The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Amplified Bible) Isaiah 33:8
8The highways lie waste, the wayfaring man ceases. The enemy has broken the covenant, he has despised the cities {and} {the witnesses}, he regards no man.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 33:8
8The highwaysH4546 lie wasteH8074, the wayfaring manH5674H734 ceasethH7673: he hath brokenH6565 the covenantH1285, he hath despisedH3988 the citiesH5892, he regardethH2803 no manH582.
(쉬운 성경) 이사야 33:8
8길마다 황량하게 변하고, 거리를 다니는 사람이 하나도 없다. 사람들이 맺은 언약을 깨뜨리고, 도시들은 모두 버려졌다. 아무도 다른 사람을 존경하지 않는다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(현대인의 성경) 이사야 33:8
8대로가 황폐하여 행인들의 발길이 끊어졌구나. 앗시리아 사람들이 평화 조약을 깨뜨리고 그들의 증인들 앞에서 한 약속을 무시하며 사람을 존중하지 않는다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:8
8대로가H4546 황폐하여H8074H5674 인이H734 끊치며H7673 대적이H0 조약을H1285 파하고H6565 성읍들을H5892 멸시하며H3988 사람을H582 생각지H2803 아니하며H3808
(한글 킹제임스) 이사야 33:8
8대로들이 황폐해지고 행인이 그쳤도다. 그가 언약을 어기고 성읍들을 멸시하며 사람을 유념치 아니하는도다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(바른성경) 이사야 33:8
8대로는 황폐하고 길에 다니는 사람이 끊어졌으며, 언약이 깨어지고 성읍들이 멸시당하며 아무도 다른 사람을 귀하게 여기지 아니하니,H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(새번역) 이사야 33:8
8큰길마다 위험하여 행인이 끊기며, 적이 평화조약을 파기하며, 증인들이 경멸을 받으며, 아무도 존경을 받지 못한다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(우리말 성경) 이사야 33:8
8큰 길이 황폐해져서 행인이 끊기며 계약이 깨져서 성읍들이 보호를 받지 못하니 사람들은 배려받지 못한다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 33:8
8대로가H4546 황폐하여H8074H5674 인이H734 끊어지며H7673 대적이H0 조약을H1285 파하고H6565 성읍들을H5892 멸시하며H3988 사람을H582 생각하지H2803 아니하며H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 33:8
8한길은 길손이 끊겨 텅텅 비었다. 계약은 깨지고 증인들은 인정을 받지 못하며 아무도 남 생각은 않는 세상이 되었구나.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(한글 메시지) 이사야 33:8
8H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 33:8
8Tus caminos están abandonados; ya nadie viaja por ellos. Los asirios rompieron su tratado de paz y no les importan las promesas que hicieron delante de testigos ; no le tienen respeto a nadie.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 33:8
8Las calzadas están deshechas, cesaron los caminantes; ha anulado el pacto, aborreció las ciudades, tuvo en nada a los hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 33:8
8大路荒凉,行人绝迹。条约被废,城邑被弃,人民遭藐视。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 33:8
8大路荒凉,行人止息;敌人背约,藐视城邑,不顾人民。H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 33:8
8大路荒涼,行人止息;敵人背約,藐視城邑,不顧人民。H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 33:8
8ἐρημωθήσονται γὰρ αἱ τούτων ὁδοί πέπαυται ὁ φόβος τῶν ἐθνῶν καὶ ἡ πρὸς τούτους διαθήκη αἴρεται καὶ οὐ μὴ λογίσησθε αὐτοὺς ἀνθρώπους
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 33:8
8נָשַׁ֣מּוּ מְסִלֹּ֔ות שָׁבַ֖ת עֹבֵ֣ר אֹ֑רַח הֵפֵ֤ר בְּרִית֙ מָאַ֣ס עָרִ֔ים לֹ֥א חָשַׁ֖ב אֱנֹֽושׁ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 33:8
8大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  33:8
8خلت السكك باد عابر السبيل. نكث العهد رذل المدن لم يعتدّ بانسان
(Hindi Bible) यशायाह 33:8
8jktekxZ lqulku iM+s gSa] mu ij cVksgh vc ugha pyrsA ml us okpk dks Vky fn;k] uxjksa dks rqPN tkuk] ml us euq"; dks dqN u le>kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 33:8
8As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; alianças se rompem, testemunhas se desprezam, e não se faz caso dos homens.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 33:8
8Dissipatæ sunt viæ,
cessavit transiens per semitam:
irritum factum est pactum, projecit civitates,
non reputavit homines.

(International Standard Version) Isaiah 33:8
8(Omitted)
(Good News Translation) Isaiah 33:8
8The highways are so dangerous that no one travels on them. Treaties are broken and agreements are violated. No one is respected any more.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 33:8
8The highways are deserted; travel has ceased. An agreement has been broken, and cities despised. and human life disregarded.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(Today's New International Version) Isaiah 33:8
8The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 33:8
8대로(大路)가 황폐(荒廢)하여 행인(行人)이 끊치며 대적(對敵)이 조약을 파하고 성읍(城邑)들을 멸시(蔑視)하며 사람을 생각지 아니하며H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(바른 성경 (국한문)) 이사야 33:8
8대로는 荒廢하고 길에 다니는 사람이 끊어졌으며, 言約이 깨어지고 城邑들이 蔑視당하며 아무도 다른 사람을 貴하게 여기지 아니하니,H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 33:8
8大路가 荒廢하여 行人이 끊어지며 對敵이 條約을 破하고 城邑들을 蔑視하며 사람을 생각하지 아니하며H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(가톨릭 성경) 이사야 33:8
8큰길들은 황량해져 길손이 끊겼다. 계약은 깨지고 증인들은 배척을 받으며 사람들은 무시를 당한다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 국한문) 이사야 33:8
8대로(大路)가 황폐(荒廢)하여 행인(行人)이 끊치며 대적(對敵)이 조약을 파하고 성읍(城邑)들을 멸시(蔑視)하며 사람을 생각지 아니하며H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(킹제임스 흠정역) 이사야 33:8
8큰길들이 황폐하게 되며 행인이 그치나니 그는 언약을 어기고 도시들을 멸시하였으며 사람을 중히 여기지 아니하는도다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 33:8
8한길은 길손이 끊겨 텅텅 비었다. 계약은 깨지고 증인들은 인정을 받지 못하며 아무도 남 생각은 않는 세상이 되었구나.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(현대어성경) 이사야 33:8
8전국의 도로에 인적이 완전히 끊어졌고 집 밖으로 나가서 돌아다니는 사람이 하나도 없다. 앗수르의 통치자가 평화 조약을 깨뜨리고 협정 문서를 무시하면서 침공하였기 때문이다. 그는 사람 목숨을 하잘 것없는 것으로 여길 뿐이다.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(New International Version (1984)) Isaiah 33:8
8The highways are deserted, no travelers are on the roads. The treaty is broken, its witnesses are despised, no one is respected.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(King James Version) Isaiah 33:8
8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 한글판) 이사야 33:8
8대로가 황폐하여 행인이 끊치며 대적이 조약을 파하고 성읍들을 멸시하며 사람을 생각지 아니하며H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582
(개역 개정판) 이사야 33:8
8대로가 황폐하여 행인이 끊어지며 대적이 조약을 파하고 성읍들을 멸시하며 사람을 생각하지 아니하며H4546H8074H5674H734H7673H6565H1285H3988H5892H2803H582

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다. The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top