यशायाह 44:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
यशायाह 44:17
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 44:17
17Then he takes what’s left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. “Rescue me!” he says. “You are my god!”




(The Message) Isaiah 44:17
17And he still has half left for a god, made to his personal design—a handy, convenient no-god to worship whenever so inclined. Whenever the need strikes him he prays to it, "Save me. You're my god."
(English Standard Version) Isaiah 44:17
17And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!"
(New International Version) Isaiah 44:17
17From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god."
(New King James Version) Isaiah 44:17
17And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it, Prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!"
(New Revised Standard Version) Isaiah 44:17
17The rest of it he makes into a god, his idol, bows down to it and worships it; he prays to it and says, "Save me, for you are my god!"
(New American Standard Bible) Isaiah 44:17
17But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, "Deliver me, for thou art my god."
(Amplified Bible) Isaiah 44:17
17And from what is left [of the log] he makes a god, his graven idol. He falls down to it, he worships it and prays to it and says, Deliver me, for you are my god!
(쉬운 성경) 이사야 44:17
17그러나 나머지 나무로는 우상을 만들어 그것을 자기 신이라 부르며, 엎드려 절하고 섬긴다. 그것을 향해 기도하기를, “나의 신이시여, 나를 구해 주십시오”라고 한다.
(현대인의 성경) 이사야 44:17
17그리고 그는 그 나머지 나무로 우상을 만들어 그 앞에 절하고 경배하며 `당신은 내 신입니다. 나를 구하소서.' 하고 빌기까지 한다.
(개역 한글판) 이사야 44:17
17그 나머지로 신상 곧 자기의 우상을 만들고 그 앞에 부복하여 경배하며 그것에게 기도하여 이르기를 너는 나의 신이니 나를 구원하라 하는도다
(한글 킹제임스) 이사야 44:17
17그 나머지로 신상, 즉 새긴 형상을 만들어서 그 앞에 엎드리며 경배하고 그것에게 기도하며 말하기를 "나를 구하소서. 당신은 나의 신이라." 하는도다.
(바른성경) 이사야 44:17
17그 나머지로 그가 신상, 곧 자기의 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 절하고 경배하고 그것에 기도하며 "나를 구원해 주소서. 당신은 나의 신이십니다." 라고 말한다.
(새번역) 이사야 44:17
17불을 때고 남은 토막으로는 신상 곧 우상을 만들고, 그 앞에 엎드려 숭배하고, 그것에게 기도하며 '나의 신이여, 나를 구원하여 주십시오' 하고 빈다.
(우리말 성경) 이사야 44:17
17그리고 나머지 절반으로 신상, 곧 자기의 우상을 만들고 거기에 절하고 경배한다. 그는 거기에다 기도하면서 “나를 구원해 주십시오. 당신은 내 신입니다”라고 말한다.
(개역개정판) 이사야 44:17
17그 나머지로 신상 곧 자기의 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배하며 그것에게 기도하여 이르기를 너는 나의 신이니 나를 구원하라 하는도다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 44:17
17남은 토막을 가지고 신이랍시고 만들지들 않느냐? 신상이랍시고 만들어놓고 그 앞에 엎드려 큰절을 하며 예배하고, "당신이 나의 신입니다. 나를 구해 주십시오." 하고 기도까지 하는구나.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 44:17
17Luego toma lo que queda y hace su dios: ¡un ídolo tallado! Cae de rodillas ante el ídolo, le rinde culto y le reza. ¡Rescátame! —le dice—, ¡tú eres mi dios!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 44:17
17y hace del sobrante un dios, un ídolo suyo; se postra delante de él, lo adora, y le ruega diciendo: Líbrame, porque mi Dios eres tú.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 44:17
17他用另一半木头造了一个神,一个偶像,向它俯伏叩拜、祷告说:“你是我的神明,求你拯救我。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 44:17
17他用剩下的做了一神,就是雕刻的偶像。他向这偶像俯伏叩拜,祷告他说:「求你拯救我,因你是我的神。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 44:17
17他用剩下的做了一神,就是雕刻的偶像。他向這偶像俯伏叩拜,禱告他說:「求你拯救我,因你是我的神。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 44:17
17τὸ δὲ λοιπὸν ἐποίησεν εἰς θεὸν γλυπτὸν καὶ προσκυνεῖ αὐτῷ καὶ προσεύχεται λέγων ἐξελοῦ με ὅτι θεός μου εἶ σύ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 44:17
17וּשְׁאֵ֣רִיתֹ֔ו לְאֵ֥ל עָשָׂ֖ה לְפִסְלֹ֑ו יִסְגֹּוד־ יִסְגָּד־לֹ֤ו וְיִשְׁתַּ֙חוּ֙ וְיִתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֔יו וְיֹאמַר֙ הַצִּילֵ֔נִי כִּ֥י אֵלִ֖י אָֽתָּה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 44:17
17そしてその余りをもって神を造って偶像とし、その前にひれ伏して拝み、これに祈って、「あなたはわが神だ、わたしを救え」と言う。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  44:17
17وبقيته قد صنعها الها صنما لنفسه. يخرّ له ويسجد ويصلّي اليه ويقول نجني لانك انت الهي
(Hindi Bible) यशायाह 44:17
17[kksndj cukrk gS( rc og mlds lkEgus iz.kke vkSj n.Mor~ djrk vkSj ml ls izkFkZuk djds dgrk gS] eq>s cpk ys] D;ksafd rw esjk nsork gSA os dqN ugha tkurs] u dqN le> j[krs gSa(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 44:17
17Então do resto faz para si um deus, uma imagem de escultura; ajoelha-se diante dela, prostra-se, e lhe dirige a sua súplica dizendo: Livra-me porquanto tu és o meu deus.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 44:17
17reliquum autem ejus deum fecit et sculptile sibi;
curvatur ante illud, et adorat illud,
et obsecrat, dicens:
Libera me, quia deus meus es tu!

(Good News Translation) Isaiah 44:17
17The rest of the wood he makes into an idol, and then he bows down and worships it. He prays to it and says, "You are my god—save me!"
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 44:17
17He makes a god or his idol with the rest of it. He bows down to it and worships; He prays to it, "Save me, for you are my god."
(King James Version) Isaiah 44:17
17And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
(Today's New International Version) Isaiah 44:17
17From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me! You are my god!"
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 44:17
17그 나머지로 신상(神像) 곧 자기(自己)의 우상(偶像)을 만들고 그 앞에 부복(俯伏)하여 경배(敬拜)하며 그것에게 기도(祈禱)하여 이르기를 너는 나의 신(神)이니 나를 구원(救援)하라 하는도다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 44:17
17그 나머지로 그가 神像, 곧 自己의 偶像을 만들고 그 앞에 엎드려 절하고 敬拜하고 그것에 祈禱하며 "나를 救援해 주소서. 當身은 나의 신이십니다." 라고 말한다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 44:17
17그 나머지로 神像 곧 自己의 偶像을 만들고 그 앞에 엎드려 敬拜하며 그것에게 祈禱하여 이르기를 너는 나의 神이니 나를 救援하라 하는도다
(가톨릭 성경) 이사야 44:17
17그 나머지로는 신을, 자기 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배한다. 그리고 그것에게 기도하며 " 당신은 저의 신이시니 저를 구하소서." 하고 말한다.
(New International Version (1984)) Isaiah 44:17
17From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god."
(개역 국한문) 이사야 44:17
17그 나머지로 신상(神像) 곧 자기(自己)의 우상(偶像)을 만들고 그 앞에 부복(俯伏)하여 경배(敬拜)하며 그것에게 기도(祈禱)하여 이르기를 너는 나의 신(神)이니 나를 구원(救援)하라 하는도다
(킹제임스 흠정역) 이사야 44:17
17그것의 나머지로 신 곧 자기의 새긴 형상을 만드느니라. 그가 거기에 엎드려 경배하며 그것에게 기도하여 이르기를, 당신은 내 신이니 나를 건지소서, 하는도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 44:17
17남은 토막을 가지고 신이랍시고 만들지들 않느냐? 신상이랍시고 만들어 놓고 그 앞에 엎드려 큰절을 하며 예배하고, "당신이 나의 신입니다. 나를 구해 주십시오" 하고 기도까지 하는구나.
(현대어성경) 이사야 44:17
17바로 그런 땔감 중에서 남은 부분을 우상으로 만들어 놓고서 신이라고 절을 하며 숭배한다. 사람들은 그런 나무 토막들 앞에 엎드려 `내가 섬기는 신이시여, 나를 구원해 주소서!' 하고 기도를 드린다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top